CPython
Тип |
интерпретатор языка программирования Python |
---|---|
Разработчик | |
Написана на | |
Операционная система | |
Последняя версия |
3.5.2 / 2.7.12 (27 июня 2016 года[1] / 25 июня 2016 года[2]) |
Тестовая версия | |
Лицензия | |
Сайт |
[www.python.org/ hon.org] |
CPython — наиболее распространённая, эталонная реализация языка программирования Python. CPython является интерпретатором байт-кода, написан на C. Разработка CPython ведётся группой разработчиков под руководством создателя Python Гвидо ван Россума. CPython является программным обеспечением с открытым исходным кодом.
Кроме CPython, существуют другие реализации Python: Jython, IronPython, PyPy, Stackless Python.
Содержание
Поддерживаемые платформы
|
|
|
|
Более не поддерживаемые платформы
В [www.python.org/dev/peps/pep-0011/ PEP 11] перечислены платформы, которые более не поддерживаются Python Software Foundation. Тем не менее эти платформы могут иметь поддержку от других дистрибьюторов. Список неподдерживаемых платформ:
- DOS (не поддерживается начиная с 2.0)
- IRIX 4 (не поддерживается начиная с 2.3)
- Mac OS 9 (не поддерживается начиная с 2.4)
- MINIX (не поддерживается начиная с 2.3)
Внешние порты
Существуют платформы, поддержка которых отсутствует в официальном дистрибутиве CPython, но имеется у внешних дистрибьюторов. Эти дистрибутивы часто включают дополнительные возможности для поддерживаемых платформ. Список этих платформ:
- Amiga: [www.monkeyhouse.eclipse.co.uk/amiga/python/ AmigaPython]
- AS/400: [www.iseriespython.com/ iSeriesPython]
- DOS с использованием DJGPP: [www.caddit.net/pythond PythonD]
- PlayStation Portable: [code.google.com/p/pspstacklesspython/ Stackless Python for PSP]
- Symbian OS: PyS60 1.4.5 (CPython 2.2.2) / [garage.maemo.org/frs/?group_id=854 PyS60 2.0] (СPython 2.5.4)
- Windows CE/Pocket PC: [pythonce.sourceforge.net/ Python Windows CE port]
Напишите отзыв о статье "CPython"
Примечания
Ссылки
- [www.python.org hon.org] — официальный сайт CPython (англ.)
|
Отрывок, характеризующий CPython
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.
В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.