Cadillac Deville

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Cadillac Coupe de Ville»)
Перейти к: навигация, поиск
Cadillac Deville
[[Файл:|300px|Cadillac Deville]]
Общие данные
Производитель: Cadillac
Годы пр-ва: 19492005
На рынке
Предшественник
Предшественник
Преемник
Преемник
Cadillac DevilleCadillac Deville

Cadillac Deville или Cadillac de Ville (рус. Кадилла́к Деви́ль) — полноразмерные легковые автомобили американской фирмы Cadillac, отделения корпорации General Motors выпускавшиеся в 19492005 годах. Двухдверные купе — Cadillac Coupe Deville выпускались с 1949 по 1993 годы, четырёхдверные седаны — Cadillac Sedan Deville с 1956 по 2005, а с 1964 по 1970 годы изготавливались открытые кабриолеты Cadillac Deville Convertible. В иерархии Cadillac занимали промежуточное положение между автомобилями начального уровня: 62-й серии, Calais, Seville и автомобилями высшего класса: 75-й серии, Eldorado. С середины 1960-х — самые популярные модели Cadillac, доля которых, в отдельные годы, превышала 70% общего объёма выпуска.

История

25 ноября 1949 года с конвейера завода Clark Street Assembly в Детройте сошёл миллионный Cadillac. Это была новейшая модель фирмы — Cadillac Coupe Deville[1] с оригинальным кузовом: купе с жёсткой не съёмной крышей (hardtop) без центральных стоек (pillarless). По легенде, такой тип кузова был предложен одним из разработчиков автомобиля, после того как он заметил, что его жена часто ездит в кабриолете с поднятой крышей и опущенными стеклами, для того, чтобы не растрепать причёску[2]. В следующем, 1950-ом модельном году[Комм. 1] автомобиль Coupe Deville появился в каталогах фирмы как более дорогой вариант купе 62-серии.

В 1954 модельном году[⇨] все автомобили Cadillac были существенно переработаны, они стали длиннее и ниже, увеличилась их колёсная база. Обновился и внешний вид: полностью другим стало оформление передка, изменились боковины и задние крылья, появилось панорамное ветровое стекло. В 1956 модельном году была представлена четырёхдверная версия модели — Cadillac Sedan Deville. Кроме наличия двух дополнительных дверей, этот автомобиль больше ни чем не отличался от купе. За первый год выпуска седанов было сделано почти в два раза больше чем купе, а в течение последующих пятнадцати лет, до начала 1970-х, они стабильно обгоняли купе по объёмам производства[⇨].

Очередная смена поколений Cadillac произошла в 1957 году[⇨]. Новая хребтовая рама сделала автомобили ниже, передняя бесшкворневая подвеска улучшила управляемость, а одинаковая колея передних и задних колёс повысили устойчивость движения. Изменился внешний вид автомобилей: полностью новым стало оформление боковин кузова, а выступы на задних крыльях превратились в настоящие плавники. Именно этот элемент внешнего вида станет отличительной чертой автомобилей Cadillac конца 1950-х годов. С 1958 года автомобили Deville стали самостоятельной маркой в каталогах Cadillac, хотя по-прежнему базировались на агрегатах моделей 62-й серии.

В 1959 модельном году[⇨] появились знаменитые Cadillac с огромными задними крыльями, они по праву считаются вершиной плавникового стиля в дизайне автомобилей. Седанов стало два: шестиоконный (Six Window) с небольшими окошками позади задних дверей и четырёхоконный (Four Window) с панорамным задним стеклом.

Внешний вид автомобилей 1961 модельного года[⇨] стал более изящным и сдержанным, хотя по-прежнему узнаваемым. Произошёл переход от пышности 1950-х к хорошему консерватизму, более всего заметному в постепенном уменьшении знаменитых плавников Cadillac. В 1963 модельном году впервые с начала выпуска был серьёзно модернизирован двигатель, устанавливаемый на модели, а с 1964 года начался выпуск кабриолетов Cadillac Deville Convertible. Всё это, оказалось по нраву покупателям, в течение всех 1960-х продажи Cadillac росли ежегодно[⇨].

В 1965 году[⇨] все модельные ряды Cadillac были преобразованы: большинство номерных серий получило собственные названия. В 1968 модельном году на автомобили Deville стали устанавливать новый двигатель рабочим объёмом 7,7 л (472 кубических дюйма) и мощностью 375 л.с. (bhp[Комм. 2]). Это был самый большой по рабочему объёму двигатель среди американских автомобилей на тот момент. 1970 модельный год стал последним годом производства кабриолетов, больше открытых моделей Deville не выпускалось никогда.

В 1971 модельном году[⇨] в каталогах фирмы осталось всего две модели Deville — двухдверное купе и четырёхдверный седан. Впервые автомобили Cadillac стали производить за пределами Детройта, на сборочном заводе General Motors Linden Assembly в городе Linden штата Нью-Джерси началось производство моделей Deville, так как завод в Детройте достиг предельных возможностей по объёмам выпуска. В 1973 модельном году было изготовлено 112 849 автомобилей Coupe Deville (и немногим более ста тысяч Sedan Deville), впервые в истории Cadillac было выпущено более ста тысяч автомобилей одной модели. А в 1975—1976 годах выпускались самые большие автомобили Deville, длиной без малого 6 метров, весом 2,5 тонны, с двигателем рабочим объёмом более восьми литров.

Для выполнения законодательных требований по среднему расходу топлива на один автомобиль, новые седаны и купе 1977 года[⇨] стали легче и меньше. Борьба за экономию топлива привела к тому, что на автомобили пробовали устанавливать дизельный двигатель, шестицилиндровый мотор, а также восьмицилиндровый двигатель с отключением части цилиндров. Более жёсткие требования к безопасности вынудили отказаться от кузовов без центральных стоек (pillarless), бывших долгие годы отличительной чертой моделей. В то же время удалось сохранить традиционные черты и стиль автомобилей Cadillac, а также их просторный и комфортабельный салон. Всё это понравилось покупателям, в 1977 модельном году было изготовлено 234 171 автомобиль[⇨] — абсолютный рекорд модели за все годы выпуска.

Следуя общей тенденции по переводу большинства моделей корпорации на передний привод, автомобили Deville 1985 модельного года[⇨] базировались на новой переднеприводной платформе C-body (FWD). У них всё было необычным: несущий кузов, расположенный спереди поперечно восьмицилиндровый V-образный бензиновый двигатель (или шестицилиндровый V-образный дизель), передняя и задняя независимые подвески. В результате, автомобили стали ещё легче и меньше (короче пяти метров), это были самые маленькие модели Deville за все годы производства. Начиная с 1989 модельного года габариты автомобилей возросли, а седан был переведён на увеличенную колёсную базу.

В 1994 модельном году[⇨] не стало автомобилей с кузовом купе. Новые Sedan Deville стали больше и вернулись в категорию полноразмерных автомобилей. Они остались переднеприводными, но использовали другую корпоративную платформу K-body. Их обтекаемый (Cx=0,35) кузов был спроектирован с учётом требований безопасности: имел жёсткий не деформируемый салон, зоны смятия спереди и сзади и защитные брусья в дверях. Электронные системы управляли не только работой двигателя и трансмиссии, но и компонентами шасси, изменяя их характеристики в зависимости от режимов движения.

В 2000 модельном году[⇨] автомобили были серьёзно модернизированы: они стали немного короче и уже, но их колёсная база возросла, что положительно сказалось на размещении пассажиров в салоне. Предлагались три версии седанов: DeVille, DeVille High Luxury Sedan (DHS) и DeVille Touring Sedan (DTS). Версия DTS имела максимальный набор дополнительных функций, включая, например, систему ночного видения проецирующую изображение от инфракрасного датчика на лобовое стекло. В 2004 году появились бронированные[en] модели, оснащённые не только специальным кузовом и пуленепробиваемыми стёклами, но и особыми шинами и бензобаком не допускающим утечек топлива. С 2006 модельного года название Deville исчезло из каталогов фирмы Cadillac[3].

1949

Cadillac Coupe Deville
[[Файл:|300px|Cadillac Coupe Deville]]
Общие данные
Производитель: Cadillac
Годы пр-ва: 1949
Сборка: Clark Street Assembly (Детройт, США)
Иные обозначения: 6237 (заводской номер)
Дизайн
Тип(ы) кузова: 2‑дв. купе (5‑мест.)
Платформа: C-body
Компоновка: переднемоторная, заднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Двигатели
Трансмиссия

Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 5463 мм
Ширина: 2005 мм
Высота: 1611 мм
Клиренс: 203 мм (под задним мостом)
Колёсная база: 3200 мм[Комм. 3] (126 дюймов)
Колея задняя: 1600 мм
Колея передняя: 1499 мм
Масса: 1896 кг
На рынке
Связанные: Buick Roadmaster Riviera, Oldsmobile 98
Похожие модели: Lincoln Continental, Chrysler Imperial
Сегмент: F-сегмент
Другое
Объём бака: 76 л (20 галлонов)
Cadillac DevilleCadillac Deville

Cadillac Coupe Deville 1949 года был создан на базе купе-кабриолета 62-й серии, на него просто установили несъёмную металлическую крышу (hardtop). Внутри даже остались декоративные элементы, имитирующие каркас тента кабриолета. Так появился новый тип кузова — хардтоп, ставший очень популярным в США в 1950—1960 годы.

Кузов автомобиля длиной 5,4 м был установлен на лонжеронной раме с Х-образной поперечиной, колёсная база была равна 126 дюймам (3200 мм). Автомобиль красился в цвета 22 оттенков, причём 5 из них были двухцветными. Внутренняя отделка была из ткани или кожи голубого и серого цветов или коричневого и светло коричневого, в салон устанавливались часы, радиоприёмник устанавливался по заказу. Система вентиляции забирала воздух в передней части автомобиля с двух сторон от радиатора и по каналам, расположенным под капотом вокруг двигателя, подавала его в салон. По заказу в систему вентиляции можно было установить отопитель[4]. Интересными деталями было заднее стекло, состоящее из трёх частей и то, что заправочная горловина находилась под откидывающимся вверх левым задним фонарём.

Внешние изображения
[www.flickr.com/photos/argentla/3265704718/ 1949 Cadillac Series 62] Заправочная горловина расположена под задним фонарём

Но главным в этом автомобиле был абсолютно новый двигатель, первый верхнеклапанный двигатель Cadillac. Восьмицилиндровый V-образный двигатель с углом развала цилиндров 90° имел рабочий объём 5,4 л (331 кубический дюйм) и развивал мощность в 160 л.с. (bhp[Комм. 2]). В чугунном блоке цилиндров располагался стальной полноопорный коленчатый вал. Один нижний распредвал располагался в развале блока цилиндров, вращение на него передавалось цепью. С помощью штанг-толкателей и коромысел он приводил в действие клапаны, по два на цилиндр, расположенные в чугунной головке блока. В нижней части штанг-толкателей располагались гидрокомпенсаторы зазоров. Двигатель питался от двухкамерного карбюратора с падающим потоком смеси расположенного сверху двигателя, по центру, имел жидкостную систему охлаждения и полнопоточную систему смазки под давлением. Шестивольтовое электрооборудование фирмы Delco с помощью механического распределителя с вакуумкорректором подавало напряжение на катушку и восемь свечей зажигания[5].

Автомобиль мог быть оборудован либо механической, либо автоматической коробкой передач. Трёхступенчатая механическая коробка передач с синхронизаторами на второй и третьей передачах приводилась от двигателя с помощью сухого однодискового сцепления. На четырёхступенчатую планетарную автоматическую коробку передач типа Hydra-Matic[en] крутящий момент от двигателя передавался с помощью гидромуфты. Цельный (не разрезной) карданный вал передавал вращение на задний мост с гипоидной главной передачей.

Спереди была установлена пружинная независимая подвеска на двух поперечных вильчатых рычагах со стабилизатором поперечной устойчивости. В качестве шарниров подвески использовались резьбовые втулки. В зависимой задней подвеске мост крепился к раме с помощью продольных восьмилистовых полуэллиптических рессор и, также имел стабилизатор поперечной устойчивости. Спереди и сзади применялись гидравлические амортизаторы. Рулевой механизм — винт-шариковая гайка. Тормоза всех колёс были барабанными фирмы Bendix[en] с гидроприводом. Колёса стальные размерности 6x15, шины — 8.20х15. По заказу устанавливались шины с белой боковиной.

В 1949 году свой первый приз «Автомобиль года» (Car of the Year) авторитетный американский автомобильный журнал Motor Trend[en] присудил автомобилям Cadillac (в те годы приз присуждался марке, а не отдельным моделям) за их новый двигатель[6].

Специально подготовленный Coupe Deville в составе первой полностью американской команды (автомобили, гонщики и персонал) участвовал в гонке Ле-Ман 1950-го года и занял десятое место в общем зачёте[7].

Всего было выпущено 2 150 автомобилей.

1950—1953

Cadillac Coupe Deville
[[Файл:|300px|Cadillac Coupe Deville]]
Общие данные
Производитель: Cadillac
Годы пр-ва: 19501953
Сборка: Clark Street Assembly (Детройт, США)
Иные обозначения: 6237D (заводской номер)
Дизайн
Тип(ы) кузова: 2‑дв. купе (5‑мест.)
Платформа: C-body
Компоновка: переднемоторная, заднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Двигатели
Трансмиссия
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 5600—5610 мм
Ширина: 2035 мм
Высота: 1548 мм
Клиренс: 184 мм
Колёсная база: 3200 мм[Комм. 3] (126 дюймов)
Колея задняя: 1600 мм
Колея передняя: 1499 мм
Масса: 1848—1960 кг
На рынке
Связанные: Buick Riviera[en], Oldsmobile 98
Похожие модели: Lincoln Continental, Chrysler New Yorker
Сегмент: F-сегмент
Другое
Объём бака: 76 л (20 галлонов)
Cadillac DevilleCadillac Deville

1950

Автомобили 1950 модельного года[Комм. 1] стали длиннее (5,6 м), хотя колёсная база осталась прежней — 126 дюймов (3200 мм). Они отличались цельным ветровым стеклом, изменённым передним бампером, встроенными в решётку радиатора подфарниками, новым задним стеклом, по-прежнему состоящим из трёх частей, и новым задним бампером. Новые, рассечённые надвое хромированными молдингами передние крылья и задние крылья с декоративными воздухозаборниками, «жабрами», сделали облик автомобиля более стремительным. Была усилена рама автомобиля[8]. Модели имели богатую и стильную отделку салона кожей серого цвета с тёмно-синими тканевыми вставками или коричневой кожей с тёмно коричневыми вставками. Подъём стёкол и регулировка положения переднего сидения осуществлялись с помощью гидроприводов[9]. Стандартным оснащением салона были часы и перчаточный ящик с подсветкой. По заказу на автомобили можно было установить автоматический отопитель, радиоприёмник, наружные зеркала заднего вида, как левое, так и правое, фару-искатель.

В выхлопной системе появился новый, плоский, овальной формы глушитель. Автоматическая коробка передач Hydra-Matic[en] стала стандартным оборудованием. Для снижения усилия на рулевом колесе было увеличено передаточное отношение рулевого механизма, правда, количество оборотов руля от упора до упора при этом возросло. Сзади исчез стабилизатор поперечной устойчивости. Диаметр тормозных барабанов, спереди и сзади, был уменьшен. На автомобили стали устанавливать более узкие шины размерности 8.00х15, по заказу можно было установить шины с белыми боковинами.

Всего было выпущено 4 507 автомобилей.

1951

Изменений во внешнем виде автомобилей 1951 модельного года было немного. Наиболее заметные из них — это переработанный передний бампер с приподнятой средней частью и «клыками» на скошенных пилонах. Фонари заднего хода были интегрированы в задние фонари. По заказу можно было установить козырёк над ветровым стеклом. С технической точки зрения автомобили были точно такими же, как в предыдущем году.

Всего было выпущено 10 241 автомобиль.

1952

Автомобили 1952 модельного года, года пятидесятилетия марки Cadillac, внешне мало отличались от предыдущих моделей. Под фарами, вместо прошлогодних решёточек появились крылатые эмблемы Cadillac золотистого цвета. По краям заднего бампера были размещены выходы новой двойной выхлопной системы.

Внутри изменений было больше. За счёт применения нового четырёхкамерного карбюратора последовательного действия Rochester, увеличенных выпускных клапанов и двойной выхлопной системы, изменённой геометрии впускного коллектора и других новшеств мощность двигателя возросла до 190 л.с. (bhp[Комм. 2]). В обычном режиме движения работали только две камеры карбюратора и, только кода требовался быстрый разгон или при движении на высокой скорости, в работу вступали две дополнительные[10]. От каждой половинки блока цилиндров V-образного двигателя вдоль боковин рамы отходила собственная выпускная система. Каждая из них имела основной глушитель и дополнительный резонатор и выходила наружу через отверстия по краям заднего бампера[11]. Автоматическая трансмиссия теперь имела два рабочих диапазона (Dual Range). В первом диапазоне, предназначенном для движения в обычных условиях, использовались все четыре передачи, и автомобиль двигался как обычно. При переключении во второй диапазон, блокировалось включение четвёртой (прямой) передачи до тех пор, пока автомобиль не разгонится до 75 миль в час (120 км/ч). Такой режим позволял автомобилю интенсивнее разгонялся, что было удобно при движении по городу, и лучше тормозить двигателем, что очень помогало в горах[12]. Для снижения расхода топлива, можно было заказать задний мост с уменьшенным передаточным отношением главной передачи.

Появилась возможность установки по заказу гидроусилителя рулевого управления. На автомобили стали устанавливать передние тормозные барабаны увеличенного диаметра и большей ширины, с наружным оребрением. Сзади остались прежние, меньшего диаметра барабаны.

Всего было выпущено 11 165 автомобилей.

1953

В 1953 модельном году капот автомобиля стал ниже и шире в передней части, под фарами головного света размещались или подфарники, или противотуманные фонари. Заднее стекло стало цельным панорамным, на заднем бампере появились новые более массивные клыки пулевидной формы. Эмблемы Cadillac, спереди и сзади, в этом году были золотистого цвета. На усиленном в зоне багажника кузове появилась дополнительная шумоизоляция.

Главным техническим новшеством этого модельного года стал переход на 12-ти вольтовою систему электрооборудования производства Delco Remy. В результате новым стало всё: генератор, стартер, аккумуляторная батарея, звуковые сигналы, все лампочки. Новая электросистема удвоила напряжение на свечах зажигания двигателя[13] и позволила устанавливать на автомобили, по заказу, кондиционер.

Новая камера сгорания двигателя дала возможность довести степень сжатия до 8,25, новый распределительный вал обеспечил больший подъём клапанов: всё это увеличило мощность мотора до 210 л.с. (bhp). Задний мост с уменьшенным передаточным отношением главной передачи стал стандартным. Это позволило снизить расход топлива, но за счёт большей мощности двигателя и обновлённой трансмиссии автомобиль ничего не потерял в динамике. Из-за пожара, полностью уничтожившего завод по производству коробок передач Hydra-Matic[14], на автомобили стали устанавливать другую автоматическую трансмиссию Twin-Turbine Dynaflow, в которой вместо гидромуфты применялся гидротрансформатор[15].

Рулевое управление с гидроусилителем стало стандартным оборудованием автомобилей. Задние тормозные механизмы стали такими же, как передние, с увеличенными барабанами с оребрением.

Всего было выпущено 14 550 автомобилей.

1954—1956

Cadillac Deville
[[Файл:|300px|Cadillac Deville]]
Общие данные
Производитель: Cadillac
Годы пр-ва: 19531956
Сборка: Clark Street Assembly (Детройт, США)
Иные обозначения: 6237D (Coupe),
6239D (Sedan)
Дизайн
Тип(ы) кузова: 2‑дв. купе (6‑мест.),
4‑дв. седан (6‑мест.)
Платформа: C-body
Компоновка: переднемоторная, заднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Двигатели
Трансмиссия

Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 5636—5674 мм
Ширина: 2027—2032 мм
Высота: 1514—1516 мм
Колёсная база: 3277 мм[Комм. 3] (129 дюймов)
Колея задняя: 1603 мм
Колея передняя: 1524 мм
Масса: 1998—2016 кг (Coupe),
2064 кг (Sedan)
На рынке
Связанные: Buick Riviera[en], Oldsmobile 98
Похожие модели: Lincoln Continental, Chrysler Imperial, Packard Patrician[en]
Сегмент: F-сегмент
Другое
Объём бака: 76 л (20 галлонов)
Cadillac DevilleCadillac Deville

1954

В каталоге Cadillac 1954 модельного года[Комм. 1] новые автомобили представлял сам Харли Эрл (англ. Harley Earl), вице-президент General Motors, главный дизайнер компании. Вот как он описал новый фирменный стиль: —

«… редкое и волшебное сочетание красоты, практичности и узнаваемости. Никогда, по-моему, эти качества так великолепно не собирались вместе, как в автомобилях Кадиллак 1954 года».

Автомобили стали длиннее и ниже, они имели увеличенную до 129 дюймов (3277 мм) колёсную базу и более широкую переднюю колею. Более низкий капот, новое панорамное ветровое стекло с вертикальными передними стойками, новые бампер и в мелкую клетку решётку радиатора, новые круглые выходы выпускной системы в задних бамперах. Приваренные к кузову передние и задние крылья стремительного профиля и фирменные «плавники» немного большего размера — всё это создавало совершенно иной облик автомобиля.

Все кузова были двухцветными, семи сочетаний оттенков. Они устанавливались на обновлённую, более длинную и широкую в передней части лонжеронную раму. Салон имел четыре варианта цветовой отделки тканью и кожей. Новая передняя панель сверху имела мягкое травмобезопасное покрытие. Полностью новая система вентиляции получала более чистый и свежий воздух из воздухозаборника под ветровым стеклом. Отопитель и кондиционер устанавливались по заказу. Электрические стеклоподъёмники всех стёкол, переднее сидение с электрорегулировкой в двух направлениях (вперёд—назад и по наклону спинки) и часы были стандартным оборудованием. По заказу можно было установить радиоприёмник, тонированные стёкла, систему автоматического переключения света фар с дальнего на ближний (Autronic-Eye)[17].

Множество небольших изменений мотора повысили его мощность до 230 л.с. (bhp[Комм. 2]). Более широкая в передней части рама позволила установить двигатель ниже и под меньшим углом[18]. Это уменьшило уровень шумов и вибрации и снизило центр тяжести автомобиля. Все модели оснащались автоматической коробкой передач Hydra-Matic[en].

Спереди и сзади стали устанавливать новые амортизаторы двухстороннего действия. В задней подвеске появились более мягкие пятилистовые рессоры. Рулевое управление с гидроусилителем было стандартным оборудованием. Тормозная система с гидроприводом и всеми барабанными тормозами по заказу могла комплектоваться вакуумным усилителем. Колёсные колпаки с эмблемой Cadillac стали стандартными. По заказу на автомобили устанавливались колёса со спицами и шины с белыми боковинами[19].

