CP/M

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
CP/M

Скриншот CP/M, Apple II
Разработчик

Гэри Килдалл

Семейство ОС

CP/M

Последняя версия

3.1 (1983)

Тип ядра

Монолитное

Лицензия

BSD-like

Состояние

Историческое

CP/M (Control Program/Monitor либо Control Programs for Microcomputers) — операционная система, первоначально предназначенная для 8-разрядных микрокомпьютеров. Написана в 1973 году программистом Гэри Килдаллом (Gary Kildall) на языке программирования PL/M (Programming Language for Microcomputers).





Реализации

CP/M — это первая «универсальная» операционная система для микрокомпьютеров, в которой были предусмотрены операции с дисковыми магнитными накопителями. Поначалу эта операционная система применялась только в компьютерах, которые использовали микропроцессоры Intel 8080. Позднее она была адаптирована под микропроцессор Zilog Z80. Позже появились версии CP/M для новых более совершенных микропроцессоров Motorola 68000 (CP/M-68k), а также Intel 8088, Intel 8086 (CP/M-86). В компьютерах семейства Apple II, построенных на базе процессора MOS Technology 6502, пошли по противоположному пути адаптации и разработали специальную плату расширения «Softcard» с дополнительным процессором Z80 для запуска системы CP/M и программ для неё.

Аппаратная модель

Минимальная конфигурация 8-разрядной системы, для которой подходила CP/M, содержит следующие компоненты:

  • Процессор Intel 8080 или отечественный КР580ВМ80А и совместимые с ним (например, Intel 8085 или Zilog Z80)
  • Терминал, использующий кодировку ASCII
  • ОЗУ объёмом от 16 Кб
  • Минимальный загрузчик в ПЗУ
  • Один или больше приводов гибких дисков

История

CP/M и MS-DOS

К середине 1970-х годов CP/M была наиболее популярной системой для компьютеров на базе Intel 8080 и Zilog Z80.

В 1980 году компания IBM начала поиск подходящей операционной системы для персонального компьютера IBM PC. Первоначально планировалось использовать для него именно CP/M. Проводились переговоры с компанией Digital Research, принадлежавшей Г. Килдаллу и его жене. Однако сделка не состоялась, и IBM заключила договор с небольшой фирмой Microsoft (мать владельца которой — Билла Гейтса — была председателем исполнительного комитета в United Way International, вместе сразу с двумя очень влиятельными руководителями IBM Джоном Опелем и Джоном Эйкерсом (Джон Опель, президент с 1981 г., затем Джон Эйкерс, президент с 1985 г.). Microsoft не имела собственной ОС для процессоров Intel 8086, поэтому лицензировала у компании Seattle Computer Products систему 86-DOS, которая являлась 16-битным клоном CP/M.

CP/M с реализованной многозадачностью получила название MP/M.

Права на CP/M

В 1988 году Digital Research на основе CP/M выпустила для x86 MS-DOS-совместимую ОС DR-DOS; в 1990 и 1991 были выпущены две последующие версии.

В 1991 Novell купила Digital Research вместе с правами на интеллектуальную собственность после чего вышла перелицованная Novell DOS. В 1996 году Novell продала права на DR-DOS компании Caldera, которая планировала использовать систему DR-DOS (модифицированную версию CP/M) в собственном программном обеспечении. Примерно в то же время создатель неофициального сайта поклонников CP/M Тим Олстед получил разрешение Caldera на использование исходного кода системы в некоммерческих целях.

11 сентября 2001 года Тим Олстед скончался от рака. Согласно его завещанию сайт поклонников CP/M (cpm.z80.de) был закрыт. Дело в том, что Олстед заключил личное соглашение с Caldera, и оставалось неясным, насколько легально будет опубликовать исходный код CP/M после его смерти. Тем временем, на базе подразделения по разработке «тонких клиентов» компании Caldera была создана компания Lineo, которая унаследовала все права на CP/M и DR-DOS.

Сайт активистов ОС CP/M не работал несколько недель. 19 октября 2001 года компания Lineo отменила личную лицензию Олстеда, отправив владельцу сайта любителей ОС Гэби Чодри уведомление о том, что владельцы и посетители сайта получают право на распространение и изменение исходного кода CP/M в некоммерческих целях. Таким образом, CP/M теперь отвечает стандартам открытого программного обеспечения, так как каждый может изменять и распространять систему согласно собственным интересам (но не отвечает стандартам свободного программного обеспечения).

Советские клоны

В СССР была произведена неофициальная адаптация (и русификация) системы CP/M для работы на советских компьютерах. Полученная ОС получила названия МикроДОС и М86 которые использовались на различных советских компьютерных системах. Эта система была несколько расширена по сравнению с оригиналом (API содержало большее количество системных процедур).

Архитектура ОС

Основная часть CP/M хранится на диске. Операционная система позволяет пользоваться экраном, принтером и дисками. Небольшая часть операционной системы (загрузчик) должна содержаться в ПЗУ (или на диске или дискете) и осуществляет загрузку остальной части с диска.

Загружаемая в память часть ОС состоит из трёх частей:

  • базовая система ввода-вывода (BIOS)
  • базовая дисковая операционная система (BDOS)
  • процессор командной строки (CCP)

Первая часть представляет собой набор низкоуровневых процедур, реализующих аппаратно-зависимый API системы. Фактически свой BIOS писался под каждое устройство, на которое портировалась CP/M.

BDOS является аппаратно-независимым кодом, который легко переносился между компьютерами построенными на совместимых процессорах (i8080, Z80). Эта часть системы обеспечивала API для использования программами, работавшими в рамках CP/M, а также интерактивное взаимодействие с пользователем. Обычно общий объём системы для версий 2.2 и ниже составлял десятки килобайт кода.

CCP представлял собой интерпретатор командной строки и осуществлял зaпуск пользовательских приложений. При работе приложение могло использовать область памяти CCP, CP/M перезапускала CCP по выходу из приложения.

Напишите отзыв о статье "CP/M"

Примечания

Литература

  • Уэйт М., Ангермейер Дж. Операционная система CP/M = CP/M bible: the authorative reference guide to CP/M. — Радио и связь, 1986. — 312 с.

Ссылки

  • [www.cpm.z80.de/ Сайт поклонников CP/M] (англ.)
  • [www.seasip.demon.co.uk/Cpm/ CP/M Main Page] (англ.)
  • [chernykh.net/content/view/186/196/ От CP/M до MS-DOS]

Отрывок, характеризующий CP/M

Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]