Call of Duty

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Call of Duty

Разработчик
Издатели
Локализатор
Часть серии
Даты выпуска
Версия
1.5
Жанр
Возрастной
рейтинг
BBFC: 15
ESRB: TTeens
OFLC (A): MA15+Mature 15+
PEGI: 16+
USK: 18
Платформы
Игровой движок
Режимы игры
Носитель
Системные
требования
600 МГц, 128 Мб ОЗУ, 1.4 Гб на жёстком диске, 32 Мб графическая карта, звуковая карта с EAX 2.0 или 3.0
Управление
Сайт
[www.callofduty.com lofduty.com]

Call of Duty (рус. «Зов долга», альт. «Долг Зовёт», «Зов чести», «Служебный долг») — компьютерная игра в жанре шутер от первого лица на тему Второй мировой войны, первая игра в одноимённой серии. Игра была разработана компанией Infinity Ward и издана компанией Activision 29 октября 2003 года для платформы PC. Игра основана на движке Id Tech 3. В сентябре 2004 вышло дополнение, Call of Duty: United Offensive, разработанное Gray Matter Interactive совместно с Pi Studios. Тема и игровой процесс Call of Duty похожи на Medal of Honor, которая также состоит из одиночных миссий и кампаний, однако, в отличие от Medal of Honor, войну можно увидеть не только глазами американского солдата, но также советского и британского.





Игровой процесc

Call of Duty имеет как одиночный режим игры, так и многопользовательский. В одиночной игре можно воевать за одного из трёх солдат во Второй мировой войне: сначала надо пройти задания за американского десантника рядового Джоя Мартина, затем за британца сержанта Джека Эванса, а потом задания за красноармейца, позже младшего сержанта, далее сержанта и лейтенанта Красной Армии Алексея Ивановича Воронина.

Перед каждым заданием проходит брифинг, в виде отрывков из дневников, приказов или слайд-шоу с комментариями. Для прохождения задания надо поочередно выполнить все задачи. Все задания выстроены в строгом хронологическом порядке и перейти к другому можно только через сохранение. В игре есть автосохранение в определённых точках и ручное сохранение.

В одиночной игре есть четыре уровня сложности, различающиеся тем, сколько ранений может выдержать главный герой. В игре есть шкала жизни, восполняемая аптечками, которые, однако, отсутствуют на высшем уровне сложности «Ветеран». Игрок может одновременно нести с собой два крупных типа оружия, один тип пистолета и 10 гранат, а также бить прикладом любого оружия. Некоторые типы оружия имеют несколько (обычно два) режимов стрельбы (например, одиночные выстрелы и очередь у автомата). Запас патронов ограничен, однако может быть восполнен за счёт лежащего оружия того же типа (например, выпавшего из рук убитого солдата). В игре есть четыре армии: США, Великобритании, Третьего рейха и СССР. Они различаются обмундированием, оружием, именами солдат и типом речи. Игроку помогает встроенный в интерфейс экрана компас с обозначением целей миссии и дружественных солдат. В ряде миссий игроку придётся уничтожать врагов, сидя в кузове несущегося автомобиля, сбивать атакующие «Штуки» из зенитного орудия и управлять танком Т-34.

Кампании

В игре представлено 4 кампании, охватывающие несколько периодов войны с 1942 по 1945 годы. В каждой кампании по несколько миссий. Всего 26 миссий.

Игровые персонажи

Персонаж Описание
Джозеф "Джои" Мартин
(Joseph "Joey" Martin)
Рядовой, рота «B» 506-го парашютно-десантного полка 101-й воздушно-десантной дивизии США
Главный действующий персонаж американской кампании. Игра за этого персонажа начинается с учебного лагеря Токкоа в США. Затем участвует в Нормандской операции, а также в спецоперациях в Альпах, Австрии и в Бельгии
Джек Эванс
(Jack Evans)
Сержант, 6-я воздушно-десантная дивизия, в дальнейшем был переведен в SAS
Основной персонаж британской кампании. Участвует в Нормандской операции, а позже в составе бойцов SAS в диверсионных операциях
Алексей Иванович Воронин Сначала красноармеец, затем младший сержант 13-й гвардейской стрелковой дивизии, далее сержант 150-й стрелковой дивизии, затем временно переведён во 2-ю гвардейскую танковую армию, и в конце — лейтенант 150-й стрелковой дивизии Красной Армии
Главный действующий персонаж советской кампании. Принимает участие в Сталинградской битве, Висло-Одерской и Берлинской операциях

Американская кампания

Американская кампания содержит 8 миссий. Главным героем кампании является рядовой Мартин. Первая тренировочная миссия. Следующие пять миссий происходят в Нормандии, седьмая — в германских Альпах, восьмая — в Австрии.