Эксперты известного американского автомобильного журнала Motor Trend[en] были потрясены тишиной в салоне и плавностью хода нового Cadillac 1954 года. Они отметили очень удобные сидения и то, что в автомобиле много места, как спереди, так и сзади. Разнообразные усилители сделали управление автомобилем физически очень простым. Двигатель работал хорошо во время всего теста и даже на сильной жаре не перегревался. Несмотря на высокую степень сжатия, он ни разу не детонировал. Максимальная скорость, которую удалось «выжать» составила 186 км/ч (161 миля в час). Разгон с места до 97 км/ч (60 миль в час) занимал 11,3 с, это был первый из протестированных автомобилей, время разгона которого было менее 12 с. Также была отмечена неплохая управляемость автомобиля, но без особого чувства уверенности. В основном из-за ненатуральной чувствительности рулевого управления с усилителем, а также из-за общей громоздкости автомобиля. Средний расход топлива составил 14 л на 100 км (16,9 mpg).

К недостаткам автомобиля эксперты причислили панель приборов. Показания спидометра плохо читались ночью, а размещение указателей уровня топлива и температуры под панелью приводило к тому, что они закрывались спицами рулевого колеса. Было также отмечено низкое, не соответствующее общему стилю автомобиля, качество пластмассы и слишком маленький перчаточный ящик. Двери плохо фиксировались в открытом состоянии, постоянно норовя захлопнуться. В то же время, кузов был хорошо окрашен, салон собран аккуратно, отделка и ковры соответствовали ценовому уровню автомобиля. В целом такой комфорт, качественный салон, а также быстрый разгон и высокую максимальную скоростью не предлагал больше никто. Именно так Cadillac зарабатывал репутацию лучшего автомобиля высшего класса[20].

Для перехода на новые модели, в декабре 1953 года сборочный конвейер был остановлен и выпуск автомобилей начался только 4 января 1954 года[21]. Всего было выпущено 17 170 автомобилей Coupe Deville.

1955

Внешние видеофайлы
[www.gmheritagecenter.com/videos/1950/1955_Cadillac_Advertisement.html Рекламый ролик Cadillac 1955 года]

Автомобили 1955 модельного года имели новое оформление передней части: новый капот, габаритные огни, размещённые под фарами, новый бампер с разнесёнными в стороны «клыками». Длинный боковой молдинг отсёк часть декоративного воздухозаборника на заднем крыле. На задней панели появились шесть коротких хромированных вертикальных полосок, по три с каждой стороны номерного знака. Салон мог иметь семь основных цветовых вариантов отделки тканью и кожей и ещё три особо эффектных (Glamour) дополнительных варианта. Новшеством было то, что одним нажатием кнопки включались омыватель и очиститель ветрового стекла. По заказу, устанавливалось переднее сидение с электроприводом подъёма[22].

За счёт повышения степени сжатия мощность двигателя возросла до 250 л.с. (bhp). В автоматической трансмиссии были изменены передаточные числа первой и третьей передач. На все автомобили стали устанавливать бескамерные шины, лучше противостоящие проколам и имеющие более высокую ходимость[23].

Всего было выпущено 33 300 автомобилей.

1956

Главной новинкой 1956 модельного года стало появление пятидверной версии автомобиля — Cadillac Sedan Deville. Впрочем, он ничем, кроме наличия двух дополнительных дверей, не отличался от купе. Более того, высоко расположенные, и от того почти невидимые, дверные ручки делали заднюю дверь малозаметной. Тем не менее, автомобили очень понравились покупателям, за первый год производства седанов было сделано почти в два раза больше, чем купе.

В этом модельном году ячейки решётки радиатора стали ещё мельче, на ней появилась позолоченная надпись Cadillac, встроенные в бампер подфарники были разнесены по краям. Капот стал более плоским, на передние крылья стали наносить эмблемы Cadillac и надписи Coupe de Ville или Sedan de Ville. Декоративные воздухозаборники на задних крыльях получили увеличенные горизонтальные переборки, а внизу крыльев появились характерные длинные горизонтальные выштамповки. Номерной знак сзади стал располагаться под бампером, выходы выпускных труб стали овальными.

Для большей жёсткости, кузова седанов имели специальный усилитель пола в центре. Автомобили получили новые уплотнители дверей, снизившие шум в салоне[24]. Блок управления стеклоподъёмниками на водительской двери, для более удобного управления левой рукой, был смещён вперёд и вниз, а перчаточный ящик теперь располагался посередине. По заказу можно было установить кондиционер, переднее сиденье с электроприводами подъёма сиденья и наклона спинки, радиоантенну с электроприводом, позолоченную решетку радиатора, дистанционное открывание крышки багажника.

За счёт увеличения диаметра цилиндров, рабочий объём двигателя возрос до 6 литров (365 кубических дюймов), мощность — до 285 л.с. (bhp). В двигателе применялись выпускные клапаны увеличенного диаметра, новый распредвал, обеспечивающий больший ход клапанов, новый коленвал с увеличенными коренными шейками. В выпускной системе были установлены глушители увеличенной длины. Новый четырёхкамерный карбюратор имел каналы большего диаметра. Для исключения прерывания подачи топлива при резком старте, забор бензина из бензобака был смещен назад. В обновлённой автоматической трансмиссии были изменены передаточные числа первой и второй передач, а использование управляемой гидромуфты (controlled coupling) вместо многодискового сцепления для блокировки планетарных рядов позволило повысить плавность переключения[25].

Новое трёхспицевое рулевое колесо стало удобнее, а новый лёгкий и компактный гидроусилитель с более мощным гидронасосом и новой клапанной системой позволили наполовину снизить усилие на руле и примерно на 10% уменьшить его перемещение[26]. Устанавливаемый с этого года стандартно новый усилитель тормозов был собран в единый узел с главным тормозным цилиндром. Это позволило сократить ход и усилие на новой более широкой педали тормоза, расположенной так, чтобы ей было удобно пользоваться как правой, так и левой ногами[27]. Был полностью изменён внешний вид колпаков колёс. По заказу на автомобили устанавливались колёса со спицами серебристого или золотистого оттенка.

Всего было выпущено 65 818 автомобилей, из них — 41 732 седана. В сумме модели Deville по объёму выпуска обогнали автомобили 62-й серии, и вышли на первое место среди всех моделей Cadillac.

1957—1958

Cadillac Deville
[[Файл:|300px|Cadillac Deville]]
Общие данные
Производитель: Cadillac
Годы пр-ва: 19571958
Сборка: Clark Street Assembly (Детройт, США)
Иные обозначения: 6237D (Coupe),
6239D (Sedan)
Дизайн
Тип(ы) кузова: 2‑дв. купе (6‑мест.),
4‑дв. седан (6‑мест.)
Платформа: C-body
Компоновка: переднемоторная, заднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Двигатели
Трансмиссия
Характеристики
Массово-габаритные
Ширина: 2032 мм
Колёсная база: 3289 мм[Комм. 3] (129,5 дюймов)
Колея задняя: 1549 мм
Колея передняя: 1549 мм
На рынке
Связанные: Buick Riviera[en], Oldsmobile 98
Похожие модели: Lincoln Continental, Chrysler Imperial
Сегмент: F-сегмент
Другое
Объём бака: 76 л (20 галлонов)
Модификации

Cadillac DevilleCadillac Deville

1957

В этом модельном году[Комм. 1] были представлены новые, снаружи и внутри, автомобили: от более низкого и компактного ансамбля бампера и решётки радиатора спереди, до двух круглых подфарников с каждой стороны и вертикальных выпускных отверстий сзади. Автомобили стали ниже, имели более низкий капот, наклонённые назад передние стойки и большие, как самолётные кили, задние крылья. Новое декоративное оформление боковин, спереди и сзади, подчеркивало низкий и длинный силуэт автомобиля. До 129,5 дюймов (3289 мм) была увеличена колёсная база, седаны в этом году были на 5 дюймов (127 мм) короче купе. Все автомобили, купе и седаны, имели снаружи двухцветную окраску[28].

Для повышения прочности, кузова имели специальные усилители в зоне центральных стоек[29], а для снижения шума дополнительная шумоизоляция была установлена в специально рассчитанных зонах. Полностью новая хребтовая рама Х-образной формы имела более высокую жёсткость и позволила опустить кузов ниже. В местах крепления кузова к раме были установлены резиновые втулки, которые исключали контакт металла кузова и рамы и обеспечивали хорошую изоляцию салона от дорожных шумов и вибрации. Внутри автомобили имели совершенно новую панель приборов, новое рулевое колесо, по-новому расположенные дверные ручки. Купе и седаны имели восемь разных вариантов внутренней отделки зелёного, синего, бежевого, серого или чёрного цветов, тёмных и светлых оттенков. Новый, расположенный под капотом кондиционер (раньше — частично в багажнике) с воздушным фильтром, автоматический отопитель, радио, сидения с электроприводами подъёма и наклона спинки, позолоченная решётка радиатора, противотуманные фары — всё это можно было установить по заказу.

Применение новой камеры сгорания и увеличение степени сжатия, позволили поднять мощность двигателя до 300 л.с. (bhp[Комм. 2]). Кроме того, для улучшения наполнения цилиндров, двигатель имел увеличенные впускные клапаны и изменённые фазы газораспределения. Новый топливный насос повышенной мощности полностью исключил возможность образования паровых пробок в системе питания двигателя[30]. Для лучшего охлаждения, аккумуляторная батарея была установлена в передней части автомобиля рядом с радиатором. Применение состоящего из двух частей карданного вала с промежуточной опорой, позволило понизить пол в задней части автомобиля. Полуоси заднего моста подвергались дополнительному термическому упрочнению и имели увеченные подшипники.

Передняя и задняя колея автомобилей стали одинаковыми. В новой передней бесшкворневой независимой подвеске шкворень и резьбовые втулки снаружи (у колеса) были заменены шаровыми шарнирами (шаровыми пальцами), к раме рычаги по-прежнему крепились с помощью резьбовых втулок. Такая подвеска имела менышие люфты и трение, что положительно сказалось на управляемости автомобиля[31]. Гидроусилитель руля и вакуумный усилитель тормозов устанавливались стандартно. Новый привод стояночного тормоза можно было включать и выключать с помощью педалей.

Всего был изготовлено 47 621 автомобиль, из них — 23 808 седанов.

1958

В 1958 модельном году Deville стали отдельной маркой в каталогах Cadillac[32]. Автомобили имели сдвоенные «стрелы» на носу, горизонтальные полоски на задних крыльях, заменившие «жабры» и стилизованную «V» на крышке багажника. Кроме того, купе и седаны несли соответствующую надпись в обрамлении эмблемы Cadillac на переднем крыле. Новая, меньшей высоты решетка радиатора была сделана из анодированного алюминия. Но, конечно же, главным внешним отличием автомобилей этого модельного года было головное освещение, состоящее из четырёх фар. Наружные фары ближнего света использовались в городе, а внутренние фары дальнего света — на автостраде. Седаны в этом году были длиннее купе на 3,5 дюйма (89 мм), общая их длина превысила 5,7 м. Новинкой были устанавливаемые по заказу форточки передних дверей с электроприводом и система центральной блокировки дверей: нажатие любой из двух передних кнопок блокировки приводило к запиранию всех дверей автомобиля. К восьми вариантам цветовой отделки салона был прибавлен девятый, отделка бронзовым с чёрным.

За счёт увеличения степени сжатия, применения увеличенных выпускных клапанов и распредвала с кулачками иной формы, мощность двигателя была увеличена до 310 л.с. (bhp). Появился воздушный фильтр с сухим (бумажным) фильтрующим элементом. На автомобилях с кондиционером, для лучшего охлаждения, применялся новый кожух радиатора. На заказ, автомобили можно было оснастить двигателем мощностью 335 л.с. от Eldorado. Такая мощность получалась за счёт установки на двигатель трёх двухкамерных карбюраторов. Большую часть времени работал только один центральный карбюратор и только когда водитель выжимал педаль газа более чем на 75% в работу включались два дополнительных[33].

Внешние изображения
[www.flickr.com/photos/lars-schenk/1435055474/ 1958 Eldorado Biarritz, задняя подвеска, подобная подвеске Deville.] Справа ви­ден верхний рычаг и шаровой шар­нир, прикреплённый к мосту, ле­вее — нижний рычаг с опирающейся на него пружиной.

Для большей плавности хода в передней подвеске стали применять более мягкий стабилизатор поперечной устойчивости. На автомобилях появилась новая задняя пружинная зависимая подвеска. Два, расположенных по краям, продольных нижних рычага крепились к выступам рамы и заднему мосту, на них опирались пружины подвески. Один верхний рычаг в центре в двух местах крепился к раме, а с помощью одного шарового шарнира — к заднему мосту. Такая подвеска была более компактной, что позволило расширить багажник и сделать его пол плоским. Кроме того, в подвеске этого типа удержание моста в горизонтальной плоскости обеспечивалось с помощью рычагов, что давало возможность заменить пружины пневмоэлементами. Устанавливаемая по заказу пневматическая подвеска состояла из четырёх пневмоэлементов (по два, спереди и сзади), компрессора, обеспечивающего их давлением воздуха и клапанов управляющих положением кузова. Пневмоподвеска обеспечивала совершенно иной уровень комфорта в движении и позволяла сохранять постоянным, независимо от нагрузки, уровень пола автомобиля. При необходимости, водитель мог, нажав кнопку, приподнять автомобиль на несколько дюймов[34]. По заказу, на автомобили можно было установить более широкие шины размерности 8.20х15 с белыми боковинами.

Всего было изготовлено 42 403 автомобиля, из них — 23 989 седанов.

1959—1960

Cadillac Deville
[[Файл:|300px|Cadillac Deville]]
Общие данные
Производитель: Cadillac
Годы пр-ва: 19591960
Сборка: Clark Street Assembly (Детройт, США)
Иные обозначения: 6337 (Coupe),
6329 (Sedan Six Window),
6339 (Sedan Four Window)
Дизайн
Тип(ы) кузова: 2‑дв. купе (6‑мест.),
4‑дв. седан (6‑мест.)
Платформа: C-body
Компоновка: переднемоторная, заднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Двигатели
Трансмиссия
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 5715 мм
Клиренс: 150 мм
Колёсная база: 3302 мм[Комм. 3] (130 дюймов)
Колея задняя: 1549 мм
Колея передняя: 1549 мм
На рынке
Связанные: Buick Electra, Oldsmobile 98
Похожие модели: Lincoln Continental, Chrysler Imperial
Сегмент: F-сегмент
Другое
Объём бака: 80 л (21 галлон)
Модификации

Cadillac DevilleCadillac Deville

1959

Даже если вы ничего не знаете об автомобилях и вся информация об американских машинах подчерпнута вами из телепередач или кинофильмов, вы, скорее всего, узнаете эти формы. … Конечно же, это Кадиллак 1959 года.

Силуэт автомобилей 1959 модельного года[Комм. 1] стал ещё ниже, появились новый капот и «двухэтажное» оформление передка. Панорамное ветровое стекло теперь было изогнуто и в третьей плоскости, оно стало заходить на крышу. Новые передние, а особенно задние крылья с огромными «плавниками» и, с расположенными сверху, «ракетоподобными» задними фонарями, похожие на сопла фонари заднего хода — все эти элементы определяли облик автомобилей Cadillac конца 1950-х. Колёсная база возросла до 130 дюймов (3302 мм), длина всех автомобилей стала более 5,7 м.

Седанов стало два: шестиоконный Sedan Six Window с небольшими треугольными окнами позади задних дверей и четырёхоконный Sedan Four Window с плоской крышей (Flat Top), у которого заднее стекло заходило на боковины кузова. Ёмкость бензобака возросла до 80 л, а его заправочная горловина теперь располагалась по центру, под задним бампером за откидной крышкой. Запасное колесо в багажнике лежало горизонтально (раньше — стояло вертикально) и могло быть закрыто заказанным за дополнительную плату чехлом.

Автомобили имели новую, также оформленную в «ракетном» стиле панель приборов. Имелось семь вариантов внутренней отделки салона. В список стандартного оснащения были добавлены карманы в спинке переднего сидения и тонированное заднее стекло. Устанавливаемый за доплату кондиционер имел режим рециркуляции: при повороте соответствующего рычажка прекращалась подача внешнего воздух в салон, что позволяло быстрее охладить его. Также, за доплату можно было установить тонированные ветровое и боковые стёкла и круиз-контроль. Для включения круиз-контроля водитель утапливал вращающуюся кнопку слева от руля и держал её в нажатом состоянии до достижения необходимой скорости. Затем он поворачивал кнопку против часовой стрелки до тех пор, пока не начинал ощущать противодействие педали газа. После отпускания кнопки автомобиль сам поддерживал заданную скорость независимо от того, движется он в гору, с горы или по ровной поверхности[36]. Система автоматического переключения света фар с дальнего на ближний (Autronic-Eye) теперь работала на более надёжных и долговечных транзисторах. Очиститель ветрового стекла стал трёхскоростным.

Новый коленчатый вал и шатуны увеличили ход поршней и позволили довести рабочий объём двигателя до 6,4 л (390 кубических дюймов). В сочетании с возросшей степенью сжатия, выпускными клапанами новой формы и новым впускным коллектором — всё это повысило мощность двигателя до 325 л.с. (bhp[Комм. 2]). Новый четырёхкамерный карбюратор Rochester имел автоматической привод воздушной заслонки системы холостого хода. На холодном двигателе заслонка была закрыта, обеспечивая подачу обогащённой бензиновой смеси в двигатель. По мере прогрева, заслонка автоматически открывалась, добавляя воздух и обедняя воздушную смесь. В двойной выхлопной системе выходы выпускных труб теперь располагались сзади под днищем автомобиля, а не по краям заднего бампера, как это было ранее. Появился более мощный топливный насос, новый низкий, но широкий радиатор имел большую площадь охлаждения и хорошо вписывался в обновлённую переднюю часть автомобиля. На машины с кондиционером устанавливали более мощный генератор для того, чтобы кондиционер мог работать при низких скоростях движения. Все автомобили стандартно оборудовались автоматической трансмиссией Hydra-Matic[en].

По заказу на автомобили можно было установить двигатель серии Q (Q-Engine) с тремя двухкамерными карбюраторами Carter доводящими его мощность до 345 л.с. (bhp)[37].

В передней и задней подвесках автомобилей использовались новые газонаполненные амортизаторы. Меньшего диаметра рулевое колесо и новый рулевой механизм с гидроусилителем позволили уменьшить количество оборотов руля от упора до упора. Педаль тормоза теперь непосредственно, без промежуточных рычагов, воздействовала на толкатель вакуумного усилителя, что исключало дополнительное трение и зазоры в механизме, делало управление торможением более чётким, без потерь драгоценных секунд при экстренном торможении. Появились новые колёсные колпаки с выштампованными спицами и эмблемой Cadillac на бело-серебристом фоне.

Всего было выпущено 54 390 автомобилей, из них — 31 466 седанов.

1960

При сохранении тех же габаритов, что в предыдущем году, автомобили 1960 модельного года имели иной внешний вид. Новая облицовка радиатора и передний бампер стали менее вычурными. В декоративных стрелах наверху передних крыльев находились повторители указателей поворотов. Они позволяли водителю следить за работой «поворотников», не отрывая взгляда от дороги. Задняя хромированная накладка во всю ширину багажника стала сплошной, задние фонари стали встроенными в «плавники», «сопла» стали овальными, вытянутыми вверх. В них размешались фонари заднего хода, обрамлённые кольцом светоотражателей и габаритные фонари со стоп-сигналами.

В торцах дверей появились светоотражатели, на новом рулевом колесе кнопки подачи звукового сигнала были встроены в спицы. Для того чтобы женщины в туфлях на каблуках могли управлять автомобилем, в нижней части педали газа была сделана специальная прорезь[38].

Нижние рычаги задней подвески стали составными. Большая их часть оставалась жёсткой, но на концах, которыми рычаги крепились к раме, появились небольшие гибкие удлинители, играющие роль рессор. Всё это обеспечивало более комфортабельную и бесшумную езду[39]. В барабанных тормозах появилось устройство автоматической регулировки зазора. По мере износа тормозных накладок, колодки автоматически пододвигались ближе к барабану так, чтобы зазор между ними и барабаном оставался постоянным. Такая конструкция обеспечивала стабильно небольшой свободный ход педали тормоза, надёжную работу «ручника» и не требовала дополнительных регулировок в промежутке между заменами колодок. Для лучшего охлаждения новые задние тормозные барабаны имели оребрение большей площади. Выключение стояночного тормоза стало автоматическим при запуске двигателя и перемещении рычага движения вперёд или назад.

Один из множества Кадиллаков, которыми владел Элвис Пресли, Coupe de Ville 1960 модельного года был продан с аукциона за 21 тысячу фунтов стерлингов в 2006 году[40].

Всего было выпущено 54 389 автомобилей, из них — 31 804 седана.

1961—1964

Cadillac Deville
[[Файл:|300px|Cadillac Deville]]
Общие данные
Производитель: Cadillac
Годы пр-ва: 19611964
Сборка: Clark Street Assembly (Детройт, США)
Дизайн
Тип(ы) кузова: 2‑дв. купе (6‑мест.),
4‑дв. седан (6‑мест.),
2‑дв. кабриолет (6‑мест.)
Платформа: C-body
Компоновка: переднемоторная, заднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 5639—5677 мм
Ширина: 2024—2029 мм
Высота: 1392—1433 мм
Колёсная база: 3289 мм[Комм. 3] (129,5 дюймов)
Масса: 2127—2197 кг
На рынке
Связанные: Buick Electra, Oldsmobile 98
Похожие модели: Lincoln Continental, Chrysler Imperial
Сегмент: F-сегмент
Cadillac DevilleCadillac Deville

В 1961 модельном году[Комм. 1] автомобили имели меньшую в 129,5 дюймов (3289 мм) колёсную базу и длину (5,6 м). Появилась новая модель — шестиоконный седан с коротким багажником (Short Deck), который в этом году назывался Town Sedan. При неизменных габаритах и базе он имел багажник на 180 миллиметров короче. Считалось, что более коротким автомобилем будет удобнее пользоваться в городе при маневрировании и на парковках. Все автомобили оснащались тем же, что и в прошлом году двигателем рабочим объёмом 6,4 литра (390 кубических дюймов) и мощностью 325 л.с. (bhp[Комм. 2]), автоматическая трансмиссия Hydra-Matic[en] устанавливалась стандартно.

Габариты автомобилей 1962 модельного остались прежними. Четырёхоконный седан избавился от панорамного, заходящего на боковины заднего стекла, вместо этого он обзавёлся широкими задними стойками и стал очень походить на купе. В этом году седан с укороченным багажником был сделан на его базе и назывался Park Avenue. Наиболее заметная деталь обновлённого внешнего вида автомобилей — это квадратные, встроенные в бампер подфарники. Все автомобили имели надпись Cadillac на решётке радиатора, знак V и эмблему на крышке багажника и соответствующую надпись (Coupe deVille, Sedan deVille или Park Avenue) на заднем крыле.

Гранёный передок с выступающими крыльями, гладкие округлые боковины, автомобили 1963 модельного года выглядели совсем по-другому и стали на дюйм (25 мм) длиннее. Впервые за 14 лет двигатель был серьёзно модернизирован: он стал легче и компактнее. Было перекомпоновано расположение всего навесного оборудования, теперь большая его часть располагалась спереди, что упростило обслуживание. Рабочий объём и мощность двигателя остались прежними.

