CSS-фреймворк

Поделись знанием:
(перенаправлено с «CSS Framework»)
Перейти к: навигация, поиск

CSS-фреймворк — фреймворк, созданный для упрощения работы верстальщика, быстроты разработки и исключения максимально возможного числа ошибок вёрстки (проблемы совместимости различных версий браузеров и т. д.). Как и библиотеки скриптовых языков программирования, CSS-библиотеки, обычно имеющие вид внешнего css-файла, «подключаются» к проекту (добавляются в заголовок веб-страницы).





Преимущества

  • Позволяет не искушенному в тонкостях вёрстки программисту или дизайнеру правильно создать HTML-макет.
  • Вёрстка на базе слоёв, а не таблиц.
  • Более быстрая разработка.
  • Кроссбраузерность.
  • Возможность использования генераторов кода[1] и визуальных редакторов.
  • Единообразие кода при работе в команде позволяет снизить число разногласий при разработке.

Недостатки

  • Библиотеки бывают сильно «раздуты» — может быть много лишнего кода, который не будет использоваться в проекте.
  • Дизайн будет зависеть от css-библиотеки.

Отличия

  • Некоторые библиотеки[2] используют сброс стилей ([meyerweb.com/eric/tools/css/reset/ reset.css]) для приведения в соответствие стилей по умолчанию для разных браузеров, в то время как другие[3] используют нормализацию ([necolas.github.com/normalize.css/ Normalize.css]), что уменьшает количество изначального кода библиотеки.

Типы CSS-библиотек

Из-за упомянутых недостатков — использование CSS-библиотек вызывает споры в профессиональном сообществе. Также это привело к появлению различных типов CSS-библиотек. Условно можно выделить два типа: Всеобъемлющие и Ограниченные. Третьим вариантом может быть разработка собственной библиотеки[4]. Этот вариант предпочитает большинство разработчиков, так как это дает выгоды персонального решения и уменьшает негативные моменты зависимости от использования сторонних библиотек.

Всеобъемлющие CSS-библиотеки

Этот тип библиотеки пытается охватить большинство вещей, которые могут понадобиться разработчику. К этому типу относятся библиотеки, которые включают CSS для вёрстки и сброса (или какую-то основу).

Ограниченные CSS-библиотеки

Как следует из названия, библиотеки этого типа охватывают лишь ограниченный объём потребностей или имеют конкретную цель.

Примеры CSS-библиотек

Всеобъемлющие

  • Bootstrap — библиотека, созданная разработчиками Twitter.
  • [flightjs.github.io/ Twitter Flight]
  • [www.blueprintcss.org/ Blueprint] — наиболее популярная библиотека.
  • [960.gs/ 960 Grid System] — библиотека для быстрой разработки макетов.
  • [www.yaml.de/ Yet Another Multicolumn Layout (YAML)] — имеет инструмент генерации кода, возможность создания адаптивных интерфейсов.
  • [agat.github.io/css-framework/ css-framework] — российская библиотека для разработки веб-интерфейсов.
  • [foundation.zurb.com/ Foundation ] — продвинутая библиотека для разработки адаптивных интерфейсов.
  • [goldengridsystem.com/ Golden Grid System] — библиотека для разработки адаптивных интерфейсов на основе золотого сечения.
  • [www.gumbyframework.com/ Gumby Framework]
  • [topcoat.io/ Topcoat] — небольшая библиотека от Adobe распространяется по лицензии Apache 2.0
  • [compass-style.org/ Compass] — CSS-фреймворк независимый от Rails

Ограниченные

  • [api.jqueryui.com/theming/css-framework/ jQuery UI CSS Framework]
  • [github.com/LeaVerou/csss CSS-based Slideshow System] — библиотека для создания презентаций.

Напишите отзыв о статье "CSS-фреймворк"

Примечания

  1. [builder.yaml.de/#builder YAML Builder]
  2. [www.w3avenue.com/2009/04/01/guidelines-for-developing-your-own-css-framework/ Guidelines for Developing Your Own CSS Framework]

Ссылки

  • [usablica.github.io/front-end-frameworks/compare.html Сравнение CSS-фреймворков] (англ.)
  • [alistapart.com/article/frameworksfordesigners Frameworks for Designers] (англ.)
  • [www.w3avenue.com/2009/04/29/definitive-list-of-css-frameworks-pick-your-style/ Definitive List of CSS Frameworks — Pick Your Style] (англ.)
  • [960.gs/ CSS-библиотека 960 Grid System] (англ.)
  • [github.com/twbs/bootstrap CSS-библиотека Bootstrap на Github] (англ.)
  • [leaverou.github.io/csss/ Описание работы с библиотекой CSSS] (англ.)
  • [habrahabr.ru/post/80915/ Все о 960gs — почти исчерпывающее описание] (рус.)


Отрывок, характеризующий CSS-фреймворк

От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.
Князь Андрей командовал полком, и устройство полка, благосостояние его людей, необходимость получения и отдачи приказаний занимали его. Пожар Смоленска и оставление его были эпохой для князя Андрея. Новое чувство озлобления против врага заставляло его забывать свое горе. Он весь был предан делам своего полка, он был заботлив о своих людях и офицерах и ласков с ними. В полку его называли наш князь, им гордились и его любили. Но добр и кроток он был только с своими полковыми, с Тимохиным и т. п., с людьми совершенно новыми и в чужой среде, с людьми, которые не могли знать и понимать его прошедшего; но как только он сталкивался с кем нибудь из своих прежних, из штабных, он тотчас опять ощетинивался; делался злобен, насмешлив и презрителен. Все, что связывало его воспоминание с прошедшим, отталкивало его, и потому он старался в отношениях этого прежнего мира только не быть несправедливым и исполнять свой долг.
Правда, все в темном, мрачном свете представлялось князю Андрею – особенно после того, как оставили Смоленск (который, по его понятиям, можно и должно было защищать) 6 го августа, и после того, как отец, больной, должен был бежать в Москву и бросить на расхищение столь любимые, обстроенные и им населенные Лысые Горы; но, несмотря на то, благодаря полку князь Андрей мог думать о другом, совершенно независимом от общих вопросов предмете – о своем полку. 10 го августа колонна, в которой был его полк, поравнялась с Лысыми Горами. Князь Андрей два дня тому назад получил известие, что его отец, сын и сестра уехали в Москву. Хотя князю Андрею и нечего было делать в Лысых Горах, он, с свойственным ему желанием растравить свое горе, решил, что он должен заехать в Лысые Горы.
Он велел оседлать себе лошадь и с перехода поехал верхом в отцовскую деревню, в которой он родился и провел свое детство. Проезжая мимо пруда, на котором всегда десятки баб, переговариваясь, били вальками и полоскали свое белье, князь Андрей заметил, что на пруде никого не было, и оторванный плотик, до половины залитый водой, боком плавал посредине пруда. Князь Андрей подъехал к сторожке. У каменных ворот въезда никого не было, и дверь была отперта. Дорожки сада уже заросли, и телята и лошади ходили по английскому парку. Князь Андрей подъехал к оранжерее; стекла были разбиты, и деревья в кадках некоторые повалены, некоторые засохли. Он окликнул Тараса садовника. Никто не откликнулся. Обогнув оранжерею на выставку, он увидал, что тесовый резной забор весь изломан и фрукты сливы обдерганы с ветками. Старый мужик (князь Андрей видал его у ворот в детстве) сидел и плел лапоть на зеленой скамеечке.