  • Тренировка

Учебный лагерь Токкоа, штат Джорджия, США. 10 августа 1942. 09:00.
Тренировочная миссия. Нет врагов. Необходимо прослушать инструктаж капитана Фоули, пройти полосу препятствий, затем под руководством сержанта Моди стрелять из разных видов стрелкового оружия на стрельбище, бросать гранаты и заложить взрывчатку на стену из шлакоблоков.

  • Следопыт

Франция, Нормандия, окрестности Сент-Мер-Эглиз. 5 июня 1944. 23:30.
Ночная миссия. Тайное десантирование, установление маячка, бой с немцами, охраняющими подходы к Сент-Мер-Эглиз.

  • Бурнвилль

Франция, Нормандия, Сент-Мер-Эглиз. 6 июня 1944. 00:20.
Ночная миссия. Продолжение предыдущей миссии. Захват города, бой vс двумя взводами немецких десантников и уничтожение трёх вражеских самоходно-зенитных орудий.

  • Даунвилль

Франция, Нормандия, Сент-Мер-Эглиз. 6 июня 1944. 07:30.
Дневная миссия. Продолжение предыдущей миссии. Удержание города, отражение контратак десантников, уничтожение трёх немецких танков, уничтожение двух миномётных расчётов.

  • Поездка на машине

Франция, Нормандия. Дорога № 13. 6 июня 1944. 08:15.
Дневная миссия. Продолжение предыдущей миссии. Надо пробиться на машине вместе с сержантом Моди и рядовым Элдером в штаб батальона.

  • Брекур

Франция, Нормандия, поместье Брекур. 6 июня 1944. 09:00.
Дневная миссия. Продолжение предыдущей миссии. Найти и уничтожить все вражеские артиллерийские орудия, найти вражеские документы и спасти раненого солдата.

  • Шато

Германия, Баварские Альпы. 7 августа 1944. 01:30.
Ночная миссия. Нужно в составе диверсионной группы проникнуть на немецкую базу в альпийском поместье, найти важные документы, уничтожить вражескую радиоаппаратуру и спасти пленного англичанина капитана Прайса.

  • Лагерь военнопленных

Австрия, немецкий лагерь недалеко от Штрассгофа. 18 сентября 1944. 03:20.
Ночная миссия. Нужно проникнуть в составе диверсионной группы в немецкий лагерь и спасти за 10 мин. пленного англичанина майора Инграма.

Британская кампания

Британская кампания состоит из 6 миссий. Протагонистом в них является сержант Джек Эванс. Место действия первых двух миссий — Нормандия, следующих трёх — Рурская область, Германия, шестая — в Северном море у Норвегии.

  • Пегас. Ночь

Франция, Бенувиль, мост Пегас. 6 июня 1944. 00:07.
Ночная миссия. Захват контролируемого немцами моста через канал, уничтожение немецкого танка и зачистка местности.

  • Пегас. День

Франция, Бенувиль, мост Пегас. 6 июня 1944. 12:30.
Дневная миссия. Продолжение предыдущей миссии. Удержание моста Пегас, отражение контратак немцев и уничтожение нескольких немецких танков.

  • Дамба

Германия, дамба Эдер. 2 сентября 1944. 05:45.
Ночная миссия. Одиночный рейд на немецкую плотину в Руре с целью ослабления её противовоздушной обороны и подрыва генераторов. Уничтожение зениток. В конце миссии воссоединение с сержантом Уотерсом и капитаном Прайсом.

  • Поездка на грузовике

Германия, горная дорога. 2 сентября 1944.
Дневная миссия. Продолжение предыдущей миссии. Побег с плотины с Уотерсом и Прайсом на немецком грузовике, стрельба из панцерфаустов по настигающим вражеским грузовикам, машинам и мотоциклам. Прикрыть со снайперской винтовкой сержанта Уотерса, пока тот вручную взрывает мост.

  • Аэродром

Германия, немецкий аэродром. 2 сентября 1944.
Дневная миссия. Продолжение предыдущей миссии. Прорыв на немецкий аэродром, стрельба по немецким пикирующим бомбардировщикам «Штука» из зенитки и побег на транспортном самолёте с друзьями.

  • Корабль

Северное море, Норвегия, Гакоя, немецкий линейный корабль «Тирпиц». 27 октября 1944. 19:00.
Ночная миссия. Надо в форме немецких офицеров проникнуть на корабль, заложить взрывчатку на генераторы, вывести из строя радиосвязь, взять документы и «смыться» с корабля к ждущему тебя Уотерсу.

Советская кампания

В советской кампании 9 миссий — это самая длинная кампания в игре. Протагонист — Алексей Иванович Воронин. В первых пяти миссиях показана Сталинградская битва, в следующих — Висло-Одерская операция, в ходе которой была освобождена Польша. В этой кампании присутствуют две танковые миссии.