Автомобили 1964 модельного года стали на ещё полдюйма (13 мм) длиннее, но внешне мало чем отличались от ранее выпускавшихся машин. Седанов с укороченным багажником не стало, зато появились открытые версии автомобилей — кабриолеты Cadillac Deville Convertible. Рабочий объём двигателя был увеличен до 7 литров (429 кубических дюймов), мощность возросла до 340 л.с. (bhp). Все автомобили оснащались новой автоматической трансмиссией Turbo Hydra-Matic (THM)[en].

1965—1970

Cadillac Deville
[[Файл:|300px|Cadillac Deville]]
Общие данные
Производитель: Cadillac
Годы пр-ва: 19651970
Сборка: Clark Street Assembly (Детройт, США)
Дизайн
Тип(ы) кузова: 2‑дв. купе (6‑мест.),
4‑дв. седан (6‑мест.),
2‑дв. кабриолет (6‑мест.)
Платформа: C-body
Компоновка: переднемоторная, заднеприводная
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 5690—5715 мм
Ширина: 2027—2032 мм
Высота: 1379—1417 мм
Колёсная база: 3289 мм (129,5 дюймов)
Масса: 2112—2205 кг
На рынке
Связанные: Buick Electra, Oldsmobile 98
Похожие модели: Lincoln Continental, Chrysler Imperial
Сегмент: F-сегмент
Cadillac DevilleCadillac Deville

Полностью новые автомобили 1965 модельного года[Комм. 1] были немного длиннее при сохранении прежней 129,5 дюймов (3289 мм) колёсной базы. С этого года предлагались четыре модели Deville: двухдверное купе (Coupe), четырёхдверный седан с узкими центральными стойками, окрашенными в цвет кузова (Sedan), четырёхдверный седан без центральных стоек (Hardtop Sedan) и открытый кабриолет (Convertible). Главное отличие автомобилей этого года — вертикальное, друг над другом, расположение фар головного света. Применение новой периферийной рамы позволило расширить колею, сдвинуть двигатель вперёд и освободить больше пространства в салоне.

По заказу на автомобили 1966 модельного года можно было установить стереофонический радиоприёмник и раздельные передние сидения с подголовниками и электрообогревом. Для продажи в Калифорнию, где применялись более строгие требования по ограничению выбросов, использовались двигатели оснащенные системой дожига углеводорода в отработавших газах (Air Injection Reactor system, "A-I-R"). Специальный насос подавал чистый воздух в выпускной трубопровод доводя химическую реакцию горения до конца. Новый рулевой механизм с переменным передаточным отношением позволил на треть уменьшить количество оборотов руля от упора до упора без увеличения усилия.

В 1967 модельном году блок расположенных друг над другом фар наклонился вперёд, появился излом подоконной линии в задней части автомобилей и широкие задние стойки у купе. На все автомобили стали устанавливать безопасное (с мягким центром) рулевое колесо и складывающуюся при ударе рулевую колонку.

Автомобили 1968 модельного года стали длиннее, полная длина их превысила 5,7 метров. Для придания изящного внешнего вида, стеклоочистители были спрятаны в нижней части ветрового стекла за кромкой удлинённого капота. Хорошо заметной отличительной чертой автомобилей этого года были размещённые по бокам задних фонарей лампы габаритов. Но самым главным в этом модельном году стал полностью новый с 1949 года двигатель рабочим объёмом 7,7 литров (472 кубических дюйма) и мощностью 375 л.с. (bhp[Комм. 2]). Это был самый большой двигатель среди американских автомобилей на тот момент.

В 1969 модельном году автомобили стали ещё длиннее, четыре фары теперь располагались горизонтально. Исчезли передние форточки, поэтому для создания хорошего воздухообмена при закрытых окнах, применялась новая система вентиляции с большим количеством вентиляционных отверстий и регулировкой направления воздуха внутри салона. Автомобили могли оснащаться двумя раздельными передними сидениями с регулировкой наклона спинки, которые имели электрический привод смещения вперёд-назад (два направления) или полную регулировку по шести направлениям (вперёд-назад, вверх-вниз и по углу наклона спинки). По заказу можно было установить кассетный стерео проигрыватель формата Стерео 8. Передние дисковые тормоза с плавающим суппортом и вентилируемыми дисками стали стандартными.

В следующем, 1970 модельном году с капота автомобилей исчезла буква V. Взамен неё появилась увеличенная эмблема Cadillac, а на передних торцах крыльев — эмблемы с крылышками. Появились задние фонари новой формы и большая эмблема на багажнике. Радиоантенна теперь была встроена в лобовое стекло: две невидимые нити толщиной 0,1 миллиметра были размещены между слоями ветрового стекла. Спереди впервые использовался поворотный кулак из высокопрочного чугуна выполненный как единое целое с рулевой тягой и направляющей переднего тормоза. На автомобили стали устанавливать радиальные шины.

1971—1976

Cadillac Deville
[[Файл:|300px|Cadillac Deville]]
Общие данные
Производитель: Cadillac
Годы пр-ва: 19711976
Сборка: Clark Street Assembly (Детройт, США)
Linden Assembly (Linden, США)
Дизайн
Тип(ы) кузова: 2‑дв. купе (6‑мест.),
4‑дв. седан (6‑мест.)
Платформа: C-body
Компоновка: переднемоторная, заднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 5761—5860 мм
Ширина: 2027—2029 мм
Высота: 1367—1387 мм
Колёсная база: 3302 мм (130 дюймов)
Масса: 2253—2347 кг
На рынке
Связанные: Buick Electra, Oldsmobile 98
Похожие модели: Lincoln Continental, Chrysler Imperial
Сегмент: F-сегмент
Cadillac DevilleCadillac Deville

В линейке Cadillac Deville 1971 модельного года[Комм. 1] осталось только две модели, купе и седан, обе с кузовами без центральных стоек (pilarless). Они были переведены на новую, большей величины колёсную базу в 130 дюймов (3302 мм), общая длина их также возросла.

Новый бампер с выступающими «клыками» стал играть более важную роль в оформлении передка. Подфарники были вмонтированы непосредственно в бампер, все четыре фары головного светы имели собственную окантовку. Между парами фар были установлены крылатые эмблемы Cadillac. Новая комбинация задних фонарей была упакована в стройную вертикальную конструкцию, горизонтальные фонари заднего хода были установлены в бампер. В салоне появились новая, повёрнутая к водителю панель приборов и новое рулевое колесо. Новая опция — люк в крыше (Sun Roof) позволял наслаждаться солнцем и свежим воздухом без пыли и шума.

Новые головки блока цилиндров и изменённые поршни восьмицилиндрового V-образного двигателя рабочим объёмом 7,7 литров (472 кубических дюйма) позволили понизить степень сжатия для того, чтобы он мог работать на неэтилированном бензине. Кроме того, с этого года автопроизводители США стали указывать реальную мощность двигателя с навесным оборудованием, поэтому декларируемая мощность мотора упала до 220 л.с. Двигатель оборудовался рядом специальных систем, снижающих загрязнение окружающей среды.

Геометрия передней независимой и задней зависимой пружинных подвесок была серьёзно переработана с целью улучшения плавности хода. Рулевое управление с гидравлическим усилителем с переменным передаточным отношением, также имело изменённые характеристики.

Из-за применения передних энергопоглощающих бамперов автомобили 1972 модельного года стали немного длиннее. Специальной конструкции передний бампер был выдвинут вперёд и должен был утапливаться и поглощать энергию удара при столкновении на скорости до 8 км/ч, а затем возвращаться в исходное положение. С него были убраны подфарники, теперь они располагались между фарами головного света. Вновь появились V и эмблемы Cadillac на капоте и крышке багажника.

Автомобили 1973 модельного года стали ещё длиннее (5,8 м) из-за энергопоглощающего заднего бампера. Он был выдвинут назад, и прикрывал задние фонари новой формы, которые теперь были разделены надвое по горизонтали. Обновился передний бампер, облицовка решётки радиатора и капот. Комбинации габаритных фонарей и указателей поворотов, размещённые между фарами, стали крупнее.

Изменений в автомобилях 1974 модельного года было намного больше, чем за нескольких предыдущих лет. Фары, наконец, собрались вместе, в два компактных блока. По углам передних крыльев появились заходящие на боковину «двухэтажные» блоки подфарников, указателей поворотов и боковых фонарей. В широких задних стойках купе появились окошки, сразу ставшие отличительной чертой этих автомобилей. Хромированные окончания задних крыльев стали частью бампера и, при небольших столкновениях, могли утапливаться за счёт деформации полиуретановых вставок между ними и кузовом. Теперь в них размещались только габаритные фонари, стоп-сигналы были перемещены на заднюю панель багажника.

Как купе, так и седаны выпускались в специальном исполнении D’Elegance. Внешне такие автомобили отличались контурной эмблемой Cadillac на капоте, надписью D’Elegance на задней стойке, а внутри имели более роскошную отделку. Кроме того, купе мог иметь покрытую винилом только в задней части крышу в исполнение Cabriolet.

Новое рулевое колесо и новая более функциональная панель приборов, развернутая во всю ширину автомобиля, делали интерьер более просторным и лучше организованным. Все автомобили стандартно оборудовались системой предупреждения о не пристёгнутых ремнях безопасности. До тех пор пока водитель и передний пассажир не пристегнутся, завести мотор было невозможно. По заказу на автомобили могла быть установлена «Удерживающая система с воздушными подушками» — Air Cushion Restraint System (ACRS), то есть подушки безопасности.

Для лучшей работы двигателя на низкооктановом бензине (91) была вновь понижена степень сжатия и мощность мотора упала до 205 л.с.

Главным отличием автомобилей 1975 модельного года стали новые прямоугольные фары, которые придали им более элегантный внешний вид. «Двухэтажные» боковые фонари уступили место более широким обычным, в задних стойках седанов, также, появились небольшие окошки. В 1976 модельном году была немного изменена решётка радиатора, в крупных ячейках появились крестики, а стоп-сигналы на задней панели получили хромированную окантовку.

На все автомобили стали устанавливать двигатель увеличенного до 8,2 литров (500 кубических дюймов) рабочего объёма мощностью всего 190 л.с., так как их стали оборудовать каталитическими нейтрализаторами отработавших газов. Чуть позже появилась возможность заказать этот двигатель с электронной системой центрального впрыска топлива, которая повысила его мощность до 215 л.с., одновременно сократив расход топлива.

1977—1984

Cadillac Deville
[[Файл:|300px|Cadillac Deville]]
Общие данные
Производитель: Cadillac
Годы пр-ва: 19771984
Сборка: Clark Street Assembly (Детройт, США)
Linden Assembly (Linden, США)
Дизайн
Тип(ы) кузова: 2‑дв. купе (6‑мест.),
4‑дв. седан (6‑мест.)
Платформа: C-body
Компоновка: переднемоторная, заднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 5614—5618 мм
Ширина: 1912—1914 мм
Высота: 1381—1458 мм
Колёсная база: 3085 мм (121,4 дюйма)
Масса: 1780—1906 кг
На рынке
Связанные: Buick Electra, Oldsmobile 98
Похожие модели: Lincoln Continental, Chrysler Imperial
Сегмент: F-сегмент
Cadillac DevilleCadillac Deville

Новые автомобили 1977 модельного года[Комм. 1] потеряли главную особенность серии Deville — кузова без центральных стоек (pilarless). Теперь обе модели имели дверные стёкла с рамками, а седан мощные центральные стойки. Автомобили стали значительно меньше: короче и легче, при этом разработчикам удалось сохранить все традиционные черты и стиль автомобилей Cadillac. Полностью переработанный салон стал даже немного просторнее: увеличилось пространство для ног и над головой задних пассажиров.

Новая передняя панель была лучше организованна: все необходимые водителю органы управления находились слева, по центру автомобиля были расположены общие приборы, такие как климат-контроль и радио. Выбор стереофонических радиосистем был широким как никогда: обычный радиоприёмник с плейером Стерео 8, радио с поиском станций, радиоприёмник с цифровым дисплеем и радио со встроенным CB-передатчиком. С 1978 модельного года можно было заказать радиоприёмник с кассетным плейером, а в 1979 году — радио с электронным управление и автоматическим поиском станций.

Восьмицилиндровый V-образный двигатель был также уменьшен до рабочего объёма 7 литров (425 кубических дюйма), мотор с карбюратором развивал мощность в 180 л.с., двигатель с системой центрального впрыска топлива с электронным управлением — 195 л.с. Во второй половине 1979 модельного года появилась возможность заказать установку на автомобиль дизельного восьмицилиндрового V-образного двигателя рабочим объёмом 5,7 литров (350 кубических дюймов) и мощностью 120 л.с.

Существенно модернизированные передняя независимая и задняя зависимая пружинные подвески улучшили устойчивость и управляемость автомобиля. Как спереди, так и сзади были установлены стабилизаторы поперечной устойчивости.

С 1980 модельного года изменился силуэт автомобилей: уменьшился наклон заднего стекла, изменились окошки в задних стойках купе, боковые панели получили выштамповку понизу. Спереди появилась новая решётка радиатора, указатели поворотов теперь располагались под фарами, «клыки» вновь собрались вместе. Новая линия крыши позволила сдвинуть задние сидения назад, ещё больше увеличив пространство для пассажиров. Была улучшена шумоизоляция кузова, новые коврики имели специальное поглощающее шумы покрытие. С 1981 модельного года появилась новая с полностью электронным цифровым управлением система климат-контроля. Надо было просто ввести требуемую температуру в салоне, и она поддерживалась автоматически. По заказу можно было установить передние сидения «с памятью», в которой хранились два варианта настроек положения сидений, например «для него» и «для неё».

Для достижения законодательно установленного среднего по фирме расхода топлива, рабочий объём базового восьмицилиндрового V-образного двигателя был ещё раз снижен, теперь до 6 литров (368 кубических дюймов). Двигатель с четырёхкамерным карбюратором развивал мощность 150 л.с., а мотор с центральным впрыском топлива — 145 л.с. В 1981 модельном году он был заменён оригинальным восьмицилиндровым V-образным двигателем с отключением части цилиндров (V8-6-4). В зависимости от условий движения, с целью экономии топлива, по команде электронного блока управления двигатель переходил на работу с шестью или только четырьмя цилиндрами. Двигатель оказался очень капризным, система управления была не способна правильно включать и выключать цилиндры в реальных условиях эксплуатации. Поэтому, в 1982 модельном году его заменили новым восьмицилиндровым V-образным двигателем с алюминиевым блоком цилиндров рабочим объёмом 4,1 литра (249 кубических дюйма) и мощностью 125 л.с. Кроме того, в 1981—1982 модельных годах была доступна по заказу установка шестицилиндрового V-образного двигателя рабочим объёмом 4,1 литра (252 кубических дюйма) мощностью 125 л.с.

1985—1993

Cadillac Deville
[[Файл:|300px|Cadillac Deville]]
Общие данные
Производитель: Cadillac
Годы пр-ва: 19851993
Сборка: Orion Assembly (Orion, США)
Дизайн
Тип(ы) кузова: 2‑дв. купе (6‑мест.),
4‑дв. седан (6‑мест.)
Платформа: C-body (FWD)
Компоновка: переднемоторная, переднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 4952—5209 мм (Coupe),
4952—5284 мм (Sedan)
Ширина: 1820—1863 мм
Высота: 1397—1401 мм
Колёсная база: 2814 мм (110,8 дюймов) (Coupe),
2890 мм (113,8 дюймов) (Sedan)
Масса: 1508—1596 кг (Coupe),
1540—1629 кг (Sedan)
На рынке
Связанные: Buick Electra, Oldsmobile 98
Похожие модели: Lincoln Continental
Сегмент: F-сегмент
Cadillac DevilleCadillac Deville

Переднеприводные автомобили 1985 модельного года[Комм. 1], купе и седан имели расположенный спереди поперечно восьмицилиндровый V-образный двигатель совмещённый с автоматической гидромеханической коробкой передач. Такое размещение силового агрегата позволило существенно сократить занимаемое им место и увеличить пространство салона, особенно в зоне ног передних пассажиров. Так что, несмотря на то, что автомобили стали меньше и перешли на более короткую в 110,8 дюймов (2815 мм) колёсную базу, размеры салона практически не сократились.

Полностью новый интерьер и лучше организованная передняя панель обеспечивали большее удобство управления и создавали ощущение простора, в частности за счёт больших стёкол. По заказу, можно было установить оригинальную электронную цифровую вакуумно-флуоресцентную панель приборов, которая добавляла роскоши в салоне.

Автомобили оснащались 4,1-литровым восьмицилиндровым V-образным бензиновым двигателем мощностью 125 л.с. с системой центрального впрыска топлива с цифровым электронным управлением. Только в 1985 модельном году предлагался дизельный 4,3-литровый V-образный шестицилиндровый двигатель мощностью всего 85 л.с.

Для любителей не только комфортабельной, но и быстрой езды в 1986 модельном году были выпушены Touring версии всех моделей. Более жёсткие пружины и стабилизаторы поперечной устойчивости передней и задней подвесок, «короткое», с уменьшенным передаточным отношением рулевое управление, форсированный до 130 л.с. двигатель придавали автомобилям улучшенные ездовые свойства. Внешне модели отличались большим сполером с противотуманными фарами под передним бампером и небольшим — на кромке крышки багажника, широкими серыми молдингами по низу кузова, литыми 15-дюймовыми колёсами.

В 1987 модельном году внешность автомобилей была немного изменена. Появилась возможность заказа автомобиля с двухцветной окраской кузова, только для купе можно было заказать отделку всей крыши тканью, имитирующей открытый автомобиль, кабриолет. C 1988 модельного года автомобили стали оборудоваться двигателем увеличенного, за счёт большего диаметра цилиндров, до 4,5 литров рабочего объёма, мощностью 155 л.с.

С 1989 модельного года все автомобили серии стали больше, а четырёхдверные модели были переведены на увеличенную до 2890 миллиметров (113,8 дюймов) колёсную базу, так как покупатели стали предпочитать большие седаны. Внешне изменённые автомобили отличались новыми передним и задним бамперами, новым капотом и более широкой решёткой радиатора. Для выполнения вводимых норм по сопротивлению удару был усилен кузов, а в 1991 модельном году вновь появилась спортивная версия модели, но теперь только для седана — Touring Sedan.

В 1991 модельном году на все модели стали устанавливать обновлённый, увеличенного до 4,9-литров рабочего объёма двигатель мощностью 200 л.с. с центральным впрыском топлива. Вместе с ним устанавливалась новая, управляемая электроникой четырёхступенчатая автоматическая коробка передач с повышающей последней передачей.

С 1993 модельного года стала стандартной ранее устанавливаемая по заказу подвеска с электронным управлением. В ней, с помощью специальных устройств в зависимости от условий движения, автоматически меняла жёсткость на каждом колесе. Антиблокировочная система тормозов стала стандартным оборудованием с 1991 модельного года, а противобуксовочная система предлагалась под заказ c 1992-го.

1994—1999

Cadillac Deville
[[Файл:|300px|Cadillac Deville]]
Общие данные
Производитель: Cadillac
Годы пр-ва: 19941999
Сборка: Detroit/Hamtramck Assembly (Детройт, США)[41]
Дизайн
Тип(ы) кузова: 4‑дв. седан (5-6‑мест.)
Платформа: K-body
Компоновка: переднемоторная, переднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Двигатели
Трансмиссия

Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 5326 мм[42][43][44][45][46]
Ширина: 1943—1946 мм
Высота: 1431—1433 мм
Колёсная база: 2891 мм (113,8 дюймов)
Колея задняя: 1546 мм
Колея передняя: 1546 мм
Масса: 1709—1820 кг (Deville),
1838 кг (D'Elegance),
1801—1843 кг (Councours)
Динамические
Коэффициент аэродинамического сопротивления: 0,35[47]
На рынке
Связанные: Buick Electra, Oldsmobile 98
Похожие модели: Lincoln Continental
Сегмент: F-сегмент
Другое
Объём бака: 76 л
Cadillac DevilleCadillac Deville

1994—1995

С этого модельного года[Комм. 1] прекратилось производство Coupe Deville, в продаже остались только седаны. Автомобиль был переведён на новую переднеприводную платформу K-body и его сборка вернулась в Детройт. Новый седан сохранил прежнюю колёсную базу 113,8 дюймов (2891 мм), но стал немного длиннее.

Автомобиль имел стройный обтекаемый кузов с мощным передним бампером, хромированная окантовка которого переходила на боковины кузова в виде широкого молдинга с надписями Sedan Deville на дверях. Крупные блок-фары имели специальные, заходящие на боковины секции, которые использовались для освещения поворота. Стильные щели узких вертикальных задних фонарей завершали композицию. Установленные заподлицо лобовое и боковые стёкла, помимо улучшения обтекаемости, были призваны снизить шум в салоне. Этому, также, способствовали двойные уплотнения дверей и дополнительная шумоизоляция переднего щитка и пола[47].

Кузов был спроектирован с учётом требований стандартов по сопротивлению удару, в том числе — сбоку. Он имел каркас, изготовленный из высокопрочной стали, в котором размещались пассажиры и деформируемые зоны спереди и сзади. При лобовом столкновении, опоры силового агрегата ломались, и он уходил вниз, не затрагивая салон. Специальные усилители замков дверей и брусья безопасности защищали ездоков от удара сбоку. Автомобиль стандартно оснащался двумя передними подушками безопасности, предохранившими всех троих пассажиров на переднем сиденье[48]. Модель показала хорошие результаты при оценке пассивной безопасности по методике Национального управления безопасностью движения на трассах США (NHTSA)[49].

Перед водителем располагалась электронная полностью цифровая панель приборов, на которой по центру крупными цифрами отображалась скорость автомобиля. Слева от спидометра размещался цифровой указатель запаса топлива, справа — одометр с указателями полного и текущего пробега. Индикатор ниже показывал режим работы трансмиссии, а в верхней части панели приборов располагался ряд контрольных ламп. Экраны бортового компьютера располагались слева и справа от панели приборов. Левый отображал, в различных вариантах, расход топлива, а справа на дисплее отображалась разнообразная сервисная информация.

Положение раздельных передних сидений изменялось с помощью электроприводов. Нажатие соответствующих кнопок на двери перемещало сиденье вперёд-назад, вверх-вниз и отдельно поднимало или опускало переднюю или заднюю части подушки. Положение спинки регулировалась вручную, но и здесь, за дополнительную плату, мог быть установлен электрический привод[50]. Также, по заказу сиденье оснащалось электроподогревом. При необходимости, спереди мог разместиться третий пассажир, специально для него был предусмотрен поясной ремень безопасности.

В стандартное оснащение автомобиля входила аудиосистема с радиоприёмником и кассетным плейером. По заказу можно было установить такую же систему с дополнительным усилителем или систему с радио, кассетным и CD плейерами. В обе последние системы входили одиннадцать динамиков. Также, по заказу в багажник устанавливался 6-дисковый CD чейнджер[47]. Можно было заказать автомобиль с брелоком, с которого дистанционно открывались двери и багажник, а также включался свет в салоне. С этого же брелока управлялась противоугонная система, если была установлена[51].

Для контроля работоспособности задних фонарей, над задним окном были расположены специальные индикаторы. Если они светились, то задние фонари работали нормально[52]. Салонное зеркало заднего вида автоматически затенялось при освещении фарами едущего сзади автомобиля[53]. С 1995 модельного года на нём располагался компас[54]. Также, с этого года стал доступен люк в крыше[55].

