Лицензии и инструменты Creative Commons

Поделись знанием:
(перенаправлено с «CC-BY»)
Перейти к: навигация, поиск

Лицензии Creative Commons — группа унифицированных текстов, описывающих условия использования произведений, к которым они прилагаются. Они содержат как краткое описание, излагающее существенные условия максимально доступным языком, так и подробный выверенный юристами текст в форме лицензии, соответствующий законодательству об авторском праве.

Первая версия лицензий была выпущена американской некоммерческой организацией Creative Commons 16 декабря 2002 года.

Организация Creative Commons[Прим. 1] (её структура Creative Commons International) способствует правовой и лингвистической адаптации основных лицензий Creative Commons (сейчас их шесть) к местному законодательству в тех странах, где это необходимо. Для этого она производит адаптацию терминологии под законодательство конкретной страны (например, Индии) и, при необходимости, создаёт переводы лицензий на другие языки. Там, где такая адаптация не произведена, рекомендуется использовать обычные неадаптированные международные версии лицензий, которые созданы, чтобы работать во всех странах-участниках соглашений по авторским правам. Планируется, что 4 версия лицензий будет ещё более универсальной и больше не потребует адаптаций и переводов, таким образом версии для каких-либо стран больше не планируются. Если версии для какой-либо страны никогда не выпускались (например, России), то это не препятствует использованию лицензий в такой стране.

В отличие от различных лицензий на свободное ПО (например, GNU GPL), лицензии Creative Commons гораздо более удобны для фотографий, рисунков, коротких текстов и т. п., так как они не требуют распространения вместе с произведением сопроводительного текста с условиями лицензии, достаточно буквенного кода из базовых элементов.

Фонд свободного программного обеспечения просит следить за тем, чтобы указывалась конкретная лицензия: «Creative Commons публикует много лицензий, которые очень разные. Поэтому, сказать, что произведение „использует лицензию Creative Commons“ — это оставить принципиальные вопросы о лицензировании произведения без ответа. Когда вы видите такое заявление в произведении, пожалуйста, попросите автора изменить работу, чтобы четко и зримо заявить, какую из лицензий Creative Commons он использует»[1].





Элементы лицензий

В лицензиях, написанных юристами для юристов, чтобы узнать условия этих лицензий, надо читать сам текст лицензий. Но у лицензий Creative Commons условия лицензий прописаны прямо в названиях лицензий (например, лицензия по которой можно использовать произведение в некоммерческих целях при условии указания авторства так и называется — «Attribution — Noncommercial»). Условия лицензий прописаны в виде комбинации «элементов лицензии», каждый из которых также имеет своё условное обозначение в виде картинки.

Список элементов

Attribution (сокращённо BY) Пользователь должен указать авторство произведения.
Share-alike (сокращённо SA) Производные произведения обязательно должны распространяться на условиях этой же лицензии (см. также: копилефт).
Noncommercial (сокращённо NC) Запрещается использование произведения в целях получения прибыли.
No Derivative Works (сокращённо ND) Запрещается создавать производные произведения на основе данного произведения.

Комбинированием этих элементов лицензии получаются собственно лицензии Creative Commons.

Текущие лицензии Creative Commons

В настоящее время существует 6 современных лицензий Creative Commons[2].

  • Лицензии Creative Commons являются неисключительными. Правообладатель может разрешить использование своего произведения по лицензии Creative Commons и после этого заключить другой отдельный, неисключительный договор с кем-либо ещё, например, в обмен на деньги.
  • Лицензии Creative Commons имеют силу в течение всего времени действия полученных прав (в большинстве стран — 70 лет с момента смерти автора). Если работа однажды лицензирована, то её лицензия уже не может быть аннулирована впоследствии. Нельзя запретить кому-то, кто использует произведение согласно лицензии, продолжить её использование. Правообладатель может прекратить распространение произведений по лицензиям Creative Commons в любое время, но те копии, что уже существуют, нельзя будет изъять из обращения и прекратить создание всё новых копий по лицензии Creative Commons.
  • Лицензиар заключает отдельный договор лицензирования с каждым пользователем (лицензиатом).
  • Организация Creative Commons® не является стороной лицензионного договора, и не может выступать гарантом качества лицензируемой работы.
  • Все лицензии требуют указания авторства (ранее использовались лицензии, не требующие этого, но Creative Commons перестала их поддерживать).

Базовые права

Все 6 современных лицензий Creative Commons имеют много важных общих черт.

Каждая лицензия:

  • сохраняет авторские права автора произведения
  • сообщает, что добросовестное использование другими людьми, первая продажа и права свободы выражения не затрагиваются данной лицензией.

Каждая лицензия требует от пользователей произведения:

  • получать разрешение автора на любое из вещей, которые автор решит ограничить — например, использование в коммерческих целях, создание производного произведения
  • сохранять любое уведомление об авторских правах нетронутым на всех копиях произведения
  • ставить ссылку на лицензию с копий произведения
  • не изменять условия лицензии
  • не использовать технологию, чтобы ограничить законные использования произведения другими получателями лицензии

Каждая лицензия позволяет пользователям произведения, если они следуют вашим условиям, по крайней мере некоммерчески:

  • копировать произведение
  • распространять его
  • показывать или исполнять его публично
  • делать цифровые публичные представления его (например, вебкастинг)
  • переводить произведение в другой формат как точную копию

Каждая лицензия:

  • действует по всему миру
  • длится в течение срока авторских прав на произведение
  • является неотзывной

Список и описания лицензий

6 современных лицензий упорядочены как на официальном сайте[3] сверху вниз по увеличению накладываемых ограничений на право пользования, таким образом, вверху самая разрешительная лицензия, а внизу самая запретительная (хотя в некоторых ситуациях CC BY-NC[-SA] более свободны, чем CC BY-ND):

[creativecommons.org/licenses/by/3.0/ CC Attribution] (сокращённо CC-BY)
[creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ CC Attribution Share Alike] (сокращённо CC-BY-SA)
[creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/ CC Attribution No Derivatives] (сокращённо CC-BY-ND)
[creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/ CC Attribution Non-Commercial] (сокращённо CC-BY-NC)
[creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ CC Attribution Non-Commercial Share Alike] (сокращённо CC-BY-NC-SA)
[creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ CC Attribution Non-Commercial No Derivatives] (сокращённо CC-BY-NC-ND)

Приведённые ниже условия лицензий являются неформальными, в них легко разобраться неспециалистам. Создатель Creative Commons, Лоуренс Лессиг, называет их «human readable» (с англ. — «понятные человеку»). Но они не имеют юридической силы, поэтому для каждой из них сформулированы корректные формулировки в рамках местного законодательства, по выражению Лессига — «lawyer readable» (с англ. — «понятные юристу»). Таким образом, система лицензий удобна и для пользователей, и для юристов. Сейчас лицензии Creative Commons адаптированы более, чем для 53 стран.

Свободные

Согласно критериям определения свободных произведений культуры[4], лицензии Creative Commons можно разделить на свободные лицензии и несвободные. Лицензии, соответствующие определению, помечены соответствующим значком на официальном сайте creativecommons.org.

Ниже сначала перечислены свободные лицензии.