  • Сталинград

СССР, Волга, Сталинград. 18 сентября 1942. 11:00
Крупномасштабный штурм Красной Армией западного берега Волги. Главная задача — переплыть Волгу на старом пароме под орудийным обстрелом и атаками пикирующих бомбардировщиков, затем, получив пять патронов винтовки без самого оружия, пробиваться наверх по склону берега, после чего помогать снайперу сержанту Бородину (в том числе ликвидировать комиссара, отстреливающего всех пытающихся отступить), и смотреть, как советская артиллерия уничтожает немцев в районе берега. Миссия частично скопирована с соответствующего эпизода в фильме «Враг у ворот» с Джудом Лоу. (В этой миссии можно обнаружить, что на вершине берега вместо немцев находятся советские комиссары.)

  • Красная площадь

СССР, Сталинград. 18 сентября 1942. 13:00.
Продолжение предыдущей миссии. Крупномасштабная атака Красной Армии на Красную площадь города. Главный герой должен пробиться на последний этаж соседнего здания и помочь атаке при помощи снайперской винтовки убить немецких офицеров, а когда советские войска захватят Красную площадь, начать пробиваться по улицам города к майору Зубову.

  • Железнодорожная станция

СССР, Сталинград. 18 сентября 1942.
Продолжение предыдущей миссии. Надо пробиться через улицы и вокзал города к дивизии майора Зубова.

  • Канализация

СССР, Сталинград, канализационная система. 9 ноября 1942. 13:00.
Надо в одиночку пробраться по канализации города к солдатам сержанта Павлова, а в канализации есть как советские, так и немецкие отряды.

  • Павлов

СССР, Сталинград. 9 ноября 1942.
Продолжение предыдущей миссии. Вместе с остатками отделения сержанта Павлова надо захватить четырёхэтажный дом (скопированный с реального Дома Павлова), а потом защищать его до прибытия подкрепления, уничтожая танки и пехоту.

  • Завод

Польша, Варшава, танкоремонтный завод. 17 января 1945. 10:30.
Надо управлять отрядом и ворваться с ним на немецкий танкоремонтный завод.

  • Железнодорожная сортировочная станция

Польша, Варшава, танкоремонтный завод. 17 января 1945.
Продолжение предыдущей миссии. Надо захватить завод.

  • Танк в местности

Польша, около польско-немецкой границы. 26 января 1945. 13:45.
Миссия на советских танках Т-34. Танковое сражение Третьего рейха и СССР.

  • Танк в городе

Польша, около польско-немецкой границы. 26 января 1945.
Продолжение предыдущей миссии. Миссия на советских танках Т-34. Захват польского города, занятого немцами.

Союзная кампания

В союзной кампании 3 миссии — это самая короткая кампания в игре. Протагонисты — Алексей Иванович Воронин, Джозеф Мартин, Джек Эванс. В первой миссии показан эпизод Арденнской операции, в следующей — уничтожение ракет Фау-2, в последней — штурм Рейхстага.

  • Хуртген

Бельгия, Бастонь. 15 января 1945. 15:20.
Главный герой — рядовой Мартин. Захват двух немецких бункеров, сбор немецких документов и уничтожение двух немецких танков (при желании можно уничтожить два артиллерийских расчета).

  • Ракета

Германия, Бюргштайнфюрт, военная база запуска ракет Фау-2. 2 февраля 1945. 16:00.
Главный герой — сержант Джек Эванс. Вместе с сержантом Уотерсом найти и уничтожить две зенитные установки, устроить засаду на немецкий конвой, проникнуть на немецкую базу и уничтожить три ракеты Фау-2, после чего следовать к точке эвакуации.

  • Берлин

Германия, Берлин, Рейхстаг. 30 апреля 1945. 11:00.
Главный герой — лейтенант Алексей Иванович Воронин. Надо уничтожить три зенитки и один танк на улицах города, пробиться к Рейхстагу, захватить его и установить на его крыше Знамя Победы.

Персонажи

  • Рядовой Джозеф «Джои» Мартин — протагонист.
  • Капитан Майкл Фоули — автоматчик, стрелок. В русской версии озвучивает Олег Щербинин.
  • Сержант Томас Моди — автоматчик, стрелок. В русской версии озвучивает Алексей Колган.
  • Сержант Джек Эванс — протагонист.
  • Майор Джеральд Инграм — боец SAS, автоматчик. Встречается в Call of Duty 3.
  • Капитан Прайс — стрелок, пулемётчик, автоматчик. Состоит в SAS. Погиб на корабле «Тирпиц». В русской версии озвучивает Владислав Копп.
  • Сержант Джон Уотерс — боец SAS, снайпер, пулемётчик. В русской версии озвучивает Юрий Деркач.
  • Рядовой (позже лейтенант) Алексей Иванович Воронин — протагонист.
  • Сержант Яков Павлов (17 октября 1917 — 28 сентября 1981) — автоматчик. В отличие от реального исторического Якова Павлова, может погибнуть в миссии «Павлов».
  • Сержант Бородин — снайпер. Участвовал в Сталинградской битве. В русской версии озвучивает Александр Клюквин.
  • Сержант Макаров — автоматчик. Участвовал в Сталинградской битве.