Расположенный спереди поперечно V-образный восьмицилиндровый нижневальный (OHV) двигатель рабочим объёмом 4,9 литра мощностью 200 л.с. остался прежним[56]. Для уменьшения передачи вибрации, были изменены опоры крепления мотора к кузову, а для снижения шума была модернизирована выхлопная система[57]. С двигателем была состыкована автоматическая гидромеханическая четырёхступенчатая трансмиссия 4T60-E с электронным управлением и повышающей последней передачей (overdrive)[58].

Передняя независимая пружинная подвеска с качающимися стойками типа Макферсон и задняя независимая пружинная подвеска на двух поперечных рычагах и подрамнике оснащались электронной системой непрерывного изменения жёсткости на каждом колесе[59][60]. Реечное рулевое управление с гидроусилителем также меняло свои характеристики в зависимости от скорости движения[61]. Двухконтурная гидравлическая тормозная система с усилителем имела дисковые тормозные механизмы на всех колёсах и стандартно оснащалась антиблокировочной системой. Система контроля сцепления устанавливалась по заказу. Автомобиль оснащался 15-дюймовыми литыми алюминиевыми колёсами трёх разных видов.

Помимо стандартной, выпускалась «заряженная» версия автомобиля Deville Concours с новым двигателем серии Northstar. Полностью алюминиевый (головка и блок цилиндров) верхнеклапанный (DOHC) V-образный восьмицилиндровый двигатель имел по два, приводимых цепью распредвала в каждой головке цилиндров. Клапаны, по четыре на цилиндр, приводились непосредственно от распредвала через гидрокомпенсаторы зазоров. Внутри несъёмных чугунных гильз двигались поршни из алюминиевого сплава. В двигателе использовался распределённый впрыск топлива (SFI) во впускной коллектор, изготовленный из термопластмассы. При рабочем объёме 4,6 литра двигатель развивал мощность 275 л.с.[62]

Автомобиль оснащался настроенной подвеской с электронным управлением, система контроля устойчивости устанавливалась стандартно. Внешне модель отличалась эмблемой Cadillac на решётке радиатора, прорезиненными молдингами на боковинах с надписями Deville Concours на дверях и специального исполнения литыми 16-дюймовыми колёсами. Роскошный салон с кожаной отделкой имел приборную панель с отделкой под дерево[63].

Всего (Sedan Deville и Deville Concours) в 1994 модельном году было выпущено 120 352 автомобиля, в 1995 — 100 066 автомобилей.

1996

Начиная с 1996 модельного года все автомобили Cadillac стали оснащаться двигателями серии Northstar. Sedan Deville использовал 275-сильную версию мотора, а Deville Concours — 300-сильную. Оба двигателя агрегатировались с четырёхступенчатой гидромеханической трансмиссией 4T80-E, которая теперь заполнялась маслом, не требующим замены в течение всего срока службы[64]. Управление силовым агрегатом было улучшено за счёт применение более производительного контроллера и добавления в систему датчика расхода воздуха.

Новая система управления ходовой частью включала датчик угла поворота рулевого колеса, что позволило точнее управлять сцеплением шин с дорогой при разгоне или торможении в повороте. На обеих моделях (Deville и Concours) теперь применялись 16-дюймовые колеса в новом оформлении с крупной эмблемой Cadillac по центру[65].

За дополнительную плату предлагался пакет опций, позволявший буксировать прицеп массой 1360 кг (3000 фунтов). Пакет включал в себя дополнительные жгуты проводов, масляный и увеличенный основной радиаторы двигателя[66].

Впервые для автомобилей корпорации на модели Cadillac стали устанавливать систему аварийной связи OnStar[en]. При срабатывании подушек безопасности система посылала сигнал оператору и автоматически вызывала аварийные службы[67]. На всех автомобилях появилось многофункциональное рулевое колесо с лепестками управления климат-контролем (регулировка температуры и скорости вентилятора) слева[68] и аудиосистемой (управление громкостью и выбор радиостанции или проигрываемой композиции) справа[69]. Теперь стандартно устанавливался датчик дождя, автоматически включавший стеклоочистители при появлении первых капель[70]. Появилась возможность заказать установку сотового телефона, который подключался к стандартной аудиосистеме, позволяя совершать звонки во время движения[71]. В багажник автомобиля теперь можно было установить 12-дисковый CD чейнджер.

Только на модели Councours применялись амортизаторы с электронно-управляемыми клапанами, а в усилителе рулевого управления использовалась электромагнитная система, которая плавно меняла передаточное отношение, позволяя без усилий маневрировать на небольшой скорости, а при скоростном движении на трассе иметь требуемое усилие на руле[72].

Потяжелевший автомобиль провалил тест на пассивную безопасность[73].

Всего в 1996 модельном году было выпущено 100 251 автомобиль.

1997—1999

В 1997 модельном году автомобиль был немного изменён. Он получил новый, с более выраженным подъёмом по центру, капот, новую решётку радиатора, передний бампер и крылья. Новые задние крылья теперь полностью открывали колёса, на передних дверях поверх молдинга теперь было написано просто Deville. Кузов автомобиля был серьёзно усилен как с точки зрения прочности, так и для снижения шума и вибрации. Все модели стали стандартно оборудоваться новыми фронтальными и дополнительными боковыми подушками безопасности[74][75].

Вместо модели Fleetwood в каталогах Cadillac вновь появилась люксовая версия Deville D'Elegance. Она отличалась специальным золотистым орнаментом на капоте, эмблемой Cadillac на задней панели и вставками на боковых молдингах. Помимо надписи Deville на передних дверях модель несла надпись D'Elegance на задних крыльях. В кожаном салоне с передней панелью и дверями отделанными деревом присутствовали все заказные для обычной модели опции, такие как запоминание положения сиденья, зеркал и настроек радио для двух водителей, двузонный климат-контроль, противоугонная система с дистанционным открыванием дверей и включением внешней подсветки[76][75].

Модель Concours как и прежде отличалась эмблемой Cadillac на решётке радиатора и соответствующими надписями (Deville Councours) на дверях. Ещё одной отличительной особенностью автомобиля были встроенные в передний бампер противотуманные фары. В салоне появилась приборная панель с аналоговыми (стрелочными) указателями и консоль, как продолжение передней панели, а рычаг переключения режимов трансмиссии теперь находился между сидениями. Таким образом, третьего пассажира спереди разместить было уже невозможно, автомобиль стал пятиместным[77][75].

Усиленный автомобиль с честью выдержал тесты на безопасность, в том числе вновь введённое испытание ударом сбоку[78][79][80].

Всего в 1997 модельном году было выпущено 99 601 автомобиль, в 1998 — 111 030 автомобилей, а в 1999 году — 112 253 автомобиля.

2000—2005

Cadillac Deville
[[Файл:|300px|Cadillac Deville]]
Общие данные
Производитель: Cadillac
Годы пр-ва: 2000 2005
Сборка: Detroit/Hamtramck Assembly (Детройт, США)
Дизайн
Тип(ы) кузова: 4‑дв. седан (5-6‑мест.)
Платформа: G-body
Компоновка: переднемоторная, переднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Двигатели
Трансмиссия
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 5258 мм[82] (Deville, DHS, DTS),
5263 мм[83] (Protection Series),
5466 мм[83] (Protection Series Stretched)
Ширина: 1891 мм
Высота: 1439 мм (Deville, DHS, DTS),
1505 мм (Protection Series, Protection Series Stretched)
Клиренс: 134 мм
Колёсная база: 2929 мм (115,4 дюймов) (Deville, DHS, DTS, Protection Series),
3140 мм (123,6 дюймов) (Protection Series Stretched)
Колея задняя: 1578—1586 мм
Колея передняя: 1590—1593 мм
Масса: 1804 (1100+704)[Комм. 4] кг (Deville),
1837 (1121+716)[Комм. 4] кг (DHS),
1836 (1120+716)[Комм. 4] кг (DTS),
2678 кг (Protection Series),
2757 кг (Protection Series Stretched)
Динамические
Макс. скорость: 180 км/ч
На рынке
Связанные: Buick Electra, Cadillac Fleetwood, Oldsmobile 98
Похожие модели: Lincoln Town Car, Chrysler LHS
Сегмент: F-сегмент
Другое
Объём бака: 70 л
Cadillac DevilleCadillac Deville

Переход на новую переднеприводную платформу G-body привёл к тому, что автомобиль стал короче и у́же, но возросшая колёсная база позволила сохранить просторный и комфортабельный салон. Выпускались три версии модели: стандартный DeVille, люксовый DeVille High Luxury Sedan (DHS) и спортивный DeVille Touring Sedan (DTS). Автомобиль стал изящнее и моднее демонстрирую простую и функциональную красоту[84]. Спереди выделялись обтекаемой формы решётка радиатора, вертикальные фары и выступающий бампер. Плавный, сглаженный контур, минимум отделки хромом и чёрные средние стойки визуально удлиняли автомобиль. Задние фонари и расположенный на кромке багажника центральный стоп-сигнал имели светодиодные лампы[85]. Помимо высокой долговечности, как правило, они не требуют обслуживания в течение всего срока службы автомобиля, они имеют малое время срабатывания, примерно в два раза быстрее, чем у обычных ламп накаливания[86].

Одной из основных задач при создании новой платформы было существенное увеличение жёсткость кузова, как на изгиб, так и на кручение. Это был первый автомобиль корпорации General Motors внешние поверхности кузова и интерьер которого были полностью спроектированы на компьютере[87]. В результате, снаряженная масса автомобиля стала даже немного меньше. Более лёгкий и жёсткий капот изготовлен из алюминия, также как и каркас переднего бампера. Специальной формы передние лонжероны улучшили поведение кузова при фронтальном столкновении. Наружные и внутренние панели дверей выполнены из единого листа металла и крепятся к стойкам проходящими насквозь болтами. Всё это внесло свой вклад в повышение общей жесткости, усилило защиту салона при боковом столкновении и обеспечило приятный звук захлопывания дверей[88].

Автомобиль стандартно оборудовался двумя фронтальными подушками безопасности нового поколения и двумя боковыми подушками, встроенными в спинки передних сидений. По заказу устанавливались боковые подушки безопасности для задних пассажиров, обеспечивавшие их дополнительную защиту при боковом столкновении[89].

В шестиместном исполнении Deville и DHS имели разделённое в пропорции 40/20/40 переднее сиденье и рычаг переключения передач на рулевой колонке. Спереди комфортабельно располагались водитель и пассажир, а по центру можно было поместить багаж или посадить третьего пассажира. Боковые части сиденья могли перемещаться вперёд-назад, центр был неподвижен. Его спинку можно было использовать как подлокотник, внутри которого располагалась ёмкость для мелочей. Ремень безопасности среднего пассажира, когда не использовался, прятался в специальные карманы. В пятиместном исполнении модели DTS между сиденьями располагалась консоль с рычагом управления трансмиссией. Рулевая колонка регулировалась вручную по углу наклона на Deville, и автоматически с запоминанием положений по углу наклона и вылету на DHS. Навигационная система с 5-дюймовым цветным экраном и аудиосистема с акустикой Bose устанавливалась по заказу на версии DHS и DTS. Автоматический климат-контроль с фильтром салона обеспечивал раздельное управление температурой спереди, слева и справа и сзади. На заднем сиденье комфортно размещались трое, а за счёт более высокого его расположения был улучшен обзор вперёд. На модели DTS спинки задних сидений стандартно оснащались регулируемым поясничным подпором, дистанционно управляемой шторкой заднего окна и ручными шторками боковых окон[90].

Опционная система ночного видения фирмы Raytheon использовала инфракрасную камеру за решеткой радиатора и транслировала чёрно-белое изображение на нижнюю кромку ветрового стекла. Более тёплые объекты: люди, животные, автомобили выделялись ярким белым цветом на тёмном фоне[91]. Если система ночного видения помогала водителю видеть объекты спереди, то ультразвуковая система помощи при парковке обеспечивала обнаружение невидимых объектов сзади. Четыре датчика встроенных в задний бампер непрерывно излучали ультразвуковые волны при движении автомобиля назад, если в зоне их действия (1,5 метра) оказывались предметы, они оповещали об этом водителя звуковым сигналом и светом специальных лампочек над задним стеклом[92].

Восьмицилиндровый V-образный бензиновый двигатель серии Northstar был модернизирован для более мягкой и тихой работы, снижения расхода топлива и уровня токсичности. Теперь все автомобили могли продаваться в Калифорнии, штате с более строгими ограничениями загрязнения окружающей среды. Снижение степени сжатия позволило двигателю работать на обычном (92) бензине. В нём были изменены: камера сгорания, впускной коллектор, использовались новые поршни, в выхлопной коллектор была встроена система подачи воздуха, а все навесные агрегаты теперь крепились непосредственно к двигателю. Сам мотор закрывался крышкой из акустической пены, снижавшей шум. На модели Deville и DHS устанавливалась 275-сильная версия мотора, а на DTS — 300-сильная[93]. Все основные системы автомобиля: двигатель, трансмиссия, рулевое управление, тормоза и амортизаторы были связаны между собой с помощью мультиплексной системы и управлялись совместно.

В передней независимой подвеске со стойками Макферсон были изменены рычаги и шарниры их крепления, а для обеспечения большей плавности хода было увеличено перемещение колёс. Многорычажная независимая задняя подвеска имела по одному диагональному рычагу из алюминиевого сплава и стальные поперечные растяжки с каждой стороны. Рычаги и растяжки крепились к Т-образному подрамнику, который, в свою очередь, соединялся с кузовом через специальные резиновые прокладки. Пневматические камеры задних амортизаторов использовались для сохранения постоянной, независимо от нагрузки, высоты задней части автомобиля. Модели DeVille и DHS оборудовались комфортабельной подвеской, настроенной на плавность хода при отличных характеристиках управляемости. Подвеска DTS имела более жёсткие настройки, поощряющие агрессивный стиль вождения. Система активного управления подвеской включала в себя датчики положения каждого колеса и быстродействующие демпферы. За счёт изменения демпфирования, контролировались крен, продольная раскачка и приседание автомобиля при разгоне. На ровной дороге демпфирование было сведено к минимуму, что обеспечивало мягкое, комфортное движение, с ростом скорости жёсткость амортизаторов возрастала, повышая точность управления. Система также имела датчик поворота рулевого колеса и датчик бокового ускорения, позволявшие быстрее изменять характеристики амортизаторов при агрессивном маневрировании. Антиблокировочная система, противобуксовочная система и система контроля устойчивости были объедены, новинкой была система электронного распределения тормозных сил[94].

Всего в 2000 модельном году было выпущено 98 456 автомобилей.

По заказу администрации специально для инаугурации президента Буша в начале 2001 года был изготовлен президентский лимузин. Лимузин повторял внешние черты модели Deville, но по конструкции это был совершенно другой, вручную изготовленный автомобиль. Он был намного длиннее, шире и выше. В соответствии с требованиями безопасности автомобиль был оборудован всеми необходимыми средствами защиты и связи. Семиместный салон обеспечивал высокий уровень комфорта и хороший обзор для всех пассажиров. Передняя панель и множество других элементов отделки салона были напрямую заимствованы от модели Deville[95].

В 2001 модельном году появилась возможность установки на модели новой информационно-развлекательной системы с выходом в интернет. Система имела множество функций, в том числе голосовое управление и являлась комбинацией компьютера, навигационной системы, CD-проигрывателя и радиоприёмника. Она подключалась к сотовому телефону и могла принимать и зачитывать электронную почту. Ещё одной новинкой этого модельного года была, также устанавливаемая по заказу, система контроля давления в шинах. Небольшие датчики в колёсах передавали информация выводимую на дисплей: «OK» — если давление было нормальным, «low» или «high» — если давление было ниже или выше нормы[96][97].

Всего в 2001 модельном году было изготовлено 90 140 автомобилей.

В следующем 2002 модельном году развлекательная система получила увеличенный до 6,5 дюймов цветной экран, поддержку DVD дисков и спутникового радио. Новые подушки безопасности с двумя степенями раскрытия раскрывались частично или полностью в зависимости от уровня замедления автомобиля и обеспечивали большую безопасность, особенно при аварии на высокой скорости. Новое моторное масло, заливаемое в двигатель на конвейере, имело лучшую степень очистки, больше специальных компонентов, что позволяло увеличить до 12,5 тысяч миль (20 тысяч километров) пробег до его замены[98].

Всего в 2002 модельном году было произведено 91 006 автомобилей.

В 2003 модельном году автомобиль получил всесезонные шины Michelin, на зеркалах заднего вида появились повторители указателей поворотов, был немного изменён внешний вид задних фонарей. Ремни безопасности получили регулируемую по высоте верхнюю точку крепления, а навигационная система и система контроля давления воздуха в шинах стали стандартными[99].

Всего в 2003 модельном году было выпущено 82 085 автомобилей.

Начиная с 2004 модельного года на версии DHS и DTS стандартно, а на Deville — по заказу стали устанавливать охлаждаемые и обогреваемые передние сиденья. Система вентиляторов подавала подогретый или охлаждённый воздух внутрь сиденья. Имелось три степени охлаждения, а подогревать можно было либо спинку, либо всё сиденье вместе.

Всего в 2004 календарном году было продано 68 195 автомобилей, а в 2005 — 38 661 автомобиль.

Для официальных лиц, VIP-персон и всех тех, кто нуждался в защищённом средстве передвижения, начался выпуск бронированной[en] модели Deville (Protection Series). Разработанная в сотрудничестве со специализированной фирмой, конструкция автомобиля учитывала последние достижения в области баллистики и физики взрыва. Уровень бронирования класса IIIA защищал пассажиров от наиболее распространённых видов стрелкового оружия, включая патроны Magnum калибра .44. Изготовленная с высокой точностью бронированная капсула, защищала наиболее опасные места автомобиля. Поверх капсулы устанавливались наружные панели, полностью повторяющие контуры обычного автомобиля. Специальные пуленепробиваемые стёкла имели многослойную конструкцию. Каждый слой стекла играл особую роль в препятствии проникновению пули: тонко гранулированные наружные слои поглощали её энергию, а внутренние слои удерживали осколки, не давая им разлететься по салону. Помимо бронированного кузова, автомобиль имел специальные колёса и безопасные шины, а также не протекающий бензобак. Помимо автомобиля со стандартными габаритами предлагалась модель с удлинённой колёсной базой (Protection Series Stretched)[100].

Последний автомобиль марки вышел из ворот завода Detroit/Hamtramck Assembly в четверг 23 июня 2005 года. Следом на конвейер стал его преемник Cadillac DTS[en]. Всего на этом предприятии с 1994 года было произведено 1 131 465 автомобилей марки Deville[101].

Производство

Напишите отзыв о статье "Cadillac Deville"

Комментарии

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Модельный год[en], в отличие от календарного, на фирме Cadillac обычно, но не всегда, начинался в конце сентября, начале октября. Здесь везде, кроме отдельно оговоренных случаев, используются данные за модельный год.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Brake Horsepower — мощность двигателя без дополнительного оборудования (водяной насос, генератор и т.п.), примерно на 10-15% больше мощности замеренной по современным стандартам (DIN, SAE).
  3. 1 2 3 4 5 6 Все технические данные, кроме отдельно отмеченных, взяты из Cadillac Data Book соответствующего года.
  4. 1 2 3 4 5 6 Распределение веса на переднюю и заднюю оси автомобиля соответственно.
  5. Все данные, кроме отдельно отмеченных, взяты из книги Standard Catalog of Cadillac.