На сайте проекта GNU Фонда свободного программного обеспечения лицензии CC-BY и CC-BY-SA также описаны как свободные: «свободная лицензия, которая хороша для художественных и развлекательных произведений и образовательных работ»[5].

В последние годы число произведений, доступных по свободным лицензиям Creative Commons, а также как общественное достояние, выросло до 40 % от общего объёма CC-произведений, в то время как в первые годы существования проекта свободными были только 20 % произведений[6].

[creativecommons.org/licenses/by/3.0/ CC Attribution] (сокращённо CC-BY)

Лицензия «С указанием авторства».

Принцип лицензии — «делайте с моим произведением всё что угодно, только указывайте моё авторство».

Эта лицензия позволяет другим распространять, перерабатывать, исправлять и развивать произведение, даже в коммерческих целях, при условии указания автора произведения. Это наиболее свободная лицензия, с точки зрения того, что могут делать с произведением пользователи.

Эта лицензия является т. н. пермиссивной лицензией, аналогичной таким пермиссивным лицензиями свободного ПО как BSD, MIT, Apache. Соответственно, к этой лицензии также применим широко известный спор «BSD против GPL» по определению «какая лицензия лучше — пермиссивная или копилефтная?». Лицензия CC Attribution не требует от производного произведения быть свободным (в отличие от копилефтной лицензии Attribution — Share Alike). Эта лицензия отражает точку зрения, что свобода должна заключаться в том числе и в том, чтобы делать несвободные произведения на основе свободного, то есть «закрывать» произведения. Часто лицензию CC Attribution выбирают те, кому абсолютно всё равно, что другие люди будут делать с его произведением, лишь бы указывали авторство.[7]

С точки зрения бизнеса, произведения под CC Attribution идеально подходят для того, чтобы взять произведение, созданное другими людьми, внести незначительное количество изменений и таким образом сделать на его основе производное произведение, которое будет являться полной интеллектуальной собственностью компании и использоваться в коммерческих целях этой компанией. Такое производное произведение может быть «закрытым» и за него можно будет брать деньги, в то время как другие не будут иметь прав распространять это произведение (произведение сможет распространять только компания-производитель и, например, только за деньги).[8]

По своему духу, распространение произведения по пермиссивной лицензии CC Attribution схоже с передачей произведения в общественное достояние.

На сайте проекта GNU Фонда свободного программного обеспечения лицензия описана как «некопилефтная свободная лицензия, которая хороша для художественных и развлекательных произведений и образовательных работ». Фонд просит не использовать её для программного обеспечения или документации, так как она несовместима с GNU GPL и GNU FDL.[5]

По этой лицензии доступны часть медиафайлов Викисклада, часть музыки Jamendo, часть изображений Flickr, Викиновости, Частный Корреспондент, книга «Экономика символического обмена» Александра Долгина, материалы из Публичной научной библиотеки (PLoS), весь контент сайта президента России, сайт президента США.

[creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ CC Attribution — Share Alike] (сокращённо CC-BY-SA)

Лицензия «С указанием авторства — С сохранением условий»

Эта лицензия является самой популярной, вырвавшейся в лидеры в июле 2009 года[9].

Эта лицензия позволяет другим перерабатывать, исправлять и развивать произведение даже в коммерческих целях при условии указания авторства и лицензирования производных работ на аналогичных условиях. Эта лицензия является копилефт-лицензией. Все новые произведения, основанные на лицензированном под нею, будут иметь аналогичную лицензию, поэтому все производные будет разрешено изменять и использовать в коммерческих целях.

Базовые условия лицензии Attribution — Share Alike (указание авторства и копилефт, разрешение изменять контент и прочее) совпадают с условиями аналогичной лицензии GNU FDL (только если в произведении не заявлены неизменяемые разделы и помещаемые на первой и последней обложке тексты), поэтому они очень похожи, но однако, несовместимы.

Эта лицензия похожа на копилефтную лицензию GNU GPL — аналог в мире свободного программного обеспечения. Соответственно к этой лицензии также применим широко известный спор «BSD против GPL» по определению «какая лицензия лучше — пермиссивная или копилефтная?». Лицензия CC Attribution — Share Alike требует от производного произведения быть свободным (в отличие от пермиссивной лицензии Attribution). Эта лицензия отражает точку зрения, что произведения должны быть свободными и порождать другие свободные произведения, то есть лицензия не даёт делать несвободные произведения на основе свободного, то есть «закрывать» произведения (лицензия CC Attribution — ShareAlike подразумевает: «Если я сделал моё произведение свободным, то произведения на его основе тоже должны быть свободными»), таким образом, произведения остаются доступными для общества и их можно использовать для улучшения исходного произведения. Часто лицензию CC Attribution — ShareAlike выбирают те, которым совсем не всё равно, что другие люди будут делать с его произведением.[7]

Лицензия CC Attribution — Share Alike не даёт кому-либо сделать монопольным доступ к произведению. Эта лицензия уравнивает шансы всех пользователей и даёт равные возможности доступа к произведению.[8]

На сайте проекта GNU Фонда свободного программного обеспечения лицензия описана как «копилефтная свободная лицензия, которая хороша для художественных и развлекательных произведений и образовательных работ». Фонд просит не использовать её для программного обеспечения или документации, так как она несовместима с GNU GPL и GNU FDL.[10] Он же в документе «Как выбрать лицензию для вашего собственного произведения?» рекомендует для произведений для практического использования, которые могут включаться в ПО (например, иконки, графика, шрифты, географические данные), использовать лицензию Creative Commons Attribution-ShareAlike в случае, если невозможно использовать лицензию уже существующего проекта, которому может понадобиться произведение, или подходящую лицензию из [www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses списка FSF][11].

По этой лицензии доступны часть медиафайлов Викисклада, часть музыки Jamendo, часть изображений Flickr, Википедия, Wikia, Wikitravel, OpenStreetMap, книга «Манифест новой экономики» Александра Долгина.

Несвободные

Произведения под данными лицензиями не подходят под Определение свободных произведений культуры.[4] Они не предоставляют пользователям необходимого минимума свобод и ограничивают людей в вещах, которые недопустимы для свободной лицензии.

[creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/ CC Attribution — No Derivative Works] (сокращённо CC-BY-ND)

Лицензия «С указанием авторства — Без производных»

Эта лицензия позволяет свободно распространять произведение, как на коммерческой, так некоммерческой основе, при этом работа должна оставаться неизменной и обязательно должно указываться авторство.

На сайте проекта GNU Фонда свободного программного обеспечения лицензия описана под заголовком:

Произведения, которые выражают чьи-то мнения-воспоминания, редакционные статьи и так далее - служат принципиально иной цели, чем произведения для практического использования вроде программного обеспечения и документации. Из-за этого мы думаем, что они предоставляют получателям другой набор разрешений: только разрешение копировать и распространять произведение дословно. Ричард Столлман часто это обсуждает в своих речах. Поскольку очень много лицензий отвечают этим критериям, мы не можем перечислить их все. Однако, если вы ищете одну такую, чтобы использовать самостоятельно, есть две, которые мы рекомендуем.

следующим образом:

Это лицензия, используемая на всём веб-сайте FSF. Это лицензия предоставляет примерно те же разрешения, что и наша Verbatim Copying License, но она намного более детальна. В частности, мы рекомендуем её для аудио- и/или видеопроизведений, распространяющих мнения.
[12]

Эта лицензия запрещает перевод произведения на другой язык.