Примечания

  1. John Gunnell Standard Catalog of Cadillac 1903-2004. — P. 135. Historical.
  2. Aaron Severson. [ateupwithmotor.com/automotive-terms/76-what-is-a-hardtop.html What is a hardtop?] (англ.). Ate Up With Motor (26 February 2008). Проверено 26 октября 2015.
  3. [archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00milestones.htm DeVille Builds on Proud Heritage of Technological Milestones] (англ.). GM Media Arhives. Проверено 2 ноября 2015.
  4. 1949 Cadillac Data Book . New All-Wether Ventilation System.
  5. 1949 Cadillac Data Book . The New Engine.
  6. [www.motortrend.com/oftheyear/car/1211_car_of_the_year_winners/1949_1957.html Car of the Year Winners, 1949-2012] (англ.). Motor Trend (November 09, 2012). Проверено 4 декабря 2012.
  7. John Gardner and Kane Rogers. [www.briggscunningham.com/home/le-mans-era/lemans50.html/ 1950: A Great Start] (англ.). Briggs Cunningham American Racing Tradition. Проверено 4 декабря 2012.
  8. 1950 Cadillac Data Book . Detailed Specifications. Frame.
  9. 1950 Cadillac Data Book. Cadillac Series 62 Coupe deVille.
  10. 1952 Cadillac Data Book . New Cadillac Four-Barrel Carburetor.
  11. 1952 Cadillac Data Book . New Dual-Exhaust System.
  12. 1952 Cadillac Data Book. New Hydra-Matic.
  13. Cadillac Data Book for 1953 . New 12-Volt Electrical System.
  14. Aaron Severson. [ateupwithmotor.com/technology/246-hydramatic-history-part-1.html?start=3 Hydra-Matic History: The First Automatic Transmission] (англ.). Ate Up With Motor (29 May 2010). Проверено 12 ноября 2015.
  15. Cadillac Data Book for 1953 . 1953 Cadillac Automatic Transmission.
  16. Styeled to be copied for years to come . 1954 Cadillac Brochure.
  17. 1954 Cadillac Data Book . — P. 22. 1954 Cadillac Series 62 Coupe de Ville.
  18. 1954 Cadillac Data Book . — P. 108. New Engine Mounting Angle.
  19. 1954 Cadillac Data Book . — P. 80. Chassis Features.
  20. '54 Cadillac. Motor Trand.
  21. John Gunnell Standard Catalog of Cadillac 1903-2004. — P. 150. Historical.
  22. 1955 Data Book . — P. 22. Series 62 Coupe de Ville.
  23. 1955 Data Book . — P. 87. New Tubless Tires.
  24. 56 Cadillac Data Book . — P. 80. Body Construction.
  25. 56 Cadillac Data Book . — P. 108. Improved Cadillac Hydra-Matic Transmission.
  26. 56 Cadillac Data Book . — P. 106. Improved Cadillac Power Steering.
  27. 56 Cadillac Data Book . — P. 102. New Cadillac Power Brakes.
  28. Cadillac Data Book Nineteen Fifty Seven . — P. 32—35. Series 62 Coupe de Ville, Series 62 Sedan de Ville.
  29. Cadillac Data Book Nineteen Fifty Seven . — P. 87. Body Construction.
  30. Cadillac Data Book Nineteen Fifty Seven . — P. 127. New Higher-Capacity Fuel Pump.
  31. Cadillac Data Book Nineteen Fifty Seven . — P. 105. New Front Suspension.
  32. Cadillac Data Book Nineteen Fifty Eight . — P. 28,30. Coupe de Ville, Sedan de Ville.
  33. Cadillac Data Book Nineteen Fifty Eight . — P. 110. New Tree, Dual-Barrel Carburator.
  34. Cadillac Data Book Nineteen Fifty Eight . — P. 96. New Cadillac Air Suspension.
  35. Aaron Severson. [ateupwithmotor.com/luxury-and-personal-luxury-cars/101-cadillac-1959.html Requiem for Misterl: The 1959 Cadillac and the Winter of Harley Earl] (англ.). Ate Up With Motor (16 July 2008). Проверено 16 ноября 2015.
  36. Cadillac 1959 Data Book . — P. 51. New Cadillac Cruise Control.
  37. Cadillac 1959 Data Book . — P. 83. 345-Horsepower Cadillac «Q» Engine.
  38. Cadillac 1960 Data Book . — P. 16. New Accelerator Hell Recess.
  39. Cadillac 1960 Data Book . — P. 69. Cadillac Four-Link Rear Suspension.
  40. [www.classic-auctions.com/Auctions/13-09-2006-ThePavilionGardens-1149/1961CadillacCoupedeVille-21591.aspx 1961 Cadillac Coupe de Ville] (англ.). H&H. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20160304090809/www.classic-auctions.com/Auctions/13-09-2006-ThePavilionGardens-1149/1961CadillacCoupedeVille-21591.aspx Архивировано из первоисточника 4 марта 2016].
  41. [media.cadillac.com/media/us/en/gm/company_info/facilities/assembly/dham.html Detroit-Hamtramck] Vehicle Build History (англ.). GM Media. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20160602030343/media.cadillac.com/media/us/en/gm/company_info/facilities/assembly/dham.html Архивировано из первоисточника 2 июня 2016].
  42. The 1995 Sedan Deville Literature . — P. 6-74. Vehicle Dimensions.
  43. 1996 De Ville/De Ville Concours . — P. 6-64. Capacities and Specifications.
  44. De Ville Cadillac . — P. 6-70. Vehicle Dimensions.
  45. 1998 De Ville . — P. 6-66. Vehicle Dimensions.
  46. The 1999 Cadillac DeVille Owner’s Manual . — P. 6-70. Vehicle Dimensions.
  47. 1 2 3 1994 Cadillac. — P. 40—41. DeVille.
  48. 1994 Cadillac. Safety.
  49. 1 2 [www.safercar.gov/Vehicle+Shoppers/5-Star+Safety+Ratings/1990-2010+Vehicles/Vehicle-Detail?vehicleId=3323 1994 Cadillac Deville 4-DR.] (англ.). National Highway Traffic Safety Administration. Проверено 31 мая 2016. [web.archive.org/web/20160606021854/www.safercar.gov/Vehicle+Shoppers/5-Star+Safety+Ratings/1990-2010+Vehicles/Vehicle-Detail?vehicleId=3323 Архивировано из первоисточника 6 июня 2016].
  50. Cadillac 1994 Owner's Literature. — P. 7. Seat Adjuster.
  51. Cadillac 1994 Owner's Literature. — P. 72—75. Remote Keyless Entry System.
  52. Cadillac 1994 Owner's Literature. — P. 120. Rear Taillamp Monitor.
  53. Cadillac 1994 Owner's Literature. — P. 121. Mirrors.
  54. Cadillac Deville 1995 Owner's Literature. — P. 2-59. Electrochromic Day/Night Rearview Mirror with Compass (Option).
  55. Cadillac Deville 1995 Owner's Literature. — P. 2-67. Astroroof.
  56. Cadillac 1994 Owner's Literature. — P. 320—321. 4,9 Liter Engine.
  57. 1994 Cadillac. Perfomance.
  58. Cadillac 1994 Owner's Literature. — P. 321—322. 4T60E Transaxle.
  59. Cadillac 1994 Owner's Literature. — P. 322—323. Front Suspension.
  60. Cadillac 1994 Owner's Literature. — P. 323—324. Short/Long Arm Suspension (SLA).
  61. Cadillac 1994 Owner's Literature. — P. 325. Speed Sensitive Steering.
  62. Peter C. Sessler Ultimate American V-8 Engine Data Book. — P. 29—32. Chapter 5 Cadillac V-8's, 1982-2009. NORTHSTAR.
  63. 1994 Cadillac Northstar Series. Deville Concours.
  64. Cadillac With the Northstar Sistem. Reliability.
  65. Cadillac With the Northstar Sistem. Powertrain & Perfomance.
  66. John Gunnell Standard Catalog of Cadillac 1903-2004. — P. 338—339. 1996. Deville-Series 6K/D-V8.
  67. [media.gm.com/media/us/en/cadillac/racing/news_archive.detail.html/content/Pages/news/intl/en/2015/opel/07-29-onstar-reaches-1-billion-customer.html OnStar Reaches 1 Billion Customer Interactions] (англ.). Cadillac Pressroom (29 July 2015). Проверено 31 мая 2016.
  68. 1996 De Ville/De Ville Concours. — P. 3-9. Steering Wheel Controls for Climate Control.
  69. 1996 De Ville/De Ville Concours. — P. 3-29. Steering Wheel Controls for Audio System.
  70. Cadillac With the Northstar Sistem. Safety.
  71. Cadillac With the Northstar Sistem. Security.
  72. Cadillac With the Northstar Sistem. Control.
  73. 1 2 [www.safercar.gov/Vehicle+Shoppers/5-Star+Safety+Ratings/1990-2010+Vehicles/Vehicle-Detail?vehicleId=3521 1996 Cadillac Deville 4-DR.] (англ.). National Highway Traffic Safety Administration. Проверено 31 мая 2016. [web.archive.org/web/20160606022030/www.safercar.gov/Vehicle+Shoppers/5-Star+Safety+Ratings/1990-2010+Vehicles/Vehicle-Detail?vehicleId=3521 Архивировано из первоисточника 6 июня 2016].
  74. Cadillac 1999 Deville. Deville Safety and Security.
  75. 1 2 3 [media.opel.nl/dam/Media/documents/CA/Archives/EN/Vehicles/cadillac/1997DeVille.html 1997 CADILLAC DeVILLE / D'ELEGANCE / CONCOURS] (англ.). Opel Media. Проверено 30 мая 2016. [web.archive.org/web/20160531022627/media.opel.nl/dam/Media/documents/CA/Archives/EN/Vehicles/cadillac/1997DeVille.html Архивировано из первоисточника 31 мая 2016].
  76. Cadillac 1999 Deville. Deville D'Elegance.
  77. Cadillac 1999 Deville. Deville Concours.
  78. 1 2 [www.safercar.gov/Vehicle+Shoppers/5-Star+Safety+Ratings/1990-2010+Vehicles/Vehicle-Detail?vehicleId=3703 1997 Cadillac Deville 4-DR. w/SAB] (англ.). National Highway Traffic Safety Administration. Проверено 31 мая 2016. [web.archive.org/web/20160606022236/www.safercar.gov/Vehicle+Shoppers/5-Star+Safety+Ratings/1990-2010+Vehicles/Vehicle-Detail?vehicleId=3703 Архивировано из первоисточника 6 июня 2016].
  79. 1 2 [www.safercar.gov/Vehicle+Shoppers/5-Star+Safety+Ratings/1990-2010+Vehicles/Vehicle-Detail?vehicleId=3875 1998 Cadillac Deville 4-DR. w/SAB] (англ.). National Highway Traffic Safety Administration. Проверено 31 мая 2016. [web.archive.org/web/20160606022404/www.safercar.gov/Vehicle+Shoppers/5-Star+Safety+Ratings/1990-2010+Vehicles/Vehicle-Detail?vehicleId=3875 Архивировано из первоисточника 6 июня 2016].
  80. 1 2 [www.safercar.gov/Vehicle+Shoppers/5-Star+Safety+Ratings/1990-2010+Vehicles/Vehicle-Detail?vehicleId=3935 1999 Cadillac Deville 4-DR. w/SAB] (англ.). National Highway Traffic Safety Administration. Проверено 31 мая 2016.
  81. 1 2 [archives.media.gm.com/division/2005_prodinfo/powertrain/engines/05_car_engine_specs.html#l37 IMPROVED PERFORMANCE AND EFFICIENCY HIGHLIGHT A ROBUST POWERTRAIN LINEUP FOR ’05] (англ.). GM Media Archives. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20160305140539/archives.media.gm.com/division/2005_prodinfo/powertrain/index.html Архивировано из первоисточника 23 января 2010].
  82. [archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00specifications.htm Specifications] (англ.). GM Media Archives. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20160304190128/archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00specifications.htm Архивировано из первоисточника 4 марта 2016].
  83. 1 2 [archives.media.gm.com/division/2005_prodinfo/cadillac/deville/05_Cadillac_DeVille.htm#specs Specifications] (англ.). GM Media Archives. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/save/_embed/archives.media.gm.com/division/2005_prodinfo/cadillac/deville/05_Cadillac_DeVille.htm#specs Архивировано из первоисточника 4 марта 2016].
  84. [archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00redesign.htm Redesigned 2000 DeVille Combines Pioneering Technology, Contemporary Styling] (англ.). GM Media Archives. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20100123200117/archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00redesign.htm Архивировано из первоисточника 23 января 2010].
  85. [archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00clean.htm DEVILLE'S CLEAN EXTERIOR DESIGN TRIMMER, SLEEKER & MORE COSMOPOLITAN] (англ.). GM Media Archives. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20100123195832/archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00clean.htm Архивировано из первоисточника 23 января 2010].
  86. [archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00led.htm LED TAILLIGHT & CHMSL DEBUT ON DEVILLE, BRINGING RELIABILITY & SAFETY ADVANTAGES] (англ.). GM Media Archives. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20100123200047/archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00led.htm Архивировано из первоисточника 23 января 2010].
  87. [archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00math.htm Math-based Approach Helped Develop Harmonious DeVille Design] (англ.). GM Media Archives. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20100123200051/archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00math.htm Архивировано из первоисточника 23 января 2010].
  88. [archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00bodys.htm STIFFER BODY STRUCTURE PROVIDES BENEFITS IN DEVILLE'S RIDE, HANDLING & CRASHWORTHINESS] (англ.). GM Media Archives. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20100123195822/archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00bodys.htm Архивировано из первоисточника 23 января 2010].
  89. [archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00world.htm DEVILLE MEETS & EXCEEDS CUSTOMER NEEDS FOR WORLD-CLASS SAFETY, SECURITY] (англ.). GM Media Archives. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20100123200134/archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00world.htm Архивировано из первоисточника 23 января 2010].
  90. [archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00phil.htm DEVILLE'S INSIDE-OUT DESIGN PHILOSOPHY BALANCES DISTINCTIVE APPEARANCE WITH FUNCTIONALITY] (англ.). GM Media Archives. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20100123200112/archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00phil.htm Архивировано из первоисточника 23 января 2010].
  91. [archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00nightvision.htm DeVille Becomes First Car to Offer Safety Benefits of Night Vision] (англ.). GM Media Archives. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20100123200102/archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00nightvision.htm Архивировано из первоисточника 23 января 2010].
  92. [archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00reverse.htm ULTRASONIC REAR PARKING ASSIST HELPS WITH PARKING MANEUVERS IN REVERSE] (англ.). GM Media Archives. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20100123200122/archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00reverse.htm Архивировано из первоисточника 23 января 2010].
  93. [archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00northstarv8.htm MAJOR NORTHSTAR V8 DESIGN CHANGES IMPROVE EMISSIONS, MILEAGE, OPERATION] (англ.). GM Media Archives. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20100123200107/archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00northstarv8.htm Архивировано из первоисточника 23 января 2010].
  94. [archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00chassis.htm CHASSIS UPGRADES IMPROVE DEVILLE'S COMFORT, SAFETY, STABILITY & ROAD POISE] (англ.). GM Media Archives. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20100123195827/archives.media.gm.com/division/cadillac/products/00cadillac/deville/00chassis.htm Архивировано из первоисточника 23 января 2010].
  95. [archives.media.gm.com/division/cadillac/news/releases/cad010117limo.html Cadillac Limousine Arrives At White House] (англ.). GM Media Archives (January 17, 2001). Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20160928014206/archives.media.gm.com/division/cadillac/news/releases/cad010117limo.html Архивировано из первоисточника 28 сентября 2016].
  96. [archives.media.gm.com/division/cadillac/products/01cadillac/deville/index.html 2001 DeVille Summary] (англ.). GM Media Archives. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20100123200149/archives.media.gm.com/division/cadillac/products/01cadillac/deville/index.html Архивировано из первоисточника 23 января 2010].
  97. [archives.media.gm.com/division/cadillac/products/01cadillac/deville/product_info.html 2001 DeVille Delivers Intuitive Technologies, Contemporary Styling] (англ.). GM Media Archives. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20100124101216/archives.media.gm.com/division/cadillac/products/01cadillac/deville/product_info.html Архивировано из первоисточника 24 января 2010].
  98. [archives.media.gm.com/division/cadillac/products/02cadillac/deville.html#information CADILLAC DEVILLE] New For 2002 (англ.). GM Media Archives. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20100124081452/archives.media.gm.com/division/cadillac/products/02cadillac/deville.html Архивировано из первоисточника 24 января 2010].
  99. [archives.media.gm.com/division/2003_prodinfo/03_cadillac/03_deville/index.html 2003 CADILLAC DEVILLE CONTINUES THE CADILLAC TRADITION OF INNOVATION] (англ.). GM Media Archives. Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20100124100736/archives.media.gm.com/division/2003_prodinfo/03_cadillac/03_deville/index.html Архивировано из первоисточника 24 января 2010].
  100. [archives.media.gm.com/division/2004_prodinfo/cadillac/deville/index.html 2004 DEVILLE UPHOLDS CADILLAC TRADITION] (англ.). GM Media Archives (June 1, 2003). Проверено 2 ноября 2015. [web.archive.org/web/20100124101018/archives.media.gm.com/division/2004_prodinfo/cadillac/deville/index.html Архивировано из первоисточника 24 января 2010].
  101. Debi Domby. [www.autonews.com/article/20050627/SUB/506270765/production:-gm-bids-farewell-to-deville GM bids farewell to DeVille] (англ.). Automotive News (June 27, 2005). Проверено 17 января 2016.
  102. [archives.media.gm.com/archive/documents/domain_6/docId_21738_pr.html GM Reports 392,041 Deliveries in December] (англ.). GM Media Archives (4 January 2006). Проверено 28 ноября 2015.

Литература

Cadillac Data Book

  1. [www.gmheritagecenter.com/docs/gm-heritage-archive/vehicle-information-kits/Cadillac/1949_Cadillac_VVI.pdf 1949 Cadillac Data Book] : [англ.]. — USA : Cadillac Motor Division, General Motors Corporation, 1948. — 112 p.</span>
  2. <cite id="1950 Data Book" style="font-style:normal;">[www.gmheritagecenter.com/docs/gm-heritage-archive/vehicle-information-kits/Cadillac/1950_Cadillac_VVI.pdf 1950 Cadillac Data Book] : [англ.]. — USA : Cadillac Motor Division, General Motors Corporation, 1950. — 124 p.</span>
  3. <cite id="1952 Data Book" style="font-style:normal;">[www.gmheritagecenter.com/docs/gm-heritage-archive/vehicle-information-kits/Cadillac/1952_Cadillac_VVI.pdf 1952 Cadillac Data Book] : [англ.]. — USA : Cadillac Motor Division, General Motors Corporation, 1951. — 128 p.</span>
  4. <cite id="1953 Data Book" style="font-style:normal;">[www.gmheritagecenter.com/docs/gm-heritage-archive/vehicle-information-kits/Cadillac/1953_Cadillac_Eldorado_VVI.pdf Cadillac Data Book for 1953] : [англ.]. — USA : Cadillac Motor Division, General Motors Corporation, 1952. — 172 p.</span>
  5. <cite id="1954 Data Book" style="font-style:normal;">[www.gmheritagecenter.com/docs/gm-heritage-archive/vehicle-information-kits/Cadillac/1954_Cadillac_VVI.pdf 1954 Cadillac Data Book] : [англ.]. — USA : Cadillac Motor Car Division, General Motors Corporation, 1953. — 150 p.</span>
  6. <cite id="1955 Data Book" style="font-style:normal;">[www.gmheritagecenter.com/docs/gm-heritage-archive/vehicle-information-kits/Cadillac/1955_Cadillac_VVI.pdf 1955 Data Book] : [англ.]. — USA : Cadillac Motor Car Division, General Motors Corporation, 1954. — 146 p.</span>
  7. <cite id="1956 Data Book" style="font-style:normal;">[www.gmheritagecenter.com/docs/gm-heritage-archive/vehicle-information-kits/Cadillac/1956_Cadillac_VVI.pdf 56 Cadillac Data Book] : [англ.]. — USA : Cadillac Motor Car Division, General Motors Corporation, 1955. — 160 p.</span>
  8. <cite id="1957 Data Book" style="font-style:normal;">[www.gmheritagecenter.com/docs/gm-heritage-archive/vehicle-information-kits/Cadillac/1957_Cadillac_Eldorado_Brougham_VVI.pdf Cadillac Data Book Nineteen Fifty Seven] : [англ.]. — USA : Cadillac Motor Car Division, General Motors Corporation, 1956. — 164 p.</span>
  9. <cite id="1958 Data Book" style="font-style:normal;">[www.gmheritagecenter.com/docs/gm-heritage-archive/vehicle-information-kits/Cadillac/1958_Cadillac_VVI.pdf Cadillac Data Book Nineteen Fifty Eight] : [англ.]. — USA : Cadillac Motor Car Division, General Motors Corporation, 1957. — 150 p.</span>
  10. <cite id="1959 Data Book" style="font-style:normal;">[www.gmheritagecenter.com/docs/gm-heritage-archive/vehicle-information-kits/Cadillac/1959_Cadillac_VVI.pdf Cadillac 1959 Data Book] : [англ.]. — USA : Cadillac Motor Car Division, General Motors Corporation, 1958. — 118 p.</span>
  11. <cite id="1960 Data Book" style="font-style:normal;">[www.gmheritagecenter.com/docs/gm-heritage-archive/vehicle-information-kits/Cadillac/1960_Cadillac_VVI.pdf Cadillac 1960 Data Book] : [англ.]. — USA : Cadillac Motor Car Division, General Motors Corporation, 1959. — 112 p.</span>

Руководства по эксплуатации

  1. <cite id="1994 Owners Manual" style="font-style:normal;">[assets.gm.com/manuals/cadillac/1994_cadillac_deville_owners.pdf Cadillac 1994 Owner's Literature] : [англ.]. — Detroit, Michigan, USA : General Motors Corporation, 1993. — 399 p.</span>
  2. <cite id="1995 Owners Manual" style="font-style:normal;">[assets.gm.com/manuals/cadillac/1995_cadillac_deville_owners.pdf Cadillac Deville 1995 Owner's Literature] : [англ.]. — Detroit, Michigan, USA : General Motors Corporation, 1994. — 403 p. — (3547065).</span>
  3. <cite id="1996 Owners Manual" style="font-style:normal;">[assets.gm.com/manuals/cadillac/1996_cadillac_deville_owners.pdf 1996 De Ville/De Ville Concours] : [англ.]. — USA : General Motors Corporation, 1995. — 354 p. — (25637211 B).</span>
  4. <cite id="1997 Owners Manual" style="font-style:normal;">[assets.gm.com/manuals/cadillac/1997_cadillac_deville_owners.pdf De Ville Cadillac] : [англ.]. — USA : General Motors Corporation, 1996. — 386 p. — (25649946 B).</span>
  5. <cite id="1998 Owners Manual" style="font-style:normal;">[assets.gm.com/manuals/cadillac/1998_cadillac_deville_owners.pdf 1998 De Ville Cadillac] : [англ.]. — USA : General Motors Corporation, 1998. — 386 p. — (25665435 B).</span>
  6. <cite id="1999 Owners Manual" style="font-style:normal;">[assets.gm.com/manuals/cadillac/1999_cadillac_deville_owners.pdf The 1999 Cadillac DeVille Owner’s Manual] : [англ.]. — USA : General Motors Corporation, 1998. — 368 p. — (25684417 B).</span>

Каталоги

  1. <cite id="1954 Brochure" style="font-style:normal;">[www.lov2xlr8.no/brochures/cadillac/54cadd/54cadd.html Styeled to be copied for years to come] : [англ.]. — USA : Cadillac Motor Division, General Motors Corporation, 1954. — 9 p.</span>
  2. <cite id="1994 Brochure" style="font-style:normal;">[oldcarbrochures.org/NA/Cadillac/1994-Cadillac/1994-Cadillac-Full-Line-Prestige-Brochure 1994 Cadillac] : [англ.]. — USA : Cadillac, 1993. — 75 p.</span>
  3. <cite id="1994 Northstar" style="font-style:normal;">[www.lov2xlr8.no/brochures/cadillac/94cadillac2.html 1994 Cadillac Northstar Series] : [англ.]. — USA : Cadillac, 1993. — 75 p.</span>
  4. <cite id="1996 Brochure" style="font-style:normal;">[www.lov2xlr8.no/brochures/cadillac/96cad/96cad.html Cadillac With the Northstar Sistem] : [англ.]. — USA : GM Corp., 1995. — 54 p.</span>
  5. <cite id="1999 Brochure" style="font-style:normal;">[public.fotki.com/FuzzyDice/old_car_ads__brochures/cadillac_-_ads_-1/cad99dev01.html#media Cadillac 1999 Deville] : [англ.]. — USA : Cadillac, 1998. — 23 p.</span>

Книги

  1. <cite id="John Gunnell" style="font-style:normal;">John Gunnell [books.google.com/books?id=TBp1CzGZN_IC Standard Catalog of Cadillac 1903-2004] в Google Книгах
  2. <cite id="Peter C. Sessler" style="font-style:normal;">Peter C. Sessler [books.google.com/books?id=eT7LT69STO0C Ultimate American V-8 Engine Data Book] в Google Книгах

Статьи

  1. <cite id="54 Cadillac" style="font-style:normal;">Jim Lodge. [www.modifiedcadillac.org/documents/1950s/1954/1954%20Cadillac%20Test%20Report%20Motor%20Trend%20July%201954/ '54 Cadillac] : [англ.]. — Motor Trend. — 1954. — P. 18—19, 48—49.</span>

Ссылки

Шаблон:Автомобили Cadillac

Отрывок, характеризующий Cadillac Deville

– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?
– Ах, оставьте меня, зачем вы всему помешали! Зачем? зачем? кто вас просил? – кричала Наташа, приподнявшись на диване и злобно глядя на Марью Дмитриевну.
– Да чего ж ты хотела? – вскрикнула опять горячась Марья Дмитриевна, – что ж тебя запирали что ль? Ну кто ж ему мешал в дом ездить? Зачем же тебя, как цыганку какую, увозить?… Ну увез бы он тебя, что ж ты думаешь, его бы не нашли? Твой отец, или брат, или жених. А он мерзавец, негодяй, вот что!
– Он лучше всех вас, – вскрикнула Наташа, приподнимаясь. – Если бы вы не мешали… Ах, Боже мой, что это, что это! Соня, за что? Уйдите!… – И она зарыдала с таким отчаянием, с каким оплакивают люди только такое горе, которого они чувствуют сами себя причиной. Марья Дмитриевна начала было опять говорить; но Наташа закричала: – Уйдите, уйдите, вы все меня ненавидите, презираете. – И опять бросилась на диван.
Марья Дмитриевна продолжала еще несколько времени усовещивать Наташу и внушать ей, что всё это надо скрыть от графа, что никто не узнает ничего, ежели только Наташа возьмет на себя всё забыть и не показывать ни перед кем вида, что что нибудь случилось. Наташа не отвечала. Она и не рыдала больше, но с ней сделались озноб и дрожь. Марья Дмитриевна подложила ей подушку, накрыла ее двумя одеялами и сама принесла ей липового цвета, но Наташа не откликнулась ей. – Ну пускай спит, – сказала Марья Дмитриевна, уходя из комнаты, думая, что она спит. Но Наташа не спала и остановившимися раскрытыми глазами из бледного лица прямо смотрела перед собою. Всю эту ночь Наташа не спала, и не плакала, и не говорила с Соней, несколько раз встававшей и подходившей к ней.
На другой день к завтраку, как и обещал граф Илья Андреич, он приехал из Подмосковной. Он был очень весел: дело с покупщиком ладилось и ничто уже не задерживало его теперь в Москве и в разлуке с графиней, по которой он соскучился. Марья Дмитриевна встретила его и объявила ему, что Наташа сделалась очень нездорова вчера, что посылали за доктором, но что теперь ей лучше. Наташа в это утро не выходила из своей комнаты. С поджатыми растрескавшимися губами, сухими остановившимися глазами, она сидела у окна и беспокойно вглядывалась в проезжающих по улице и торопливо оглядывалась на входивших в комнату. Она очевидно ждала известий об нем, ждала, что он сам приедет или напишет ей.
Когда граф взошел к ней, она беспокойно оборотилась на звук его мужских шагов, и лицо ее приняло прежнее холодное и даже злое выражение. Она даже не поднялась на встречу ему.
– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.
– Да, больна, – отвечала она.
На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.


Со дня приезда своей жены в Москву Пьер сбирался уехать куда нибудь, только чтобы не быть с ней. Вскоре после приезда Ростовых в Москву, впечатление, которое производила на него Наташа, заставило его поторопиться исполнить свое намерение. Он поехал в Тверь ко вдове Иосифа Алексеевича, которая обещала давно передать ему бумаги покойного.
Когда Пьер вернулся в Москву, ему подали письмо от Марьи Дмитриевны, которая звала его к себе по весьма важному делу, касающемуся Андрея Болконского и его невесты. Пьер избегал Наташи. Ему казалось, что он имел к ней чувство более сильное, чем то, которое должен был иметь женатый человек к невесте своего друга. И какая то судьба постоянно сводила его с нею.
«Что такое случилось? И какое им до меня дело? думал он, одеваясь, чтобы ехать к Марье Дмитриевне. Поскорее бы приехал князь Андрей и женился бы на ней!» думал Пьер дорогой к Ахросимовой.
На Тверском бульваре кто то окликнул его.
– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.
«И право, вот настоящий мудрец! подумал Пьер, ничего не видит дальше настоящей минуты удовольствия, ничто не тревожит его, и оттого всегда весел, доволен и спокоен. Что бы я дал, чтобы быть таким как он!» с завистью подумал Пьер.
В передней Ахросимовой лакей, снимая с Пьера его шубу, сказал, что Марья Дмитриевна просят к себе в спальню.
Отворив дверь в залу, Пьер увидал Наташу, сидевшую у окна с худым, бледным и злым лицом. Она оглянулась на него, нахмурилась и с выражением холодного достоинства вышла из комнаты.
– Что случилось? – спросил Пьер, входя к Марье Дмитриевне.
– Хорошие дела, – отвечала Марья Дмитриевна: – пятьдесят восемь лет прожила на свете, такого сраму не видала. – И взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей, что причиной этого отказа был Анатоль Курагин, с которым сводила ее жена Пьера, и с которым она хотела бежать в отсутствие своего отца, с тем, чтобы тайно обвенчаться.
Пьер приподняв плечи и разинув рот слушал то, что говорила ему Марья Дмитриевна, не веря своим ушам. Невесте князя Андрея, так сильно любимой, этой прежде милой Наташе Ростовой, променять Болконского на дурака Анатоля, уже женатого (Пьер знал тайну его женитьбы), и так влюбиться в него, чтобы согласиться бежать с ним! – Этого Пьер не мог понять и не мог себе представить.
Милое впечатление Наташи, которую он знал с детства, не могло соединиться в его душе с новым представлением о ее низости, глупости и жестокости. Он вспомнил о своей жене. «Все они одни и те же», сказал он сам себе, думая, что не ему одному достался печальный удел быть связанным с гадкой женщиной. Но ему всё таки до слез жалко было князя Андрея, жалко было его гордости. И чем больше он жалел своего друга, тем с большим презрением и даже отвращением думал об этой Наташе, с таким выражением холодного достоинства сейчас прошедшей мимо него по зале. Он не знал, что душа Наташи была преисполнена отчаяния, стыда, унижения, и что она не виновата была в том, что лицо ее нечаянно выражало спокойное достоинство и строгость.
– Да как обвенчаться! – проговорил Пьер на слова Марьи Дмитриевны. – Он не мог обвенчаться: он женат.
– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.


С конца 1811 го года началось усиленное вооружение и сосредоточение сил Западной Европы, и в 1812 году силы эти – миллионы людей (считая тех, которые перевозили и кормили армию) двинулись с Запада на Восток, к границам России, к которым точно так же с 1811 го года стягивались силы России. 12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие. Миллионы людей совершали друг, против друга такое бесчисленное количество злодеяний, обманов, измен, воровства, подделок и выпуска фальшивых ассигнаций, грабежей, поджогов и убийств, которого в целые века не соберет летопись всех судов мира и на которые, в этот период времени, люди, совершавшие их, не смотрели как на преступления.
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра, ошибки дипломатов и т. п.
Следовательно, стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану, между выходом и раутом, хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку или Наполеону написать к Александру: Monsieur mon frere, je consens a rendre le duche au duc d'Oldenbourg, [Государь брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.] – и войны бы не было.
Понятно, что таким представлялось дело современникам. Понятно, что Наполеону казалось, что причиной войны были интриги Англии (как он и говорил это на острове Св. Елены); понятно, что членам английской палаты казалось, что причиной войны было властолюбие Наполеона; что принцу Ольденбургскому казалось, что причиной войны было совершенное против него насилие; что купцам казалось, что причиной войны была континентальная система, разорявшая Европу, что старым солдатам и генералам казалось, что главной причиной была необходимость употребить их в дело; легитимистам того времени то, что необходимо было восстановить les bons principes [хорошие принципы], а дипломатам того времени то, что все произошло оттого, что союз России с Австрией в 1809 году не был достаточно искусно скрыт от Наполеона и что неловко был написан memorandum за № 178. Понятно, что эти и еще бесчисленное, бесконечное количество причин, количество которых зависит от бесчисленного различия точек зрения, представлялось современникам; но для нас – потомков, созерцающих во всем его объеме громадность совершившегося события и вникающих в его простой и страшный смысл, причины эти представляются недостаточными. Для нас непонятно, чтобы миллионы людей христиан убивали и мучили друг друга, потому что Наполеон был властолюбив, Александр тверд, политика Англии хитра и герцог Ольденбургский обижен. Нельзя понять, какую связь имеют эти обстоятельства с самым фактом убийства и насилия; почему вследствие того, что герцог обижен, тысячи людей с другого края Европы убивали и разоряли людей Смоленской и Московской губерний и были убиваемы ими.
Для нас, потомков, – не историков, не увлеченных процессом изыскания и потому с незатемненным здравым смыслом созерцающих событие, причины его представляются в неисчислимом количестве. Чем больше мы углубляемся в изыскание причин, тем больше нам их открывается, и всякая отдельно взятая причина или целый ряд причин представляются нам одинаково справедливыми сами по себе, и одинаково ложными по своей ничтожности в сравнении с громадностью события, и одинаково ложными по недействительности своей (без участия всех других совпавших причин) произвести совершившееся событие. Такой же причиной, как отказ Наполеона отвести свои войска за Вислу и отдать назад герцогство Ольденбургское, представляется нам и желание или нежелание первого французского капрала поступить на вторичную службу: ибо, ежели бы он не захотел идти на службу и не захотел бы другой, и третий, и тысячный капрал и солдат, настолько менее людей было бы в войске Наполеона, и войны не могло бы быть.
Ежели бы Наполеон не оскорбился требованием отступить за Вислу и не велел наступать войскам, не было бы войны; но ежели бы все сержанты не пожелали поступить на вторичную службу, тоже войны не могло бы быть. Тоже не могло бы быть войны, ежели бы не было интриг Англии, и не было бы принца Ольденбургского и чувства оскорбления в Александре, и не было бы самодержавной власти в России, и не было бы французской революции и последовавших диктаторства и империи, и всего того, что произвело французскую революцию, и так далее. Без одной из этих причин ничего не могло бы быть. Стало быть, причины эти все – миллиарды причин – совпали для того, чтобы произвести то, что было. И, следовательно, ничто не было исключительной причиной события, а событие должно было совершиться только потому, что оно должно было совершиться. Должны были миллионы людей, отрекшись от своих человеческих чувств и своего разума, идти на Восток с Запада и убивать себе подобных, точно так же, как несколько веков тому назад с Востока на Запад шли толпы людей, убивая себе подобных.
Действия Наполеона и Александра, от слова которых зависело, казалось, чтобы событие совершилось или не совершилось, – были так же мало произвольны, как и действие каждого солдата, шедшего в поход по жребию или по набору. Это не могло быть иначе потому, что для того, чтобы воля Наполеона и Александра (тех людей, от которых, казалось, зависело событие) была исполнена, необходимо было совпадение бесчисленных обстоятельств, без одного из которых событие не могло бы совершиться. Необходимо было, чтобы миллионы людей, в руках которых была действительная сила, солдаты, которые стреляли, везли провиант и пушки, надо было, чтобы они согласились исполнить эту волю единичных и слабых людей и были приведены к этому бесчисленным количеством сложных, разнообразных причин.
Фатализм в истории неизбежен для объяснения неразумных явлений (то есть тех, разумность которых мы не понимаем). Чем более мы стараемся разумно объяснить эти явления в истории, тем они становятся для нас неразумнее и непонятнее.
Каждый человек живет для себя, пользуется свободой для достижения своих личных целей и чувствует всем существом своим, что он может сейчас сделать или не сделать такое то действие; но как скоро он сделает его, так действие это, совершенное в известный момент времени, становится невозвратимым и делается достоянием истории, в которой оно имеет не свободное, а предопределенное значение.
Есть две стороны жизни в каждом человеке: жизнь личная, которая тем более свободна, чем отвлеченнее ее интересы, и жизнь стихийная, роевая, где человек неизбежно исполняет предписанные ему законы.
Человек сознательно живет для себя, но служит бессознательным орудием для достижения исторических, общечеловеческих целей. Совершенный поступок невозвратим, и действие его, совпадая во времени с миллионами действий других людей, получает историческое значение. Чем выше стоит человек на общественной лестнице, чем с большими людьми он связан, тем больше власти он имеет на других людей, тем очевиднее предопределенность и неизбежность каждого его поступка.
«Сердце царево в руце божьей».
Царь – есть раб истории.
История, то есть бессознательная, общая, роевая жизнь человечества, всякой минутой жизни царей пользуется для себя как орудием для своих целей.
Наполеон, несмотря на то, что ему более чем когда нибудь, теперь, в 1812 году, казалось, что от него зависело verser или не verser le sang de ses peuples [проливать или не проливать кровь своих народов] (как в последнем письме писал ему Александр), никогда более как теперь не подлежал тем неизбежным законам, которые заставляли его (действуя в отношении себя, как ему казалось, по своему произволу) делать для общего дела, для истории то, что должно было совершиться.
Люди Запада двигались на Восток для того, чтобы убивать друг друга. И по закону совпадения причин подделались сами собою и совпали с этим событием тысячи мелких причин для этого движения и для войны: укоры за несоблюдение континентальной системы, и герцог Ольденбургский, и движение войск в Пруссию, предпринятое (как казалось Наполеону) для того только, чтобы достигнуть вооруженного мира, и любовь и привычка французского императора к войне, совпавшая с расположением его народа, увлечение грандиозностью приготовлений, и расходы по приготовлению, и потребность приобретения таких выгод, которые бы окупили эти расходы, и одурманившие почести в Дрездене, и дипломатические переговоры, которые, по взгляду современников, были ведены с искренним желанием достижения мира и которые только уязвляли самолюбие той и другой стороны, и миллионы миллионов других причин, подделавшихся под имеющее совершиться событие, совпавших с ним.
Когда созрело яблоко и падает, – отчего оно падает? Оттого ли, что тяготеет к земле, оттого ли, что засыхает стержень, оттого ли, что сушится солнцем, что тяжелеет, что ветер трясет его, оттого ли, что стоящему внизу мальчику хочется съесть его?
Ничто не причина. Все это только совпадение тех условий, при которых совершается всякое жизненное, органическое, стихийное событие. И тот ботаник, который найдет, что яблоко падает оттого, что клетчатка разлагается и тому подобное, будет так же прав, и так же не прав, как и тот ребенок, стоящий внизу, который скажет, что яблоко упало оттого, что ему хотелось съесть его и что он молился об этом. Так же прав и не прав будет тот, кто скажет, что Наполеон пошел в Москву потому, что он захотел этого, и оттого погиб, что Александр захотел его погибели: как прав и не прав будет тот, кто скажет, что завалившаяся в миллион пудов подкопанная гора упала оттого, что последний работник ударил под нее последний раз киркою. В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименований событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.
Каждое действие их, кажущееся им произвольным для самих себя, в историческом смысле непроизвольно, а находится в связи со всем ходом истории и определено предвечно.


29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.
Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.
13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.


Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.
Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее.
– Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.]
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.
– Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят.
И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным.
Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись.
– Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества…
Даву взглянул на него молча, и некоторое волнение и смущение, выразившиеся на лице Балашева, видимо, доставили ему удовольствие.
– Вам будет оказано должное, – сказал он и, положив конверт в карман, вышел из сарая.
Через минуту вошел адъютант маршала господин де Кастре и провел Балашева в приготовленное для него помещение.
Балашев обедал в этот день с маршалом в том же сарае, на той же доске на бочках.
На другой день Даву выехал рано утром и, пригласив к себе Балашева, внушительно сказал ему, что он просит его оставаться здесь, подвигаться вместе с багажами, ежели они будут иметь на то приказания, и не разговаривать ни с кем, кроме как с господином де Кастро.
После четырехдневного уединения, скуки, сознания подвластности и ничтожества, особенно ощутительного после той среды могущества, в которой он так недавно находился, после нескольких переходов вместе с багажами маршала, с французскими войсками, занимавшими всю местность, Балашев привезен был в Вильну, занятую теперь французами, в ту же заставу, на которой он выехал четыре дня тому назад.
На другой день императорский камергер, monsieur de Turenne, приехал к Балашеву и передал ему желание императора Наполеона удостоить его аудиенции.
Четыре дня тому назад у того дома, к которому подвезли Балашева, стояли Преображенского полка часовые, теперь же стояли два французских гренадера в раскрытых на груди синих мундирах и в мохнатых шапках, конвой гусаров и улан и блестящая свита адъютантов, пажей и генералов, ожидавших выхода Наполеона вокруг стоявшей у крыльца верховой лошади и его мамелюка Рустава. Наполеон принимал Балашева в том самом доме в Вильве, из которого отправлял его Александр.


Несмотря на привычку Балашева к придворной торжественности, роскошь и пышность двора императора Наполеона поразили его.
Граф Тюрен ввел его в большую приемную, где дожидалось много генералов, камергеров и польских магнатов, из которых многих Балашев видал при дворе русского императора. Дюрок сказал, что император Наполеон примет русского генерала перед своей прогулкой.
После нескольких минут ожидания дежурный камергер вышел в большую приемную и, учтиво поклонившись Балашеву, пригласил его идти за собой.
Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия.
Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа.
Он кивнул головою, отвечая на низкий и почтительный поклон Балашева, и, подойдя к нему, тотчас же стал говорить как человек, дорожащий всякой минутой своего времени и не снисходящий до того, чтобы приготавливать свои речи, а уверенный в том, что он всегда скажет хорошо и что нужно сказать.
– Здравствуйте, генерал! – сказал он. – Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. – Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него.
Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли.
– Я не желаю и не желал войны, – сказал он, – но меня вынудили к ней. Я и теперь (он сказал это слово с ударением) готов принять все объяснения, которые вы можете дать мне. – И он ясно и коротко стал излагать причины своего неудовольствия против русского правительства.
Судя по умеренно спокойному и дружелюбному тону, с которым говорил французский император, Балашев был твердо убежден, что он желает мира и намерен вступить в переговоры.
– Sire! L'Empereur, mon maitre, [Ваше величество! Император, государь мой,] – начал Балашев давно приготовленную речь, когда Наполеон, окончив свою речь, вопросительно взглянул на русского посла; но взгляд устремленных на него глаз императора смутил его. «Вы смущены – оправьтесь», – как будто сказал Наполеон, с чуть заметной улыбкой оглядывая мундир и шпагу Балашева. Балашев оправился и начал говорить. Он сказал, что император Александр не считает достаточной причиной для войны требование паспортов Куракиным, что Куракин поступил так по своему произволу и без согласия на то государя, что император Александр не желает войны и что с Англией нет никаких сношений.
– Еще нет, – вставил Наполеон и, как будто боясь отдаться своему чувству, нахмурился и слегка кивнул головой, давая этим чувствовать Балашеву, что он может продолжать.
Высказав все, что ему было приказано, Балашев сказал, что император Александр желает мира, но не приступит к переговорам иначе, как с тем условием, чтобы… Тут Балашев замялся: он вспомнил те слова, которые император Александр не написал в письме, но которые непременно приказал вставить в рескрипт Салтыкову и которые приказал Балашеву передать Наполеону. Балашев помнил про эти слова: «пока ни один вооруженный неприятель не останется на земле русской», но какое то сложное чувство удержало его. Он не мог сказать этих слов, хотя и хотел это сделать. Он замялся и сказал: с условием, чтобы французские войска отступили за Неман.
Наполеон заметил смущение Балашева при высказывании последних слов; лицо его дрогнуло, левая икра ноги начала мерно дрожать. Не сходя с места, он голосом, более высоким и поспешным, чем прежде, начал говорить. Во время последующей речи Балашев, не раз опуская глаза, невольно наблюдал дрожанье икры в левой ноге Наполеона, которое тем более усиливалось, чем более он возвышал голос.
– Я желаю мира не менее императора Александра, – начал он. – Не я ли осьмнадцать месяцев делаю все, чтобы получить его? Я осьмнадцать месяцев жду объяснений. Но для того, чтобы начать переговоры, чего же требуют от меня? – сказал он, нахмурившись и делая энергически вопросительный жест своей маленькой белой и пухлой рукой.
– Отступления войск за Неман, государь, – сказал Балашев.
– За Неман? – повторил Наполеон. – Так теперь вы хотите, чтобы отступили за Неман – только за Неман? – повторил Наполеон, прямо взглянув на Балашева.
Балашев почтительно наклонил голову.
Вместо требования четыре месяца тому назад отступить из Номерании, теперь требовали отступить только за Неман. Наполеон быстро повернулся и стал ходить по комнате.
– Вы говорите, что от меня требуют отступления за Неман для начатия переговоров; но от меня требовали точно так же два месяца тому назад отступления за Одер и Вислу, и, несмотря на то, вы согласны вести переговоры.
Он молча прошел от одного угла комнаты до другого и опять остановился против Балашева. Лицо его как будто окаменело в своем строгом выражении, и левая нога дрожала еще быстрее, чем прежде. Это дрожанье левой икры Наполеон знал за собой. La vibration de mon mollet gauche est un grand signe chez moi, [Дрожание моей левой икры есть великий признак,] – говорил он впоследствии.
– Такие предложения, как то, чтобы очистить Одер и Вислу, можно делать принцу Баденскому, а не мне, – совершенно неожиданно для себя почти вскрикнул Наполеон. – Ежели бы вы мне дали Петербуг и Москву, я бы не принял этих условий. Вы говорите, я начал войну? А кто прежде приехал к армии? – император Александр, а не я. И вы предлагаете мне переговоры тогда, как я издержал миллионы, тогда как вы в союзе с Англией и когда ваше положение дурно – вы предлагаете мне переговоры! А какая цель вашего союза с Англией? Что она дала вам? – говорил он поспешно, очевидно, уже направляя свою речь не для того, чтобы высказать выгоды заключения мира и обсудить его возможность, а только для того, чтобы доказать и свою правоту, и свою силу, и чтобы доказать неправоту и ошибки Александра.
Вступление его речи было сделано, очевидно, с целью выказать выгоду своего положения и показать, что, несмотря на то, он принимает открытие переговоров. Но он уже начал говорить, и чем больше он говорил, тем менее он был в состоянии управлять своей речью.
Вся цель его речи теперь уже, очевидно, была в том, чтобы только возвысить себя и оскорбить Александра, то есть именно сделать то самое, чего он менее всего хотел при начале свидания.
– Говорят, вы заключили мир с турками?
Балашев утвердительно наклонил голову.
– Мир заключен… – начал он. Но Наполеон не дал ему говорить. Ему, видно, нужно было говорить самому, одному, и он продолжал говорить с тем красноречием и невоздержанием раздраженности, к которому так склонны балованные люди.
– Да, я знаю, вы заключили мир с турками, не получив Молдавии и Валахии. А я бы дал вашему государю эти провинции так же, как я дал ему Финляндию. Да, – продолжал он, – я обещал и дал бы императору Александру Молдавию и Валахию, а теперь он не будет иметь этих прекрасных провинций. Он бы мог, однако, присоединить их к своей империи, и в одно царствование он бы расширил Россию от Ботнического залива до устьев Дуная. Катерина Великая не могла бы сделать более, – говорил Наполеон, все более и более разгораясь, ходя по комнате и повторяя Балашеву почти те же слова, которые ои говорил самому Александру в Тильзите. – Tout cela il l'aurait du a mon amitie… Ah! quel beau regne, quel beau regne! – повторил он несколько раз, остановился, достал золотую табакерку из кармана и жадно потянул из нее носом.
– Quel beau regne aurait pu etre celui de l'Empereur Alexandre! [Всем этим он был бы обязан моей дружбе… О, какое прекрасное царствование, какое прекрасное царствование! О, какое прекрасное царствование могло бы быть царствование императора Александра!]
Он с сожалением взглянул на Балашева, и только что Балашев хотел заметить что то, как он опять поспешно перебил его.
– Чего он мог желать и искать такого, чего бы он не нашел в моей дружбе?.. – сказал Наполеон, с недоумением пожимая плечами. – Нет, он нашел лучшим окружить себя моими врагами, и кем же? – продолжал он. – Он призвал к себе Штейнов, Армфельдов, Винцингероде, Бенигсенов, Штейн – прогнанный из своего отечества изменник, Армфельд – развратник и интриган, Винцингероде – беглый подданный Франции, Бенигсен несколько более военный, чем другие, но все таки неспособный, который ничего не умел сделать в 1807 году и который бы должен возбуждать в императоре Александре ужасные воспоминания… Положим, ежели бы они были способны, можно бы их употреблять, – продолжал Наполеон, едва успевая словом поспевать за беспрестанно возникающими соображениями, показывающими ему его правоту или силу (что в его понятии было одно и то же), – но и того нет: они не годятся ни для войны, ни для мира. Барклай, говорят, дельнее их всех; но я этого не скажу, судя по его первым движениям. А они что делают? Что делают все эти придворные! Пфуль предлагает, Армфельд спорит, Бенигсен рассматривает, а Барклай, призванный действовать, не знает, на что решиться, и время проходит. Один Багратион – военный человек. Он глуп, но у него есть опытность, глазомер и решительность… И что за роль играет ваш молодой государь в этой безобразной толпе. Они его компрометируют и на него сваливают ответственность всего совершающегося. Un souverain ne doit etre a l'armee que quand il est general, [Государь должен находиться при армии только тогда, когда он полководец,] – сказал он, очевидно, посылая эти слова прямо как вызов в лицо государя. Наполеон знал, как желал император Александр быть полководцем.
– Уже неделя, как началась кампания, и вы не сумели защитить Вильну. Вы разрезаны надвое и прогнаны из польских провинций. Ваша армия ропщет…
– Напротив, ваше величество, – сказал Балашев, едва успевавший запоминать то, что говорилось ему, и с трудом следивший за этим фейерверком слов, – войска горят желанием…
– Я все знаю, – перебил его Наполеон, – я все знаю, и знаю число ваших батальонов так же верно, как и моих. У вас нет двухсот тысяч войска, а у меня втрое столько. Даю вам честное слово, – сказал Наполеон, забывая, что это его честное слово никак не могло иметь значения, – даю вам ma parole d'honneur que j'ai cinq cent trente mille hommes de ce cote de la Vistule. [честное слово, что у меня пятьсот тридцать тысяч человек по сю сторону Вислы.] Турки вам не помощь: они никуда не годятся и доказали это, замирившись с вами. Шведы – их предопределение быть управляемыми сумасшедшими королями. Их король был безумный; они переменили его и взяли другого – Бернадота, который тотчас сошел с ума, потому что сумасшедший только, будучи шведом, может заключать союзы с Россией. – Наполеон злобно усмехнулся и опять поднес к носу табакерку.
На каждую из фраз Наполеона Балашев хотел и имел что возразить; беспрестанно он делал движение человека, желавшего сказать что то, но Наполеон перебивал его. Например, о безумии шведов Балашев хотел сказать, что Швеция есть остров, когда Россия за нее; но Наполеон сердито вскрикнул, чтобы заглушить его голос. Наполеон находился в том состоянии раздражения, в котором нужно говорить, говорить и говорить, только для того, чтобы самому себе доказать свою справедливость. Балашеву становилось тяжело: он, как посол, боялся уронить достоинство свое и чувствовал необходимость возражать; но, как человек, он сжимался нравственно перед забытьем беспричинного гнева, в котором, очевидно, находился Наполеон. Он знал, что все слова, сказанные теперь Наполеоном, не имеют значения, что он сам, когда опомнится, устыдится их. Балашев стоял, опустив глаза, глядя на движущиеся толстые ноги Наполеона, и старался избегать его взгляда.
– Да что мне эти ваши союзники? – говорил Наполеон. – У меня союзники – это поляки: их восемьдесят тысяч, они дерутся, как львы. И их будет двести тысяч.
И, вероятно, еще более возмутившись тем, что, сказав это, он сказал очевидную неправду и что Балашев в той же покорной своей судьбе позе молча стоял перед ним, он круто повернулся назад, подошел к самому лицу Балашева и, делая энергические и быстрые жесты своими белыми руками, закричал почти:
– Знайте, что ежели вы поколеблете Пруссию против меня, знайте, что я сотру ее с карты Европы, – сказал он с бледным, искаженным злобой лицом, энергическим жестом одной маленькой руки ударяя по другой. – Да, я заброшу вас за Двину, за Днепр и восстановлю против вас ту преграду, которую Европа была преступна и слепа, что позволила разрушить. Да, вот что с вами будет, вот что вы выиграли, удалившись от меня, – сказал он и молча прошел несколько раз по комнате, вздрагивая своими толстыми плечами. Он положил в жилетный карман табакерку, опять вынул ее, несколько раз приставлял ее к носу и остановился против Балашева. Он помолчал, поглядел насмешливо прямо в глаза Балашеву и сказал тихим голосом: – Et cependant quel beau regne aurait pu avoir votre maitre! [A между тем какое прекрасное царствование мог бы иметь ваш государь!]
Балашев, чувствуя необходимость возражать, сказал, что со стороны России дела не представляются в таком мрачном виде. Наполеон молчал, продолжая насмешливо глядеть на него и, очевидно, его не слушая. Балашев сказал, что в России ожидают от войны всего хорошего. Наполеон снисходительно кивнул головой, как бы говоря: «Знаю, так говорить ваша обязанность, но вы сами в это не верите, вы убеждены мною».
В конце речи Балашева Наполеон вынул опять табакерку, понюхал из нее и, как сигнал, стукнул два раза ногой по полу. Дверь отворилась; почтительно изгибающийся камергер подал императору шляпу и перчатки, другой подал носовои платок. Наполеон, ne глядя на них, обратился к Балашеву.
– Уверьте от моего имени императора Александра, – сказал оц, взяв шляпу, – что я ему предан по прежнему: я анаю его совершенно и весьма высоко ценю высокие его качества. Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre a l'Empereur. [Не удерживаю вас более, генерал, вы получите мое письмо к государю.] – И Наполеон пошел быстро к двери. Из приемной все бросилось вперед и вниз по лестнице.