По этой лицензии доступны часть изображений Flickr, часть музыки Jamendo, сайты Фонда свободного программного обеспечения (в том числе проекта GNU).

[creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/ CC Attribution — Noncommercial] (сокращённо CC-BY-NC)

Лицензия «С указанием авторства — Некоммерческая»

Эта лицензия позволяет другим перерабатывать, исправлять и развивать произведение на некоммерческой основе, и хотя для производных работ сохраняются требования указания авторов и некоммерческого использования, не требуется предоставления третьим лицам аналогичных прав на производные от неё.

По этой лицензии доступны часть изображений Flickr, часть музыки Jamendo, книги «Свободная культура» и «Ремикс» Лоуренса Лессига.

[creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ CC Attribution — Noncommercial — Share Alike] (сокращённо CC-BY-NC-SA)

Лицензия «С указанием авторства — Некоммерческая — С сохранением условий»

Эта лицензия была самой популярной в ранний период Creative Commons, но потом уступила лидерство более свободной лицензии BY-SA[9].

Эта лицензия позволяет другим перерабатывать, исправлять и развивать произведение на некоммерческой основе, до тех пор пока они упоминают оригинальное авторство и лицензируют производные работы на аналогичных лицензионных условиях. Пользователи могут не только получать и распространять произведение на условиях, идентичных данной лицензии («by-nc-sa»), но и переводить, создавать иные производные работы, основанные на этом произведении. Все новые произведения, основанные на этом, будут иметь одни и те же лицензии, поэтому все производные работы также будут носить некоммерческий характер.

По этой лицензии доступны часть изображений Flickr, часть музыки Jamendo.

[creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ CC Attribution — Noncommercial — No Derivative Works] (сокращённо CC-BY-NC-ND)

Лицензия «С указанием авторства — Некоммерческая — Без производных»

Данная лицензия имеет наибольшие ограничения среди шести основных лицензий, разрешающих свободное распространение произведения. Эту лицензию часто называют лицензией «бесплатной рекламы», поскольку она позволяет другим получать и распространять произведение, до тех пор пока они упоминают автора и ссылаются на него, но они не могут ни под каким видом изменять произведение и использовать его в коммерческих целях.

Некоторые считают, что эта лицензия лучше, чем CC BY-NC и CC BY-NC-SA, запрещающие только коммерческое использование, так как её использование не приводит к экспоненциальному росту числа несвободных произведений, с правообладателями которых невозможно связаться.[13]

По этой лицензии доступны часть изображений Flickr, часть музыки Jamendo, Star Wreck, подкаст Радио-Т.

Текущие инструменты

[creativecommons.org/choose/zero/ CC0]

CC0 (CC Zero) — универсальный, действующий во всём мире инструмент для отказа от своих авторских прав и передачи произведения в общественное достояние. Воспользоваться им может только владелец авторских прав.

В отличие от лицензий Creative Commons, CC0 можно применять к программному обеспечению. При желании автора передать работу в общественное достояние этот инструмент рекомендует использовать Фонд СПО:

CC0 — передача в общественное достояние от Creative Commons. Произведение, выпущенное по CC0 передано в общественное достояние в максимальной степени, разрешенной законом. Если это невозможно по любой причине, CC0 также предоставляет простую пермиссивную лицензию в качестве запасного варианта. И произведения в общественном достоянии и простая лицензия, предоставляемая CC0, совместимы с GNU GPL. Если вы хотите передать ваше произведение в общественное достояние, мы рекомендуем вам использовать CC0.
[14]

Также CC0 можно применять к базам данных.

CC0 заменил собой аналогичный инструмент «[creativecommons.org/licenses/publicdomain/ Copyright-Only Dedication (based on United States law) or Public Domain Certification]», который был списан, так как действовал только на территории США.

[creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/ Public Domain Mark]

Public Domain Mark — специальная метка, которая ставится на чужие произведения, уже находящиеся в общественном достоянии. Потом произведения можно будет найти через специальный поисковые системы, например, расширенный поиск Google.

Протокол

Протокол [wiki.creativecommons.org/CCPlus CC+ (CC Plus)] — это способ распространять произведение по некоммерческой лицензии и в то же время передавать коммерческие права по другой лицензии и зарабатывать деньги[15].

[creativecommons.org/retiredlicenses Устаревшие лицензии и инструменты]

Creative Commons списала эти лицензии и инструменты.

Лицензии

[creativecommons.org/licenses/sampling+/1.0/ Sampling Plus]

Разрешает использовать фрагменты произведения (семплировать), смешивать (mash-up) или иным образом творчески преобразовывать произведение в коммерческих или некоммерческих целях.

Разрешает исполнять, показывать и распространять копии этого произведения в некоммерческих целях (например, для совместного использования файлов или некоммерческого вещания через веб).

Списана 12 сентября 2011 года: несовместима с другими лицензиями CC, недостаточно востребована.

Проект Freesound с версии 2.0 использует инструмент CC0 и лицензии CC-BY и CC-BY-NC.[16]

[creativecommons.org/licenses/nc-sampling+/1.0/ NonCommercial Sampling Plus]

Разрешает сэмплировать, смешивать (mash-up) или иным образом творчески преобразовывать это произведение в некоммерческих целях.

Разрешает исполнять, показывать и распространять копии произведения в некоммерческих целях (например, для совместного использования файлов или некоммерческого вещания через веб).

Списана 12 сентября 2011 года: недостаточно востребована.

Списанные ранее

  • [creativecommons.org/licenses/devnations/2.0/ DevNations] (списана в 2007 году, так как не позволяет использовать произведение во всём мире)
  • [creativecommons.org/licenses/sampling/1.0/ Sampling] (списана в 2007 году, так как не позволяет даже некоммерческое использование)

Лицензии без BY, списанные в 2004 г. из-за невостребованности

  • [creativecommons.org/licenses/nd/1.0/NoDerivs]
  • [creativecommons.org/licenses/nd-nc/1.0/ NoDerivs-NonCommercial]
  • [creativecommons.org/licenses/nc/1.0/ NonCommercial]
  • [creativecommons.org/licenses/nc-sa/1.0/ NonCommercial-ShareAlike]
  • [creativecommons.org/licenses/sa/1.0/ ShareAlike]

Инструменты

  • [creativecommons.org/licenses/publicdomain/ Public Domain Dedication and Certification] (списан в 2010 году из-за ориентированности только на США и того, что были смешаны два разных способа использования, теперь вместо этого инструмента созданы CC0 и Public Domain Mark)

Соответствие законодательству

Россия

Некоторые юристы, признавая в целом применимость лицензий в рамках российского законодательства, считают данное в тексте лицензии определение термина «распространение» недостаточно широким. По мнению директора Центра IT-исследований и экспертизы РАНХиГС М. Брауде-Золотарева[17] и юридического журналиста П. Протасова[18], определение совместимо не со всеми способами передачи прав, предусмотренных п. 2 ст. 1270 ГК РФ, а только с «распространением произведения путём продажи или иного отчуждения его оригинала или экземпляров».