После всего того, что сказал ему Наполеон, после этих взрывов гнева и после последних сухо сказанных слов:
«Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre», Балашев был уверен, что Наполеон уже не только не пожелает его видеть, но постарается не видать его – оскорбленного посла и, главное, свидетеля его непристойной горячности. Но, к удивлению своему, Балашев через Дюрока получил в этот день приглашение к столу императора.
На обеде были Бессьер, Коленкур и Бертье. Наполеон встретил Балашева с веселым и ласковым видом. Не только не было в нем выражения застенчивости или упрека себе за утреннюю вспышку, но он, напротив, старался ободрить Балашева. Видно было, что уже давно для Наполеона в его убеждении не существовало возможности ошибок и что в его понятии все то, что он делал, было хорошо не потому, что оно сходилось с представлением того, что хорошо и дурно, но потому, что он делал это.
Император был очень весел после своей верховой прогулки по Вильне, в которой толпы народа с восторгом встречали и провожали его. Во всех окнах улиц, по которым он проезжал, были выставлены ковры, знамена, вензеля его, и польские дамы, приветствуя его, махали ему платками.
За обедом, посадив подле себя Балашева, он обращался с ним не только ласково, но обращался так, как будто он и Балашева считал в числе своих придворных, в числе тех людей, которые сочувствовали его планам и должны были радоваться его успехам. Между прочим разговором он заговорил о Москве и стал спрашивать Балашева о русской столице, не только как спрашивает любознательный путешественник о новом месте, которое он намеревается посетить, но как бы с убеждением, что Балашев, как русский, должен быть польщен этой любознательностью.
– Сколько жителей в Москве, сколько домов? Правда ли, что Moscou называют Moscou la sainte? [святая?] Сколько церквей в Moscou? – спрашивал он.
И на ответ, что церквей более двухсот, он сказал:
– К чему такая бездна церквей?
– Русские очень набожны, – отвечал Балашев.
– Впрочем, большое количество монастырей и церквей есть всегда признак отсталости народа, – сказал Наполеон, оглядываясь на Коленкура за оценкой этого суждения.
Балашев почтительно позволил себе не согласиться с мнением французского императора.
– У каждой страны свои нравы, – сказал он.
– Но уже нигде в Европе нет ничего подобного, – сказал Наполеон.
– Прошу извинения у вашего величества, – сказал Балашев, – кроме России, есть еще Испания, где также много церквей и монастырей.
Этот ответ Балашева, намекавший на недавнее поражение французов в Испании, был высоко оценен впоследствии, по рассказам Балашева, при дворе императора Александра и очень мало был оценен теперь, за обедом Наполеона, и прошел незаметно.
По равнодушным и недоумевающим лицам господ маршалов видно было, что они недоумевали, в чем тут состояла острота, на которую намекала интонация Балашева. «Ежели и была она, то мы не поняли ее или она вовсе не остроумна», – говорили выражения лиц маршалов. Так мало был оценен этот ответ, что Наполеон даже решительно не заметил его и наивно спросил Балашева о том, на какие города идет отсюда прямая дорога к Москве. Балашев, бывший все время обеда настороже, отвечал, что comme tout chemin mene a Rome, tout chemin mene a Moscou, [как всякая дорога, по пословице, ведет в Рим, так и все дороги ведут в Москву,] что есть много дорог, и что в числе этих разных путей есть дорога на Полтаву, которую избрал Карл XII, сказал Балашев, невольно вспыхнув от удовольствия в удаче этого ответа. Не успел Балашев досказать последних слов: «Poltawa», как уже Коленкур заговорил о неудобствах дороги из Петербурга в Москву и о своих петербургских воспоминаниях.
После обеда перешли пить кофе в кабинет Наполеона, четыре дня тому назад бывший кабинетом императора Александра. Наполеон сел, потрогивая кофе в севрской чашке, и указал на стул подло себя Балашеву.
Есть в человеке известное послеобеденное расположение духа, которое сильнее всяких разумных причин заставляет человека быть довольным собой и считать всех своими друзьями. Наполеон находился в этом расположении. Ему казалось, что он окружен людьми, обожающими его. Он был убежден, что и Балашев после его обеда был его другом и обожателем. Наполеон обратился к нему с приятной и слегка насмешливой улыбкой.
– Это та же комната, как мне говорили, в которой жил император Александр. Странно, не правда ли, генерал? – сказал он, очевидно, не сомневаясь в том, что это обращение не могло не быть приятно его собеседнику, так как оно доказывало превосходство его, Наполеона, над Александром.
Балашев ничего не мог отвечать на это и молча наклонил голову.
– Да, в этой комнате, четыре дня тому назад, совещались Винцингероде и Штейн, – с той же насмешливой, уверенной улыбкой продолжал Наполеон. – Чего я не могу понять, – сказал он, – это того, что император Александр приблизил к себе всех личных моих неприятелей. Я этого не… понимаю. Он не подумал о том, что я могу сделать то же? – с вопросом обратился он к Балашеву, и, очевидно, это воспоминание втолкнуло его опять в тот след утреннего гнева, который еще был свеж в нем.
– И пусть он знает, что я это сделаю, – сказал Наполеон, вставая и отталкивая рукой свою чашку. – Я выгоню из Германии всех его родных, Виртембергских, Баденских, Веймарских… да, я выгоню их. Пусть он готовит для них убежище в России!
Балашев наклонил голову, видом своим показывая, что он желал бы откланяться и слушает только потому, что он не может не слушать того, что ему говорят. Наполеон не замечал этого выражения; он обращался к Балашеву не как к послу своего врага, а как к человеку, который теперь вполне предан ему и должен радоваться унижению своего бывшего господина.
– И зачем император Александр принял начальство над войсками? К чему это? Война мое ремесло, а его дело царствовать, а не командовать войсками. Зачем он взял на себя такую ответственность?
Наполеон опять взял табакерку, молча прошелся несколько раз по комнате и вдруг неожиданно подошел к Балашеву и с легкой улыбкой так уверенно, быстро, просто, как будто он делал какое нибудь не только важное, но и приятное для Балашева дело, поднял руку к лицу сорокалетнего русского генерала и, взяв его за ухо, слегка дернул, улыбнувшись одними губами.
– Avoir l'oreille tiree par l'Empereur [Быть выдранным за ухо императором] считалось величайшей честью и милостью при французском дворе.
– Eh bien, vous ne dites rien, admirateur et courtisan de l'Empereur Alexandre? [Ну у, что ж вы ничего не говорите, обожатель и придворный императора Александра?] – сказал он, как будто смешно было быть в его присутствии чьим нибудь courtisan и admirateur [придворным и обожателем], кроме его, Наполеона.
– Готовы ли лошади для генерала? – прибавил он, слегка наклоняя голову в ответ на поклон Балашева.
– Дайте ему моих, ему далеко ехать…
Письмо, привезенное Балашевым, было последнее письмо Наполеона к Александру. Все подробности разговора были переданы русскому императору, и война началась.


После своего свидания в Москве с Пьером князь Андреи уехал в Петербург по делам, как он сказал своим родным, но, в сущности, для того, чтобы встретить там князя Анатоля Курагина, которого он считал необходимым встретить. Курагина, о котором он осведомился, приехав в Петербург, уже там не было. Пьер дал знать своему шурину, что князь Андрей едет за ним. Анатоль Курагин тотчас получил назначение от военного министра и уехал в Молдавскую армию. В это же время в Петербурге князь Андрей встретил Кутузова, своего прежнего, всегда расположенного к нему, генерала, и Кутузов предложил ему ехать с ним вместе в Молдавскую армию, куда старый генерал назначался главнокомандующим. Князь Андрей, получив назначение состоять при штабе главной квартиры, уехал в Турцию.
Князь Андрей считал неудобным писать к Курагину и вызывать его. Не подав нового повода к дуэли, князь Андрей считал вызов с своей стороны компрометирующим графиню Ростову, и потому он искал личной встречи с Курагиным, в которой он намерен был найти новый повод к дуэли. Но в Турецкой армии ему также не удалось встретить Курагина, который вскоре после приезда князя Андрея в Турецкую армию вернулся в Россию. В новой стране и в новых условиях жизни князю Андрею стало жить легче. После измены своей невесты, которая тем сильнее поразила его, чем старательнее он скрывал ото всех произведенное на него действие, для него были тяжелы те условия жизни, в которых он был счастлив, и еще тяжелее были свобода и независимость, которыми он так дорожил прежде. Он не только не думал тех прежних мыслей, которые в первый раз пришли ему, глядя на небо на Аустерлицком поле, которые он любил развивать с Пьером и которые наполняли его уединение в Богучарове, а потом в Швейцарии и Риме; но он даже боялся вспоминать об этих мыслях, раскрывавших бесконечные и светлые горизонты. Его интересовали теперь только самые ближайшие, не связанные с прежними, практические интересы, за которые он ухватывался с тем большей жадностью, чем закрытое были от него прежние. Как будто тот бесконечный удаляющийся свод неба, стоявший прежде над ним, вдруг превратился в низкий, определенный, давивший его свод, в котором все было ясно, но ничего не было вечного и таинственного.
Из представлявшихся ему деятельностей военная служба была самая простая и знакомая ему. Состоя в должности дежурного генерала при штабе Кутузова, он упорно и усердно занимался делами, удивляя Кутузова своей охотой к работе и аккуратностью. Не найдя Курагина в Турции, князь Андрей не считал необходимым скакать за ним опять в Россию; но при всем том он знал, что, сколько бы ни прошло времени, он не мог, встретив Курагина, несмотря на все презрение, которое он имел к нему, несмотря на все доказательства, которые он делал себе, что ему не стоит унижаться до столкновения с ним, он знал, что, встретив его, он не мог не вызвать его, как не мог голодный человек не броситься на пищу. И это сознание того, что оскорбление еще не вымещено, что злоба не излита, а лежит на сердце, отравляло то искусственное спокойствие, которое в виде озабоченно хлопотливой и несколько честолюбивой и тщеславной деятельности устроил себе князь Андрей в Турции.
В 12 м году, когда до Букарешта (где два месяца жил Кутузов, проводя дни и ночи у своей валашки) дошла весть о войне с Наполеоном, князь Андрей попросил у Кутузова перевода в Западную армию. Кутузов, которому уже надоел Болконский своей деятельностью, служившей ему упреком в праздности, Кутузов весьма охотно отпустил его и дал ему поручение к Барклаю де Толли.
Прежде чем ехать в армию, находившуюся в мае в Дрисском лагере, князь Андрей заехал в Лысые Горы, которые были на самой его дороге, находясь в трех верстах от Смоленского большака. Последние три года и жизни князя Андрея было так много переворотов, так много он передумал, перечувствовал, перевидел (он объехал и запад и восток), что его странно и неожиданно поразило при въезде в Лысые Горы все точно то же, до малейших подробностей, – точно то же течение жизни. Он, как в заколдованный, заснувший замок, въехал в аллею и в каменные ворота лысогорского дома. Та же степенность, та же чистота, та же тишина были в этом доме, те же мебели, те же стены, те же звуки, тот же запах и те же робкие лица, только несколько постаревшие. Княжна Марья была все та же робкая, некрасивая, стареющаяся девушка, в страхе и вечных нравственных страданиях, без пользы и радости проживающая лучшие годы своей жизни. Bourienne была та же радостно пользующаяся каждой минутой своей жизни и исполненная самых для себя радостных надежд, довольная собой, кокетливая девушка. Она только стала увереннее, как показалось князю Андрею. Привезенный им из Швейцарии воспитатель Десаль был одет в сюртук русского покроя, коверкая язык, говорил по русски со слугами, но был все тот же ограниченно умный, образованный, добродетельный и педантический воспитатель. Старый князь переменился физически только тем, что с боку рта у него стал заметен недостаток одного зуба; нравственно он был все такой же, как и прежде, только с еще большим озлоблением и недоверием к действительности того, что происходило в мире. Один только Николушка вырос, переменился, разрумянился, оброс курчавыми темными волосами и, сам не зная того, смеясь и веселясь, поднимал верхнюю губку хорошенького ротика точно так же, как ее поднимала покойница маленькая княгиня. Он один не слушался закона неизменности в этом заколдованном, спящем замке. Но хотя по внешности все оставалось по старому, внутренние отношения всех этих лиц изменились, с тех пор как князь Андрей не видал их. Члены семейства были разделены на два лагеря, чуждые и враждебные между собой, которые сходились теперь только при нем, – для него изменяя свой обычный образ жизни. К одному принадлежали старый князь, m lle Bourienne и архитектор, к другому – княжна Марья, Десаль, Николушка и все няньки и мамки.
Во время его пребывания в Лысых Горах все домашние обедали вместе, но всем было неловко, и князь Андрей чувствовал, что он гость, для которого делают исключение, что он стесняет всех своим присутствием. Во время обеда первого дня князь Андрей, невольно чувствуя это, был молчалив, и старый князь, заметив неестественность его состояния, тоже угрюмо замолчал и сейчас после обеда ушел к себе. Когда ввечеру князь Андрей пришел к нему и, стараясь расшевелить его, стал рассказывать ему о кампании молодого графа Каменского, старый князь неожиданно начал с ним разговор о княжне Марье, осуждая ее за ее суеверие, за ее нелюбовь к m lle Bourienne, которая, по его словам, была одна истинно предана ему.
Старый князь говорил, что ежели он болен, то только от княжны Марьи; что она нарочно мучает и раздражает его; что она баловством и глупыми речами портит маленького князя Николая. Старый князь знал очень хорошо, что он мучает свою дочь, что жизнь ее очень тяжела, но знал тоже, что он не может не мучить ее и что она заслуживает этого. «Почему же князь Андрей, который видит это, мне ничего не говорит про сестру? – думал старый князь. – Что же он думает, что я злодей или старый дурак, без причины отдалился от дочери и приблизил к себе француженку? Он не понимает, и потому надо объяснить ему, надо, чтоб он выслушал», – думал старый князь. И он стал объяснять причины, по которым он не мог переносить бестолкового характера дочери.
– Ежели вы спрашиваете меня, – сказал князь Андрей, не глядя на отца (он в первый раз в жизни осуждал своего отца), – я не хотел говорить; но ежели вы меня спрашиваете, то я скажу вам откровенно свое мнение насчет всего этого. Ежели есть недоразумения и разлад между вами и Машей, то я никак не могу винить ее – я знаю, как она вас любит и уважает. Ежели уж вы спрашиваете меня, – продолжал князь Андрей, раздражаясь, потому что он всегда был готов на раздражение в последнее время, – то я одно могу сказать: ежели есть недоразумения, то причиной их ничтожная женщина, которая бы не должна была быть подругой сестры.
Старик сначала остановившимися глазами смотрел на сына и ненатурально открыл улыбкой новый недостаток зуба, к которому князь Андрей не мог привыкнуть.
– Какая же подруга, голубчик? А? Уж переговорил! А?
– Батюшка, я не хотел быть судьей, – сказал князь Андрей желчным и жестким тоном, – но вы вызвали меня, и я сказал и всегда скажу, что княжна Марья ни виновата, а виноваты… виновата эта француженка…
– А присудил!.. присудил!.. – сказал старик тихим голосом и, как показалось князю Андрею, с смущением, но потом вдруг он вскочил и закричал: – Вон, вон! Чтоб духу твоего тут не было!..

Князь Андрей хотел тотчас же уехать, но княжна Марья упросила остаться еще день. В этот день князь Андрей не виделся с отцом, который не выходил и никого не пускал к себе, кроме m lle Bourienne и Тихона, и спрашивал несколько раз о том, уехал ли его сын. На другой день, перед отъездом, князь Андрей пошел на половину сына. Здоровый, по матери кудрявый мальчик сел ему на колени. Князь Андрей начал сказывать ему сказку о Синей Бороде, но, не досказав, задумался. Он думал не об этом хорошеньком мальчике сыне в то время, как он его держал на коленях, а думал о себе. Он с ужасом искал и не находил в себе ни раскаяния в том, что он раздражил отца, ни сожаления о том, что он (в ссоре в первый раз в жизни) уезжает от него. Главнее всего ему было то, что он искал и не находил той прежней нежности к сыну, которую он надеялся возбудить в себе, приласкав мальчика и посадив его к себе на колени.
– Ну, рассказывай же, – говорил сын. Князь Андрей, не отвечая ему, снял его с колон и пошел из комнаты.
Как только князь Андрей оставил свои ежедневные занятия, в особенности как только он вступил в прежние условия жизни, в которых он был еще тогда, когда он был счастлив, тоска жизни охватила его с прежней силой, и он спешил поскорее уйти от этих воспоминаний и найти поскорее какое нибудь дело.
– Ты решительно едешь, Andre? – сказала ему сестра.
– Слава богу, что могу ехать, – сказал князь Андрей, – очень жалею, что ты не можешь.
– Зачем ты это говоришь! – сказала княжна Марья. – Зачем ты это говоришь теперь, когда ты едешь на эту страшную войну и он так стар! M lle Bourienne говорила, что он спрашивал про тебя… – Как только она начала говорить об этом, губы ее задрожали и слезы закапали. Князь Андрей отвернулся от нее и стал ходить по комнате.
– Ах, боже мой! Боже мой! – сказал он. – И как подумаешь, что и кто – какое ничтожество может быть причиной несчастья людей! – сказал он со злобою, испугавшею княжну Марью.
Она поняла, что, говоря про людей, которых он называл ничтожеством, он разумел не только m lle Bourienne, делавшую его несчастие, но и того человека, который погубил его счастие.
– Andre, об одном я прошу, я умоляю тебя, – сказала она, дотрогиваясь до его локтя и сияющими сквозь слезы глазами глядя на него. – Я понимаю тебя (княжна Марья опустила глаза). Не думай, что горе сделали люди. Люди – орудие его. – Она взглянула немного повыше головы князя Андрея тем уверенным, привычным взглядом, с которым смотрят на знакомое место портрета. – Горе послано им, а не людьми. Люди – его орудия, они не виноваты. Ежели тебе кажется, что кто нибудь виноват перед тобой, забудь это и прости. Мы не имеем права наказывать. И ты поймешь счастье прощать.
– Ежели бы я был женщина, я бы это делал, Marie. Это добродетель женщины. Но мужчина не должен и не может забывать и прощать, – сказал он, и, хотя он до этой минуты не думал о Курагине, вся невымещенная злоба вдруг поднялась в его сердце. «Ежели княжна Марья уже уговаривает меня простить, то, значит, давно мне надо было наказать», – подумал он. И, не отвечая более княжне Марье, он стал думать теперь о той радостной, злобной минуте, когда он встретит Курагина, который (он знал) находится в армии.
Княжна Марья умоляла брата подождать еще день, говорила о том, что она знает, как будет несчастлив отец, ежели Андрей уедет, не помирившись с ним; но князь Андрей отвечал, что он, вероятно, скоро приедет опять из армии, что непременно напишет отцу и что теперь чем дольше оставаться, тем больше растравится этот раздор.
– Adieu, Andre! Rappelez vous que les malheurs viennent de Dieu, et que les hommes ne sont jamais coupables, [Прощай, Андрей! Помни, что несчастия происходят от бога и что люди никогда не бывают виноваты.] – были последние слова, которые он слышал от сестры, когда прощался с нею.
«Так это должно быть! – думал князь Андрей, выезжая из аллеи лысогорского дома. – Она, жалкое невинное существо, остается на съедение выжившему из ума старику. Старик чувствует, что виноват, но не может изменить себя. Мальчик мой растет и радуется жизни, в которой он будет таким же, как и все, обманутым или обманывающим. Я еду в армию, зачем? – сам не знаю, и желаю встретить того человека, которого презираю, для того чтобы дать ему случай убить меня и посмеяться надо мной!И прежде были все те же условия жизни, но прежде они все вязались между собой, а теперь все рассыпалось. Одни бессмысленные явления, без всякой связи, одно за другим представлялись князю Андрею.


Князь Андрей приехал в главную квартиру армии в конце июня. Войска первой армии, той, при которой находился государь, были расположены в укрепленном лагере у Дриссы; войска второй армии отступали, стремясь соединиться с первой армией, от которой – как говорили – они были отрезаны большими силами французов. Все были недовольны общим ходом военных дел в русской армии; но об опасности нашествия в русские губернии никто и не думал, никто и не предполагал, чтобы война могла быть перенесена далее западных польских губерний.
Князь Андрей нашел Барклая де Толли, к которому он был назначен, на берегу Дриссы. Так как не было ни одного большого села или местечка в окрестностях лагеря, то все огромное количество генералов и придворных, бывших при армии, располагалось в окружности десяти верст по лучшим домам деревень, по сю и по ту сторону реки. Барклай де Толли стоял в четырех верстах от государя. Он сухо и холодно принял Болконского и сказал своим немецким выговором, что он доложит о нем государю для определения ему назначения, а покамест просит его состоять при его штабе. Анатоля Курагина, которого князь Андрей надеялся найти в армии, не было здесь: он был в Петербурге, и это известие было приятно Болконскому. Интерес центра производящейся огромной войны занял князя Андрея, и он рад был на некоторое время освободиться от раздражения, которое производила в нем мысль о Курагине. В продолжение первых четырех дней, во время которых он не был никуда требуем, князь Андрей объездил весь укрепленный лагерь и с помощью своих знаний и разговоров с сведущими людьми старался составить себе о нем определенное понятие. Но вопрос о том, выгоден или невыгоден этот лагерь, остался нерешенным для князя Андрея. Он уже успел вывести из своего военного опыта то убеждение, что в военном деле ничего не значат самые глубокомысленно обдуманные планы (как он видел это в Аустерлицком походе), что все зависит от того, как отвечают на неожиданные и не могущие быть предвиденными действия неприятеля, что все зависит от того, как и кем ведется все дело. Для того чтобы уяснить себе этот последний вопрос, князь Андрей, пользуясь своим положением и знакомствами, старался вникнуть в характер управления армией, лиц и партий, участвовавших в оном, и вывел для себя следующее понятие о положении дел.
Когда еще государь был в Вильне, армия была разделена натрое: 1 я армия находилась под начальством Барклая де Толли, 2 я под начальством Багратиона, 3 я под начальством Тормасова. Государь находился при первой армии, но не в качестве главнокомандующего. В приказе не было сказано, что государь будет командовать, сказано только, что государь будет при армии. Кроме того, при государе лично не было штаба главнокомандующего, а был штаб императорской главной квартиры. При нем был начальник императорского штаба генерал квартирмейстер князь Волконский, генералы, флигель адъютанты, дипломатические чиновники и большое количество иностранцев, но не было штаба армии. Кроме того, без должности при государе находились: Аракчеев – бывший военный министр, граф Бенигсен – по чину старший из генералов, великий князь цесаревич Константин Павлович, граф Румянцев – канцлер, Штейн – бывший прусский министр, Армфельд – шведский генерал, Пфуль – главный составитель плана кампании, генерал адъютант Паулучи – сардинский выходец, Вольцоген и многие другие. Хотя эти лица и находились без военных должностей при армии, но по своему положению имели влияние, и часто корпусный начальник и даже главнокомандующий не знал, в качестве чего спрашивает или советует то или другое Бенигсен, или великий князь, или Аракчеев, или князь Волконский, и не знал, от его ли лица или от государя истекает такое то приказание в форме совета и нужно или не нужно исполнять его. Но это была внешняя обстановка, существенный же смысл присутствия государя и всех этих лиц, с придворной точки (а в присутствии государя все делаются придворными), всем был ясен. Он был следующий: государь не принимал на себя звания главнокомандующего, но распоряжался всеми армиями; люди, окружавшие его, были его помощники. Аракчеев был верный исполнитель блюститель порядка и телохранитель государя; Бенигсен был помещик Виленской губернии, который как будто делал les honneurs [был занят делом приема государя] края, а в сущности был хороший генерал, полезный для совета и для того, чтобы иметь его всегда наготове на смену Барклая. Великий князь был тут потому, что это было ему угодно. Бывший министр Штейн был тут потому, что он был полезен для совета, и потому, что император Александр высоко ценил его личные качества. Армфельд был злой ненавистник Наполеона и генерал, уверенный в себе, что имело всегда влияние на Александра. Паулучи был тут потому, что он был смел и решителен в речах, Генерал адъютанты были тут потому, что они везде были, где государь, и, наконец, – главное – Пфуль был тут потому, что он, составив план войны против Наполеона и заставив Александра поверить в целесообразность этого плана, руководил всем делом войны. При Пфуле был Вольцоген, передававший мысли Пфуля в более доступной форме, чем сам Пфуль, резкий, самоуверенный до презрения ко всему, кабинетный теоретик.
Кроме этих поименованных лиц, русских и иностранных (в особенности иностранцев, которые с смелостью, свойственной людям в деятельности среди чужой среды, каждый день предлагали новые неожиданные мысли), было еще много лиц второстепенных, находившихся при армии потому, что тут были их принципалы.
В числе всех мыслей и голосов в этом огромном, беспокойном, блестящем и гордом мире князь Андрей видел следующие, более резкие, подразделения направлений и партий.
Первая партия была: Пфуль и его последователи, теоретики войны, верящие в то, что есть наука войны и что в этой науке есть свои неизменные законы, законы облического движения, обхода и т. п. Пфуль и последователи его требовали отступления в глубь страны, отступления по точным законам, предписанным мнимой теорией войны, и во всяком отступлении от этой теории видели только варварство, необразованность или злонамеренность. К этой партии принадлежали немецкие принцы, Вольцоген, Винцингероде и другие, преимущественно немцы.
Вторая партия была противуположная первой. Как и всегда бывает, при одной крайности были представители другой крайности. Люди этой партии были те, которые еще с Вильны требовали наступления в Польшу и свободы от всяких вперед составленных планов. Кроме того, что представители этой партии были представители смелых действий, они вместе с тем и были представителями национальности, вследствие чего становились еще одностороннее в споре. Эти были русские: Багратион, начинавший возвышаться Ермолов и другие. В это время была распространена известная шутка Ермолова, будто бы просившего государя об одной милости – производства его в немцы. Люди этой партии говорили, вспоминая Суворова, что надо не думать, не накалывать иголками карту, а драться, бить неприятеля, не впускать его в Россию и не давать унывать войску.
К третьей партии, к которой более всего имел доверия государь, принадлежали придворные делатели сделок между обоими направлениями. Люди этой партии, большей частью не военные и к которой принадлежал Аракчеев, думали и говорили, что говорят обыкновенно люди, не имеющие убеждений, но желающие казаться за таковых. Они говорили, что, без сомнения, война, особенно с таким гением, как Бонапарте (его опять называли Бонапарте), требует глубокомысленнейших соображений, глубокого знания науки, и в этом деле Пфуль гениален; но вместе с тем нельзя не признать того, что теоретики часто односторонни, и потому не надо вполне доверять им, надо прислушиваться и к тому, что говорят противники Пфуля, и к тому, что говорят люди практические, опытные в военном деле, и изо всего взять среднее. Люди этой партии настояли на том, чтобы, удержав Дрисский лагерь по плану Пфуля, изменить движения других армий. Хотя этим образом действий не достигалась ни та, ни другая цель, но людям этой партии казалось так лучше.
Четвертое направление было направление, которого самым видным представителем был великий князь, наследник цесаревич, не могший забыть своего аустерлицкого разочарования, где он, как на смотр, выехал перед гвардиею в каске и колете, рассчитывая молодецки раздавить французов, и, попав неожиданно в первую линию, насилу ушел в общем смятении. Люди этой партии имели в своих суждениях и качество и недостаток искренности. Они боялись Наполеона, видели в нем силу, в себе слабость и прямо высказывали это. Они говорили: «Ничего, кроме горя, срама и погибели, из всего этого не выйдет! Вот мы оставили Вильну, оставили Витебск, оставим и Дриссу. Одно, что нам остается умного сделать, это заключить мир, и как можно скорее, пока не выгнали нас из Петербурга!»
Воззрение это, сильно распространенное в высших сферах армии, находило себе поддержку и в Петербурге, и в канцлере Румянцеве, по другим государственным причинам стоявшем тоже за мир.
Пятые были приверженцы Барклая де Толли, не столько как человека, сколько как военного министра и главнокомандующего. Они говорили: «Какой он ни есть (всегда так начинали), но он честный, дельный человек, и лучше его нет. Дайте ему настоящую власть, потому что война не может идти успешно без единства начальствования, и он покажет то, что он может сделать, как он показал себя в Финляндии. Ежели армия наша устроена и сильна и отступила до Дриссы, не понесши никаких поражений, то мы обязаны этим только Барклаю. Ежели теперь заменят Барклая Бенигсеном, то все погибнет, потому что Бенигсен уже показал свою неспособность в 1807 году», – говорили люди этой партии.
Шестые, бенигсенисты, говорили, напротив, что все таки не было никого дельнее и опытнее Бенигсена, и, как ни вертись, все таки придешь к нему. И люди этой партии доказывали, что все наше отступление до Дриссы было постыднейшее поражение и беспрерывный ряд ошибок. «Чем больше наделают ошибок, – говорили они, – тем лучше: по крайней мере, скорее поймут, что так не может идти. А нужен не какой нибудь Барклай, а человек, как Бенигсен, который показал уже себя в 1807 м году, которому отдал справедливость сам Наполеон, и такой человек, за которым бы охотно признавали власть, – и таковой есть только один Бенигсен».
Седьмые – были лица, которые всегда есть, в особенности при молодых государях, и которых особенно много было при императоре Александре, – лица генералов и флигель адъютантов, страстно преданные государю не как императору, но как человека обожающие его искренно и бескорыстно, как его обожал Ростов в 1805 м году, и видящие в нем не только все добродетели, но и все качества человеческие. Эти лица хотя и восхищались скромностью государя, отказывавшегося от командования войсками, но осуждали эту излишнюю скромность и желали только одного и настаивали на том, чтобы обожаемый государь, оставив излишнее недоверие к себе, объявил открыто, что он становится во главе войска, составил бы при себе штаб квартиру главнокомандующего и, советуясь, где нужно, с опытными теоретиками и практиками, сам бы вел свои войска, которых одно это довело бы до высшего состояния воодушевления.
Восьмая, самая большая группа людей, которая по своему огромному количеству относилась к другим, как 99 к 1 му, состояла из людей, не желавших ни мира, ни войны, ни наступательных движений, ни оборонительного лагеря ни при Дриссе, ни где бы то ни было, ни Барклая, ни государя, ни Пфуля, ни Бенигсена, но желающих только одного, и самого существенного: наибольших для себя выгод и удовольствий. В той мутной воде перекрещивающихся и перепутывающихся интриг, которые кишели при главной квартире государя, в весьма многом можно было успеть в таком, что немыслимо бы было в другое время. Один, не желая только потерять своего выгодного положения, нынче соглашался с Пфулем, завтра с противником его, послезавтра утверждал, что не имеет никакого мнения об известном предмете, только для того, чтобы избежать ответственности и угодить государю. Другой, желающий приобрести выгоды, обращал на себя внимание государя, громко крича то самое, на что намекнул государь накануне, спорил и кричал в совете, ударяя себя в грудь и вызывая несоглашающихся на дуэль и тем показывая, что он готов быть жертвою общей пользы. Третий просто выпрашивал себе, между двух советов и в отсутствие врагов, единовременное пособие за свою верную службу, зная, что теперь некогда будет отказать ему. Четвертый нечаянно все попадался на глаза государю, отягченный работой. Пятый, для того чтобы достигнуть давно желанной цели – обеда у государя, ожесточенно доказывал правоту или неправоту вновь выступившего мнения и для этого приводил более или менее сильные и справедливые доказательства.
Все люди этой партии ловили рубли, кресты, чины и в этом ловлении следили только за направлением флюгера царской милости, и только что замечали, что флюгер обратился в одну сторону, как все это трутневое население армии начинало дуть в ту же сторону, так что государю тем труднее было повернуть его в другую. Среди неопределенности положения, при угрожающей, серьезной опасности, придававшей всему особенно тревожный характер, среди этого вихря интриг, самолюбий, столкновений различных воззрений и чувств, при разноплеменности всех этих лиц, эта восьмая, самая большая партия людей, нанятых личными интересами, придавала большую запутанность и смутность общему делу. Какой бы ни поднимался вопрос, а уж рой этих трутней, не оттрубив еще над прежней темой, перелетал на новую и своим жужжанием заглушал и затемнял искренние, спорящие голоса.
Из всех этих партий, в то самое время, как князь Андрей приехал к армии, собралась еще одна, девятая партия, начинавшая поднимать свой голос. Это была партия людей старых, разумных, государственно опытных и умевших, не разделяя ни одного из противоречащих мнений, отвлеченно посмотреть на все, что делалось при штабе главной квартиры, и обдумать средства к выходу из этой неопределенности, нерешительности, запутанности и слабости.
Люди этой партии говорили и думали, что все дурное происходит преимущественно от присутствия государя с военным двором при армии; что в армию перенесена та неопределенная, условная и колеблющаяся шаткость отношений, которая удобна при дворе, но вредна в армии; что государю нужно царствовать, а не управлять войском; что единственный выход из этого положения есть отъезд государя с его двором из армии; что одно присутствие государя парализует пятьдесят тысяч войска, нужных для обеспечения его личной безопасности; что самый плохой, но независимый главнокомандующий будет лучше самого лучшего, но связанного присутствием и властью государя.
В то самое время как князь Андрей жил без дела при Дриссе, Шишков, государственный секретарь, бывший одним из главных представителей этой партии, написал государю письмо, которое согласились подписать Балашев и Аракчеев. В письме этом, пользуясь данным ему от государя позволением рассуждать об общем ходе дел, он почтительно и под предлогом необходимости для государя воодушевить к войне народ в столице, предлагал государю оставить войско.
Одушевление государем народа и воззвание к нему для защиты отечества – то самое (насколько оно произведено было личным присутствием государя в Москве) одушевление народа, которое было главной причиной торжества России, было представлено государю и принято им как предлог для оставления армии.

Х
Письмо это еще не было подано государю, когда Барклай за обедом передал Болконскому, что государю лично угодно видеть князя Андрея, для того чтобы расспросить его о Турции, и что князь Андрей имеет явиться в квартиру Бенигсена в шесть часов вечера.
В этот же день в квартире государя было получено известие о новом движении Наполеона, могущем быть опасным для армии, – известие, впоследствии оказавшееся несправедливым. И в это же утро полковник Мишо, объезжая с государем дрисские укрепления, доказывал государю, что укрепленный лагерь этот, устроенный Пфулем и считавшийся до сих пор chef d'?uvr'ом тактики, долженствующим погубить Наполеона, – что лагерь этот есть бессмыслица и погибель русской армии.
Князь Андрей приехал в квартиру генерала Бенигсена, занимавшего небольшой помещичий дом на самом берегу реки. Ни Бенигсена, ни государя не было там, но Чернышев, флигель адъютант государя, принял Болконского и объявил ему, что государь поехал с генералом Бенигсеном и с маркизом Паулучи другой раз в нынешний день для объезда укреплений Дрисского лагеря, в удобности которого начинали сильно сомневаться.
Чернышев сидел с книгой французского романа у окна первой комнаты. Комната эта, вероятно, была прежде залой; в ней еще стоял орган, на который навалены были какие то ковры, и в одном углу стояла складная кровать адъютанта Бенигсена. Этот адъютант был тут. Он, видно, замученный пирушкой или делом, сидел на свернутой постеле и дремал. Из залы вели две двери: одна прямо в бывшую гостиную, другая направо в кабинет. Из первой двери слышались голоса разговаривающих по немецки и изредка по французски. Там, в бывшей гостиной, были собраны, по желанию государя, не военный совет (государь любил неопределенность), но некоторые лица, которых мнение о предстоящих затруднениях он желал знать. Это не был военный совет, но как бы совет избранных для уяснения некоторых вопросов лично для государя. На этот полусовет были приглашены: шведский генерал Армфельд, генерал адъютант Вольцоген, Винцингероде, которого Наполеон называл беглым французским подданным, Мишо, Толь, вовсе не военный человек – граф Штейн и, наконец, сам Пфуль, который, как слышал князь Андрей, был la cheville ouvriere [основою] всего дела. Князь Андрей имел случай хорошо рассмотреть его, так как Пфуль вскоре после него приехал и прошел в гостиную, остановившись на минуту поговорить с Чернышевым.
Пфуль с первого взгляда, в своем русском генеральском дурно сшитом мундире, который нескладно, как на наряженном, сидел на нем, показался князю Андрею как будто знакомым, хотя он никогда не видал его. В нем был и Вейротер, и Мак, и Шмидт, и много других немецких теоретиков генералов, которых князю Андрею удалось видеть в 1805 м году; но он был типичнее всех их. Такого немца теоретика, соединявшего в себе все, что было в тех немцах, еще никогда не видал князь Андрей.
Пфуль был невысок ростом, очень худ, но ширококост, грубого, здорового сложения, с широким тазом и костлявыми лопатками. Лицо у него было очень морщинисто, с глубоко вставленными глазами. Волоса его спереди у висков, очевидно, торопливо были приглажены щеткой, сзади наивно торчали кисточками. Он, беспокойно и сердито оглядываясь, вошел в комнату, как будто он всего боялся в большой комнате, куда он вошел. Он, неловким движением придерживая шпагу, обратился к Чернышеву, спрашивая по немецки, где государь. Ему, видно, как можно скорее хотелось пройти комнаты, окончить поклоны и приветствия и сесть за дело перед картой, где он чувствовал себя на месте. Он поспешно кивал головой на слова Чернышева и иронически улыбался, слушая его слова о том, что государь осматривает укрепления, которые он, сам Пфуль, заложил по своей теории. Он что то басисто и круто, как говорят самоуверенные немцы, проворчал про себя: Dummkopf… или: zu Grunde die ganze Geschichte… или: s'wird was gescheites d'raus werden… [глупости… к черту все дело… (нем.) ] Князь Андрей не расслышал и хотел пройти, но Чернышев познакомил князя Андрея с Пфулем, заметив, что князь Андрей приехал из Турции, где так счастливо кончена война. Пфуль чуть взглянул не столько на князя Андрея, сколько через него, и проговорил смеясь: «Da muss ein schoner taktischcr Krieg gewesen sein». [«То то, должно быть, правильно тактическая была война.» (нем.) ] – И, засмеявшись презрительно, прошел в комнату, из которой слышались голоса.
Видно, Пфуль, уже всегда готовый на ироническое раздражение, нынче был особенно возбужден тем, что осмелились без него осматривать его лагерь и судить о нем. Князь Андрей по одному короткому этому свиданию с Пфулем благодаря своим аустерлицким воспоминаниям составил себе ясную характеристику этого человека. Пфуль был один из тех безнадежно, неизменно, до мученичества самоуверенных людей, которыми только бывают немцы, и именно потому, что только немцы бывают самоуверенными на основании отвлеченной идеи – науки, то есть мнимого знания совершенной истины. Француз бывает самоуверен потому, что он почитает себя лично, как умом, так и телом, непреодолимо обворожительным как для мужчин, так и для женщин. Англичанин самоуверен на том основании, что он есть гражданин благоустроеннейшего в мире государства, и потому, как англичанин, знает всегда, что ему делать нужно, и знает, что все, что он делает как англичанин, несомненно хорошо. Итальянец самоуверен потому, что он взволнован и забывает легко и себя и других. Русский самоуверен именно потому, что он ничего не знает и знать не хочет, потому что не верит, чтобы можно было вполне знать что нибудь. Немец самоуверен хуже всех, и тверже всех, и противнее всех, потому что он воображает, что знает истину, науку, которую он сам выдумал, но которая для него есть абсолютная истина. Таков, очевидно, был Пфуль. У него была наука – теория облического движения, выведенная им из истории войн Фридриха Великого, и все, что встречалось ему в новейшей истории войн Фридриха Великого, и все, что встречалось ему в новейшей военной истории, казалось ему бессмыслицей, варварством, безобразным столкновением, в котором с обеих сторон было сделано столько ошибок, что войны эти не могли быть названы войнами: они не подходили под теорию и не могли служить предметом науки.
В 1806 м году Пфуль был одним из составителей плана войны, кончившейся Иеной и Ауерштетом; но в исходе этой войны он не видел ни малейшего доказательства неправильности своей теории. Напротив, сделанные отступления от его теории, по его понятиям, были единственной причиной всей неудачи, и он с свойственной ему радостной иронией говорил: «Ich sagte ja, daji die ganze Geschichte zum Teufel gehen wird». [Ведь я же говорил, что все дело пойдет к черту (нем.) ] Пфуль был один из тех теоретиков, которые так любят свою теорию, что забывают цель теории – приложение ее к практике; он в любви к теории ненавидел всякую практику и знать ее не хотел. Он даже радовался неуспеху, потому что неуспех, происходивший от отступления в практике от теории, доказывал ему только справедливость его теории.
Он сказал несколько слов с князем Андреем и Чернышевым о настоящей войне с выражением человека, который знает вперед, что все будет скверно и что даже не недоволен этим. Торчавшие на затылке непричесанные кисточки волос и торопливо прилизанные височки особенно красноречиво подтверждали это.
Он прошел в другую комнату, и оттуда тотчас же послышались басистые и ворчливые звуки его голоса.


Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.
Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.