В то же время, другие их коллеги трактуют предоставляемые лицензией способы передачи прав более широко, и не находят препятствий к применению лицензий к различным формам использования произведений: по мнению эксперта ИРИО Е. А. Войниканис, текст лицензии позволяет использовать произведение в форме воспроизведения (пп. 1 п. 2 ст. 1270 ГК РФ), перевода или другой переработки (пп. 9 п. 2 ст. 1270 ГК РФ), распространения (пп. 2 п. 2 ст. 1270 ГК РФ), публичного исполнения, сообщение в эфир и по кабелю (пп. 6, 7, 8 ст. 1270 ГК РФ) и доведения до всеобщего сведения (пп. 11 п. 2 ст. 1270 ГК РФ).[19], а эксперт портала «Право.ру» М. Глазкова считает, что лицензия позволяет «распространение» (п. 2 ст. 1270 ГК РФ), «публичное исполнение» (п. 6 ст. 1270 ГК РФ) и «перевод и иную переработку» (пп. 9 п. 2 ст. 1270) произведения.[20]

Президентом был подписан[21] Федеральный закон от 12 марта 2014 г. N 35-ФЗ «О внесении изменений в части первую, вторую и четвертую Гражданского кодекса Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации», который в числе прочего дополнил Гражданский кодекс статьей 1286.1 «Открытая лицензия на использование произведения науки, литературы или искусства». Статья вступила в силу 1 октября 2014 года.

См. также

Напишите отзыв о статье "Лицензии и инструменты Creative Commons"

Примечания

  1. от англ. Creative творческий, авторский; англ. commons юр. право совладения, имущество
  1. [www.gnu.org/licenses/license-list.html#which-cc Various Licenses and Comments about Them — GNU Project — Free Software Foundation (FSF)]
  2. [creativecommons.org/licenses/ About The Licenses — Creative Commons]
  3. [wiki.creativecommons.org/Ru:Лицензии Ru:Лицензии — CC Wiki]
  4. 1 2 Mike Linksvayer. [creativecommons.org/weblog/entry/8051 Approved for Free Cultural Works] (англ.). Creative Commons (20 февраля 2008). Проверено 18 мая 2009. [www.webcitation.org/68gq3V3Mv Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  5. 1 2 [www.gnu.org/licenses/license-list.html#ccby Various Licenses and Comments about Them — GNU Project — Free Software Foundation (FSF)]
  6. [www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=30999 OpenNews: Книга с историями успеха пользователей лицензий Creative Commons]
  7. 1 2 По мотивам habrahabr.ru/post/46329/
  8. 1 2 По мотивам liberatum.ru/page/sravnenie-litsenzii-gpl-i-bsd
  9. 1 2 [creativecommons.org/weblog/entry/28041 The Power of Open: over 400 million CC-licensed works, with increasing freedom — Creative Commons]
  10. [www.gnu.org/licenses/license-list.html#ccbysa Various Licenses and Comments about Them — GNU Project — Free Software Foundation (FSF)]
  11. [www.gnu.org/licenses/license-recommendations.html How to choose a license for your own work — GNU Project — Free Software Foundation (FSF)]
  12. [www.gnu.org/licenses/license-list.html#OpinionLicenses Various Licenses and Comments about Them — GNU Project — Free Software Foundation (FSF)]
  13. Richard Stallman. [stallman.org/articles/online-education.html On-line education is using a flawed Creative Commons license] (англ.) (2012). Проверено 3 октября 2012. [www.webcitation.org/6BU3W4hVJ Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  14. [www.gnu.org/licenses/license-list.html#CC0 Various Licenses and Comments about Them — GNU Project — Free Software Foundation (FSF)]
  15. [creativecommons.org/press-releases/entry/7919 Creative Commons Launches CC0 and CC+ Programs — Creative Commons]
  16. [creativecommons.org/weblog/entry/28874 Celebrating Freesound 2.0, retiring Sampling+ licenses — Creative Commons]
  17. М. Брауде-Золотарев, Г. Гребнев, П. Протасов, А. Ралько, Е. Сербина / сост. М. Брауде-Золотарев. [vvv.srcc.msu.su/~serbina/INFO-FOSS.RU/Digest3.pdf Свободное программное обеспечение в организации. Сборник материалов.] (рус.). INFO-FOSS.RU. — . — 3-е. — М.: «Интернет-Полиграфия» INFO-FOSS.RU, 22.09.2008. — 124 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-903423-03-3 УДК: 681.3.06 ББК: 32.973.26. о соответствии распространенных, в том числе свободных, лицензионных договоров российскому законодательству. Проверено 15 июля 2010. [www.webcitation.org/617ihKeb7 Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  18. Павел Протасов. [www.webplanet.ru/knowhow/law/protasov/2008/03/27/gpl_translation2.html GPL в России: продолжаем перевод]. Проверено 15 июля 2010. [www.webcitation.org/617ifzgzo Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  19. Войниканис, Елена Анатольевна. [creativecommons.ru/sites/creativecommons.ru/files/docs/material_po_creative_commons__voynikanis__ispravlennyy.pdf Правовые аспекты использования Creative Сommons в Российской Федерации]
  20. Мария Глазкова. [habrahabr.ru/company/pravo/blog/109035/ Проверяем Creative Commons на ГК РФ] 30 ноября 2010 г.
  21. Артем Михайлов. [www.vedomosti.ru/tech/news/24362221/rossiya-otkryvaet-licenzii Поправки в Гражданский кодекс вводят в закон понятие открытой лицензии] (рус.). Ведомости (24 марта 2014). Проверено 14 декабря 2014.

Ссылки

  • [creativecommons.org/ Официальный сайт организации Creative Commons]
  • [wiki.creativecommons.org Вики Creative Commons]  (англ.)  (нем.)  (исп.)  (каталан.)  (фр.)  (иврит)  (итал.)  (порт.)  (рус.)
  • [wiki.creativecommons.org/Videos Видео о Creative Commons с субтитрами]
  • [creativecommons.org/licenses/ Список лицензий на официальном сайте организации Creative Commons]
  • [creativecommons.org/choose/ Страница — инструмент для выбора лицензии]
  • [creativecommons.org/international/ Список стран, в которых проведена адаптация лицензий к местному законодательству]
  • [creativecommons.org.tw/licwiz/english.html Creative Commons Licenses Compatibility Wizard — мастер совместимости лицензий] (недоступная ссылка — историякопия)

Отрывок, характеризующий Лицензии и инструменты Creative Commons

Николай Ростов испытывал вполне это блаженство, после 1807 года продолжая служить в Павлоградском полку, в котором он уже командовал эскадроном, принятым от Денисова.
Ростов сделался загрубелым, добрым малым, которого московские знакомые нашли бы несколько mauvais genre [дурного тона], но который был любим и уважаем товарищами, подчиненными и начальством и который был доволен своей жизнью. В последнее время, в 1809 году, он чаще в письмах из дому находил сетования матери на то, что дела расстраиваются хуже и хуже, и что пора бы ему приехать домой, обрадовать и успокоить стариков родителей.
Читая эти письма, Николай испытывал страх, что хотят вывести его из той среды, в которой он, оградив себя от всей житейской путаницы, жил так тихо и спокойно. Он чувствовал, что рано или поздно придется опять вступить в тот омут жизни с расстройствами и поправлениями дел, с учетами управляющих, ссорами, интригами, с связями, с обществом, с любовью Сони и обещанием ей. Всё это было страшно трудно, запутано, и он отвечал на письма матери, холодными классическими письмами, начинавшимися: Ma chere maman [Моя милая матушка] и кончавшимися: votre obeissant fils, [Ваш послушный сын,] умалчивая о том, когда он намерен приехать. В 1810 году он получил письма родных, в которых извещали его о помолвке Наташи с Болконским и о том, что свадьба будет через год, потому что старый князь не согласен. Это письмо огорчило, оскорбило Николая. Во первых, ему жалко было потерять из дома Наташу, которую он любил больше всех из семьи; во вторых, он с своей гусарской точки зрения жалел о том, что его не было при этом, потому что он бы показал этому Болконскому, что совсем не такая большая честь родство с ним и что, ежели он любит Наташу, то может обойтись и без разрешения сумасбродного отца. Минуту он колебался не попроситься ли в отпуск, чтоб увидать Наташу невестой, но тут подошли маневры, пришли соображения о Соне, о путанице, и Николай опять отложил. Но весной того же года он получил письмо матери, писавшей тайно от графа, и письмо это убедило его ехать. Она писала, что ежели Николай не приедет и не возьмется за дела, то всё именье пойдет с молотка и все пойдут по миру. Граф так слаб, так вверился Митеньке, и так добр, и так все его обманывают, что всё идет хуже и хуже. «Ради Бога, умоляю тебя, приезжай сейчас же, ежели ты не хочешь сделать меня и всё твое семейство несчастными», писала графиня.
Письмо это подействовало на Николая. У него был тот здравый смысл посредственности, который показывал ему, что было должно.
Теперь должно было ехать, если не в отставку, то в отпуск. Почему надо было ехать, он не знал; но выспавшись после обеда, он велел оседлать серого Марса, давно не езженного и страшно злого жеребца, и вернувшись на взмыленном жеребце домой, объявил Лаврушке (лакей Денисова остался у Ростова) и пришедшим вечером товарищам, что подает в отпуск и едет домой. Как ни трудно и странно было ему думать, что он уедет и не узнает из штаба (что ему особенно интересно было), произведен ли он будет в ротмистры, или получит Анну за последние маневры; как ни странно было думать, что он так и уедет, не продав графу Голуховскому тройку саврасых, которых польский граф торговал у него, и которых Ростов на пари бил, что продаст за 2 тысячи, как ни непонятно казалось, что без него будет тот бал, который гусары должны были дать панне Пшаздецкой в пику уланам, дававшим бал своей панне Боржозовской, – он знал, что надо ехать из этого ясного, хорошего мира куда то туда, где всё было вздор и путаница.
Через неделю вышел отпуск. Гусары товарищи не только по полку, но и по бригаде, дали обед Ростову, стоивший с головы по 15 руб. подписки, – играли две музыки, пели два хора песенников; Ростов плясал трепака с майором Басовым; пьяные офицеры качали, обнимали и уронили Ростова; солдаты третьего эскадрона еще раз качали его, и кричали ура! Потом Ростова положили в сани и проводили до первой станции.
До половины дороги, как это всегда бывает, от Кременчуга до Киева, все мысли Ростова были еще назади – в эскадроне; но перевалившись за половину, он уже начал забывать тройку саврасых, своего вахмистра Дожойвейку, и беспокойно начал спрашивать себя о том, что и как он найдет в Отрадном. Чем ближе он подъезжал, тем сильнее, гораздо сильнее (как будто нравственное чувство было подчинено тому же закону скорости падения тел в квадратах расстояний), он думал о своем доме; на последней перед Отрадным станции, дал ямщику три рубля на водку, и как мальчик задыхаясь вбежал на крыльцо дома.
После восторгов встречи, и после того странного чувства неудовлетворения в сравнении с тем, чего ожидаешь – всё то же, к чему же я так торопился! – Николай стал вживаться в свой старый мир дома. Отец и мать были те же, они только немного постарели. Новое в них било какое то беспокойство и иногда несогласие, которого не бывало прежде и которое, как скоро узнал Николай, происходило от дурного положения дел. Соне был уже двадцатый год. Она уже остановилась хорошеть, ничего не обещала больше того, что в ней было; но и этого было достаточно. Она вся дышала счастьем и любовью с тех пор как приехал Николай, и верная, непоколебимая любовь этой девушки радостно действовала на него. Петя и Наташа больше всех удивили Николая. Петя был уже большой, тринадцатилетний, красивый, весело и умно шаловливый мальчик, у которого уже ломался голос. На Наташу Николай долго удивлялся, и смеялся, глядя на нее.
– Совсем не та, – говорил он.
– Что ж, подурнела?
– Напротив, но важность какая то. Княгиня! – сказал он ей шопотом.
– Да, да, да, – радостно говорила Наташа.
Наташа рассказала ему свой роман с князем Андреем, его приезд в Отрадное и показала его последнее письмо.
– Что ж ты рад? – спрашивала Наташа. – Я так теперь спокойна, счастлива.
– Очень рад, – отвечал Николай. – Он отличный человек. Что ж ты очень влюблена?
– Как тебе сказать, – отвечала Наташа, – я была влюблена в Бориса, в учителя, в Денисова, но это совсем не то. Мне покойно, твердо. Я знаю, что лучше его не бывает людей, и мне так спокойно, хорошо теперь. Совсем не так, как прежде…
Николай выразил Наташе свое неудовольствие о том, что свадьба была отложена на год; но Наташа с ожесточением напустилась на брата, доказывая ему, что это не могло быть иначе, что дурно бы было вступить в семью против воли отца, что она сама этого хотела.
– Ты совсем, совсем не понимаешь, – говорила она. Николай замолчал и согласился с нею.
Брат часто удивлялся глядя на нее. Совсем не было похоже, чтобы она была влюбленная невеста в разлуке с своим женихом. Она была ровна, спокойна, весела совершенно по прежнему. Николая это удивляло и даже заставляло недоверчиво смотреть на сватовство Болконского. Он не верил в то, что ее судьба уже решена, тем более, что он не видал с нею князя Андрея. Ему всё казалось, что что нибудь не то, в этом предполагаемом браке.
«Зачем отсрочка? Зачем не обручились?» думал он. Разговорившись раз с матерью о сестре, он, к удивлению своему и отчасти к удовольствию, нашел, что мать точно так же в глубине души иногда недоверчиво смотрела на этот брак.
– Вот пишет, – говорила она, показывая сыну письмо князя Андрея с тем затаенным чувством недоброжелательства, которое всегда есть у матери против будущего супружеского счастия дочери, – пишет, что не приедет раньше декабря. Какое же это дело может задержать его? Верно болезнь! Здоровье слабое очень. Ты не говори Наташе. Ты не смотри, что она весела: это уж последнее девичье время доживает, а я знаю, что с ней делается всякий раз, как письма его получаем. А впрочем Бог даст, всё и хорошо будет, – заключала она всякий раз: – он отличный человек.


Первое время своего приезда Николай был серьезен и даже скучен. Его мучила предстоящая необходимость вмешаться в эти глупые дела хозяйства, для которых мать вызвала его. Чтобы скорее свалить с плеч эту обузу, на третий день своего приезда он сердито, не отвечая на вопрос, куда он идет, пошел с нахмуренными бровями во флигель к Митеньке и потребовал у него счеты всего. Что такое были эти счеты всего, Николай знал еще менее, чем пришедший в страх и недоумение Митенька. Разговор и учет Митеньки продолжался недолго. Староста, выборный и земский, дожидавшиеся в передней флигеля, со страхом и удовольствием слышали сначала, как загудел и затрещал как будто всё возвышавшийся голос молодого графа, слышали ругательные и страшные слова, сыпавшиеся одно за другим.
– Разбойник! Неблагодарная тварь!… изрублю собаку… не с папенькой… обворовал… – и т. д.
Потом эти люди с неменьшим удовольствием и страхом видели, как молодой граф, весь красный, с налитой кровью в глазах, за шиворот вытащил Митеньку, ногой и коленкой с большой ловкостью в удобное время между своих слов толкнул его под зад и закричал: «Вон! чтобы духу твоего, мерзавец, здесь не было!»
Митенька стремглав слетел с шести ступеней и убежал в клумбу. (Клумба эта была известная местность спасения преступников в Отрадном. Сам Митенька, приезжая пьяный из города, прятался в эту клумбу, и многие жители Отрадного, прятавшиеся от Митеньки, знали спасительную силу этой клумбы.)
Жена Митеньки и свояченицы с испуганными лицами высунулись в сени из дверей комнаты, где кипел чистый самовар и возвышалась приказчицкая высокая постель под стеганным одеялом, сшитым из коротких кусочков.
Молодой граф, задыхаясь, не обращая на них внимания, решительными шагами прошел мимо них и пошел в дом.
Графиня узнавшая тотчас через девушек о том, что произошло во флигеле, с одной стороны успокоилась в том отношении, что теперь состояние их должно поправиться, с другой стороны она беспокоилась о том, как перенесет это ее сын. Она подходила несколько раз на цыпочках к его двери, слушая, как он курил трубку за трубкой.
На другой день старый граф отозвал в сторону сына и с робкой улыбкой сказал ему:
– А знаешь ли, ты, моя душа, напрасно погорячился! Мне Митенька рассказал все.
«Я знал, подумал Николай, что никогда ничего не пойму здесь, в этом дурацком мире».
– Ты рассердился, что он не вписал эти 700 рублей. Ведь они у него написаны транспортом, а другую страницу ты не посмотрел.
– Папенька, он мерзавец и вор, я знаю. И что сделал, то сделал. А ежели вы не хотите, я ничего не буду говорить ему.
– Нет, моя душа (граф был смущен тоже. Он чувствовал, что он был дурным распорядителем имения своей жены и виноват был перед своими детьми но не знал, как поправить это) – Нет, я прошу тебя заняться делами, я стар, я…
– Нет, папенька, вы простите меня, ежели я сделал вам неприятное; я меньше вашего умею.
«Чорт с ними, с этими мужиками и деньгами, и транспортами по странице, думал он. Еще от угла на шесть кушей я понимал когда то, но по странице транспорт – ничего не понимаю», сказал он сам себе и с тех пор более не вступался в дела. Только однажды графиня позвала к себе сына, сообщила ему о том, что у нее есть вексель Анны Михайловны на две тысячи и спросила у Николая, как он думает поступить с ним.
– А вот как, – отвечал Николай. – Вы мне сказали, что это от меня зависит; я не люблю Анну Михайловну и не люблю Бориса, но они были дружны с нами и бедны. Так вот как! – и он разорвал вексель, и этим поступком слезами радости заставил рыдать старую графиню. После этого молодой Ростов, уже не вступаясь более ни в какие дела, с страстным увлечением занялся еще новыми для него делами псовой охоты, которая в больших размерах была заведена у старого графа.


Уже были зазимки, утренние морозы заковывали смоченную осенними дождями землю, уже зелень уклочилась и ярко зелено отделялась от полос буреющего, выбитого скотом, озимого и светло желтого ярового жнивья с красными полосами гречихи. Вершины и леса, в конце августа еще бывшие зелеными островами между черными полями озимей и жнивами, стали золотистыми и ярко красными островами посреди ярко зеленых озимей. Русак уже до половины затерся (перелинял), лисьи выводки начинали разбредаться, и молодые волки были больше собаки. Было лучшее охотничье время. Собаки горячего, молодого охотника Ростова уже не только вошли в охотничье тело, но и подбились так, что в общем совете охотников решено было три дня дать отдохнуть собакам и 16 сентября итти в отъезд, начиная с дубравы, где был нетронутый волчий выводок.
В таком положении были дела 14 го сентября.
Весь этот день охота была дома; было морозно и колко, но с вечера стало замолаживать и оттеплело. 15 сентября, когда молодой Ростов утром в халате выглянул в окно, он увидал такое утро, лучше которого ничего не могло быть для охоты: как будто небо таяло и без ветра спускалось на землю. Единственное движенье, которое было в воздухе, было тихое движенье сверху вниз спускающихся микроскопических капель мги или тумана. На оголившихся ветвях сада висели прозрачные капли и падали на только что свалившиеся листья. Земля на огороде, как мак, глянцевито мокро чернела, и в недалеком расстоянии сливалась с тусклым и влажным покровом тумана. Николай вышел на мокрое с натасканной грязью крыльцо: пахло вянущим лесом и собаками. Чернопегая, широкозадая сука Милка с большими черными на выкате глазами, увидав хозяина, встала, потянулась назад и легла по русачьи, потом неожиданно вскочила и лизнула его прямо в нос и усы. Другая борзая собака, увидав хозяина с цветной дорожки, выгибая спину, стремительно бросилась к крыльцу и подняв правило (хвост), стала тереться о ноги Николая.
– О гой! – послышался в это время тот неподражаемый охотничий подклик, который соединяет в себе и самый глубокий бас, и самый тонкий тенор; и из за угла вышел доезжачий и ловчий Данило, по украински в скобку обстриженный, седой, морщинистый охотник с гнутым арапником в руке и с тем выражением самостоятельности и презрения ко всему в мире, которое бывает только у охотников. Он снял свою черкесскую шапку перед барином, и презрительно посмотрел на него. Презрение это не было оскорбительно для барина: Николай знал, что этот всё презирающий и превыше всего стоящий Данило всё таки был его человек и охотник.
– Данила! – сказал Николай, робко чувствуя, что при виде этой охотничьей погоды, этих собак и охотника, его уже обхватило то непреодолимое охотничье чувство, в котором человек забывает все прежние намерения, как человек влюбленный в присутствии своей любовницы.
– Что прикажете, ваше сиятельство? – спросил протодиаконский, охриплый от порсканья бас, и два черные блестящие глаза взглянули исподлобья на замолчавшего барина. «Что, или не выдержишь?» как будто сказали эти два глаза.
– Хорош денек, а? И гоньба, и скачка, а? – сказал Николай, чеша за ушами Милку.
Данило не отвечал и помигал глазами.
– Уварку посылал послушать на заре, – сказал его бас после минутного молчанья, – сказывал, в отрадненский заказ перевела, там выли. (Перевела значило то, что волчица, про которую они оба знали, перешла с детьми в отрадненский лес, который был за две версты от дома и который был небольшое отъемное место.)
– А ведь ехать надо? – сказал Николай. – Приди ка ко мне с Уваркой.
– Как прикажете!
– Так погоди же кормить.
– Слушаю.
Через пять минут Данило с Уваркой стояли в большом кабинете Николая. Несмотря на то, что Данило был не велик ростом, видеть его в комнате производило впечатление подобное тому, как когда видишь лошадь или медведя на полу между мебелью и условиями людской жизни. Данило сам это чувствовал и, как обыкновенно, стоял у самой двери, стараясь говорить тише, не двигаться, чтобы не поломать как нибудь господских покоев, и стараясь поскорее всё высказать и выйти на простор, из под потолка под небо.
Окончив расспросы и выпытав сознание Данилы, что собаки ничего (Даниле и самому хотелось ехать), Николай велел седлать. Но только что Данила хотел выйти, как в комнату вошла быстрыми шагами Наташа, еще не причесанная и не одетая, в большом, нянином платке. Петя вбежал вместе с ней.
– Ты едешь? – сказала Наташа, – я так и знала! Соня говорила, что не поедете. Я знала, что нынче такой день, что нельзя не ехать.
– Едем, – неохотно отвечал Николай, которому нынче, так как он намеревался предпринять серьезную охоту, не хотелось брать Наташу и Петю. – Едем, да только за волками: тебе скучно будет.
– Ты знаешь, что это самое большое мое удовольствие, – сказала Наташа.
– Это дурно, – сам едет, велел седлать, а нам ничего не сказал.
– Тщетны россам все препоны, едем! – прокричал Петя.
– Да ведь тебе и нельзя: маменька сказала, что тебе нельзя, – сказал Николай, обращаясь к Наташе.
– Нет, я поеду, непременно поеду, – сказала решительно Наташа. – Данила, вели нам седлать, и Михайла чтоб выезжал с моей сворой, – обратилась она к ловчему.
И так то быть в комнате Даниле казалось неприлично и тяжело, но иметь какое нибудь дело с барышней – для него казалось невозможным. Он опустил глаза и поспешил выйти, как будто до него это не касалось, стараясь как нибудь нечаянно не повредить барышне.


Старый граф, всегда державший огромную охоту, теперь же передавший всю охоту в ведение сына, в этот день, 15 го сентября, развеселившись, собрался сам тоже выехать.
Через час вся охота была у крыльца. Николай с строгим и серьезным видом, показывавшим, что некогда теперь заниматься пустяками, прошел мимо Наташи и Пети, которые что то рассказывали ему. Он осмотрел все части охоты, послал вперед стаю и охотников в заезд, сел на своего рыжего донца и, подсвистывая собак своей своры, тронулся через гумно в поле, ведущее к отрадненскому заказу. Лошадь старого графа, игреневого меренка, называемого Вифлянкой, вел графский стремянной; сам же он должен был прямо выехать в дрожечках на оставленный ему лаз.
Всех гончих выведено было 54 собаки, под которыми, доезжачими и выжлятниками, выехало 6 человек. Борзятников кроме господ было 8 человек, за которыми рыскало более 40 борзых, так что с господскими сворами выехало в поле около 130 ти собак и 20 ти конных охотников.
Каждая собака знала хозяина и кличку. Каждый охотник знал свое дело, место и назначение. Как только вышли за ограду, все без шуму и разговоров равномерно и спокойно растянулись по дороге и полю, ведшими к отрадненскому лесу.
Как по пушному ковру шли по полю лошади, изредка шлепая по лужам, когда переходили через дороги. Туманное небо продолжало незаметно и равномерно спускаться на землю; в воздухе было тихо, тепло, беззвучно. Изредка слышались то подсвистыванье охотника, то храп лошади, то удар арапником или взвизг собаки, не шедшей на своем месте.
Отъехав с версту, навстречу Ростовской охоте из тумана показалось еще пять всадников с собаками. Впереди ехал свежий, красивый старик с большими седыми усами.
– Здравствуйте, дядюшка, – сказал Николай, когда старик подъехал к нему.
– Чистое дело марш!… Так и знал, – заговорил дядюшка (это был дальний родственник, небогатый сосед Ростовых), – так и знал, что не вытерпишь, и хорошо, что едешь. Чистое дело марш! (Это была любимая поговорка дядюшки.) – Бери заказ сейчас, а то мой Гирчик донес, что Илагины с охотой в Корниках стоят; они у тебя – чистое дело марш! – под носом выводок возьмут.
– Туда и иду. Что же, свалить стаи? – спросил Николай, – свалить…
Гончих соединили в одну стаю, и дядюшка с Николаем поехали рядом. Наташа, закутанная платками, из под которых виднелось оживленное с блестящими глазами лицо, подскакала к ним, сопутствуемая не отстававшими от нее Петей и Михайлой охотником и берейтором, который был приставлен нянькой при ней. Петя чему то смеялся и бил, и дергал свою лошадь. Наташа ловко и уверенно сидела на своем вороном Арабчике и верной рукой, без усилия, осадила его.
Дядюшка неодобрительно оглянулся на Петю и Наташу. Он не любил соединять баловство с серьезным делом охоты.
– Здравствуйте, дядюшка, и мы едем! – прокричал Петя.
– Здравствуйте то здравствуйте, да собак не передавите, – строго сказал дядюшка.
– Николенька, какая прелестная собака, Трунила! он узнал меня, – сказала Наташа про свою любимую гончую собаку.
«Трунила, во первых, не собака, а выжлец», подумал Николай и строго взглянул на сестру, стараясь ей дать почувствовать то расстояние, которое должно было их разделять в эту минуту. Наташа поняла это.
– Вы, дядюшка, не думайте, чтобы мы помешали кому нибудь, – сказала Наташа. Мы станем на своем месте и не пошевелимся.
– И хорошее дело, графинечка, – сказал дядюшка. – Только с лошади то не упадите, – прибавил он: – а то – чистое дело марш! – не на чем держаться то.
Остров отрадненского заказа виднелся саженях во ста, и доезжачие подходили к нему. Ростов, решив окончательно с дядюшкой, откуда бросать гончих и указав Наташе место, где ей стоять и где никак ничего не могло побежать, направился в заезд над оврагом.
– Ну, племянничек, на матерого становишься, – сказал дядюшка: чур не гладить (протравить).
– Как придется, отвечал Ростов. – Карай, фюит! – крикнул он, отвечая этим призывом на слова дядюшки. Карай был старый и уродливый, бурдастый кобель, известный тем, что он в одиночку бирал матерого волка. Все стали по местам.
Старый граф, зная охотничью горячность сына, поторопился не опоздать, и еще не успели доезжачие подъехать к месту, как Илья Андреич, веселый, румяный, с трясущимися щеками, на своих вороненьких подкатил по зеленям к оставленному ему лазу и, расправив шубку и надев охотничьи снаряды, влез на свою гладкую, сытую, смирную и добрую, поседевшую как и он, Вифлянку. Лошадей с дрожками отослали. Граф Илья Андреич, хотя и не охотник по душе, но знавший твердо охотничьи законы, въехал в опушку кустов, от которых он стоял, разобрал поводья, оправился на седле и, чувствуя себя готовым, оглянулся улыбаясь.
Подле него стоял его камердинер, старинный, но отяжелевший ездок, Семен Чекмарь. Чекмарь держал на своре трех лихих, но также зажиревших, как хозяин и лошадь, – волкодавов. Две собаки, умные, старые, улеглись без свор. Шагов на сто подальше в опушке стоял другой стремянной графа, Митька, отчаянный ездок и страстный охотник. Граф по старинной привычке выпил перед охотой серебряную чарку охотничьей запеканочки, закусил и запил полубутылкой своего любимого бордо.
Илья Андреич был немножко красен от вина и езды; глаза его, подернутые влагой, особенно блестели, и он, укутанный в шубку, сидя на седле, имел вид ребенка, которого собрали гулять. Худой, со втянутыми щеками Чекмарь, устроившись с своими делами, поглядывал на барина, с которым он жил 30 лет душа в душу, и, понимая его приятное расположение духа, ждал приятного разговора. Еще третье лицо подъехало осторожно (видно, уже оно было учено) из за леса и остановилось позади графа. Лицо это был старик в седой бороде, в женском капоте и высоком колпаке. Это был шут Настасья Ивановна.
– Ну, Настасья Ивановна, – подмигивая ему, шопотом сказал граф, – ты только оттопай зверя, тебе Данило задаст.
– Я сам… с усам, – сказал Настасья Ивановна.
– Шшшш! – зашикал граф и обратился к Семену.
– Наталью Ильиничну видел? – спросил он у Семена. – Где она?
– Они с Петром Ильичем от Жаровых бурьяно встали, – отвечал Семен улыбаясь. – Тоже дамы, а охоту большую имеют.
– А ты удивляешься, Семен, как она ездит… а? – сказал граф, хоть бы мужчине в пору!
– Как не дивиться? Смело, ловко.
– А Николаша где? Над Лядовским верхом что ль? – всё шопотом спрашивал граф.
– Так точно с. Уж они знают, где стать. Так тонко езду знают, что мы с Данилой другой раз диву даемся, – говорил Семен, зная, чем угодить барину.
– Хорошо ездит, а? А на коне то каков, а?
– Картину писать! Как намеднись из Заварзинских бурьянов помкнули лису. Они перескакивать стали, от уймища, страсть – лошадь тысяча рублей, а седоку цены нет. Да уж такого молодца поискать!
– Поискать… – повторил граф, видимо сожалея, что кончилась так скоро речь Семена. – Поискать? – сказал он, отворачивая полы шубки и доставая табакерку.
– Намедни как от обедни во всей регалии вышли, так Михаил то Сидорыч… – Семен не договорил, услыхав ясно раздававшийся в тихом воздухе гон с подвыванием не более двух или трех гончих. Он, наклонив голову, прислушался и молча погрозился барину. – На выводок натекли… – прошептал он, прямо на Лядовской повели.
Граф, забыв стереть улыбку с лица, смотрел перед собой вдаль по перемычке и, не нюхая, держал в руке табакерку. Вслед за лаем собак послышался голос по волку, поданный в басистый рог Данилы; стая присоединилась к первым трем собакам и слышно было, как заревели с заливом голоса гончих, с тем особенным подвыванием, которое служило признаком гона по волку. Доезжачие уже не порскали, а улюлюкали, и из за всех голосов выступал голос Данилы, то басистый, то пронзительно тонкий. Голос Данилы, казалось, наполнял весь лес, выходил из за леса и звучал далеко в поле.
Прислушавшись несколько секунд молча, граф и его стремянной убедились, что гончие разбились на две стаи: одна большая, ревевшая особенно горячо, стала удаляться, другая часть стаи понеслась вдоль по лесу мимо графа, и при этой стае было слышно улюлюканье Данилы. Оба эти гона сливались, переливались, но оба удалялись. Семен вздохнул и нагнулся, чтоб оправить сворку, в которой запутался молодой кобель; граф тоже вздохнул и, заметив в своей руке табакерку, открыл ее и достал щепоть. «Назад!» крикнул Семен на кобеля, который выступил за опушку. Граф вздрогнул и уронил табакерку. Настасья Ивановна слез и стал поднимать ее.
Граф и Семен смотрели на него. Вдруг, как это часто бывает, звук гона мгновенно приблизился, как будто вот, вот перед ними самими были лающие рты собак и улюлюканье Данилы.
Граф оглянулся и направо увидал Митьку, который выкатывавшимися глазами смотрел на графа и, подняв шапку, указывал ему вперед, на другую сторону.
– Береги! – закричал он таким голосом, что видно было, что это слово давно уже мучительно просилось у него наружу. И поскакал, выпустив собак, по направлению к графу.
Граф и Семен выскакали из опушки и налево от себя увидали волка, который, мягко переваливаясь, тихим скоком подскакивал левее их к той самой опушке, у которой они стояли. Злобные собаки визгнули и, сорвавшись со свор, понеслись к волку мимо ног лошадей.
Волк приостановил бег, неловко, как больной жабой, повернул свою лобастую голову к собакам, и также мягко переваливаясь прыгнул раз, другой и, мотнув поленом (хвостом), скрылся в опушку. В ту же минуту из противоположной опушки с ревом, похожим на плач, растерянно выскочила одна, другая, третья гончая, и вся стая понеслась по полю, по тому самому месту, где пролез (пробежал) волк. Вслед за гончими расступились кусты орешника и показалась бурая, почерневшая от поту лошадь Данилы. На длинной спине ее комочком, валясь вперед, сидел Данила без шапки с седыми, встрепанными волосами над красным, потным лицом.
– Улюлюлю, улюлю!… – кричал он. Когда он увидал графа, в глазах его сверкнула молния.
– Ж… – крикнул он, грозясь поднятым арапником на графа.
– Про…ли волка то!… охотники! – И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению. Но Семена уже не было: он, в объезд по кустам, заскакивал волка от засеки. С двух сторон также перескакивали зверя борзятники. Но волк пошел кустами и ни один охотник не перехватил его.


Николай Ростов между тем стоял на своем месте, ожидая зверя. По приближению и отдалению гона, по звукам голосов известных ему собак, по приближению, отдалению и возвышению голосов доезжачих, он чувствовал то, что совершалось в острове. Он знал, что в острове были прибылые (молодые) и матерые (старые) волки; он знал, что гончие разбились на две стаи, что где нибудь травили, и что что нибудь случилось неблагополучное. Он всякую секунду на свою сторону ждал зверя. Он делал тысячи различных предположений о том, как и с какой стороны побежит зверь и как он будет травить его. Надежда сменялась отчаянием. Несколько раз он обращался к Богу с мольбою о том, чтобы волк вышел на него; он молился с тем страстным и совестливым чувством, с которым молятся люди в минуты сильного волнения, зависящего от ничтожной причины. «Ну, что Тебе стоит, говорил он Богу, – сделать это для меня! Знаю, что Ты велик, и что грех Тебя просить об этом; но ради Бога сделай, чтобы на меня вылез матерый, и чтобы Карай, на глазах „дядюшки“, который вон оттуда смотрит, влепился ему мертвой хваткой в горло». Тысячу раз в эти полчаса упорным, напряженным и беспокойным взглядом окидывал Ростов опушку лесов с двумя редкими дубами над осиновым подседом, и овраг с измытым краем, и шапку дядюшки, чуть видневшегося из за куста направо.