Второстепенные персонажи

  • Рядовой Элдер — стрелок, автоматчик. Может быть убит в миссии «Брекур». В русской версии озвучивает Александр Морозов.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2758 дней]
  • Лейтенант Такер — автоматчик.
  • Американский медик — рядовой или капрал. Погиб в миссии «Брекур».
  • Рядовой Паркер — разведчик. Участвовал в обороне Сент-Мер-Эглиз.
  • Сержант Авери — пулемётчик, помощник капитана Фоули.
  • Рядовой Миллс — автоматчик, военный механик. Возможно он погиб в миссии «Пегас. День». В русской версии озвучивает Борис Репетур.
  • Лейтенант Дэвис — стрелок. Появляется в миссии «Пегас. День». (Имя Дэвис отсылка к будущему протагонисту Великобритании).
  • Старший лейтенант Козлов — вооружён пистолетом.
  • Сержант Громов — автоматчик.
  • Ефрейтор Филатов — пулемётчик, автоматчик.
  • Рядовой Коваленко — автоматчик.
  • Комиссар с громкоговорителем — зачитывает речь солдатам в миссии «Сталинград». Погиб от обстрела немецкого самолёта. В русской версии озвучивает Олег Щербинин.
  • Советский радист — сержант. В миссии «Сталинград» запрашивает артиллерийский удар по немецким позициям. В русской версии озвучивает Борис Репетур
  • Капитан Шмидт — офицер военно-морского флота Третьего Рейха. Убит Прайсом.
  • Капитан "Тирпица" — командир линкора "Тирпиц". Убит Эвансом в ходе перестрелки.
  • Офицер Кригсмарине — немецкий офицер, охраняющий склад боеприпасов "Тирпица". Застрелен Прайсом.

Многопользовательская игра

Игра в мультиплеере может вестись на одной из нескольких карт, большая часть которых является переработками заданий из одиночной игры. Игрок выбирает одну из сторон: США, Британия, Германия и СССР.

В игре 5 сетевых режимов, перечисленные и описанные ниже.

Бой против всех (DM)

Особенности режима
  • в режиме настраиваются: время игры, максимальное количество врагов;
  • каждый игрок может выбрать оружие;
  • если игрок умирает, то он почти сразу воскресает, в зависимости от настроек сервера, в случайном месте на карте.
Условия победы
  • игрок набирает максимальное количество очков победы;
  • игрок набирает большее количество очков по завершении времени, отпущенного на игру.

Командный бой (TDM)

Особенности режима
  • в режиме настраиваются: время игры, максимальное количество очков;
  • игроки распределяются по двум командам: ''Союзники'' и "Бойцы Оси'';
  • за убийства вражеских игроков команде начисляются очки;
  • за самоубийства и убийства игроков своей команды, очки снимаются;
  • если игрок умирает, то он по истечении заданного настройками периода времени перерождается в случайном месте на карте.
Условия победы
  • команда набирает максимальное количество очков;
  • команда набирает большее количество очков по завершении времени, отпущенного на игру.

Поиск и уничтожение (SD)

Особенности режима
  • в режиме настраиваются: время игры, количество раундов, время одного раунда;
  • игроки распределяются по двум командам: Союзники и Бойцы Оси;
  • на карте располагаются два объекта A и B, на одном из которых союзники пытаются заложить бомбу, а бойцы Оси этому препятствуют;
  • игроки перерождаются только в начале следующего раунда.
Условия победы в раунде
  • Союзники:
    • убийство всех игроков вражеской команды;
    • установка бомбы с часовым механизмом на одном из двух объектов и недопущение её обезвреживания.
  • Бойцы Оси:
    • убийство всех игроков вражеской команды;
    • недопущение установки бомбы с часовым механизмом в течение времени, отпущенного на раунд;
    • обезвреживание установленной бомбы.
Условия победы в игрe
  • команда набирает большее количество очков по завершении раунда.

Разработка

8 апреля 2003 года компания Activision объявила о начале работы над игрой Call of Duty[1][2].

На выставке Electronic Entertainment Expo в 2003 году был показан ролик из игры, представляющий, в основном, переправу советских войск через Волгу и сражение американских десантников на Сент-Мер-Эглис[3].

Отзывы и награды

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings91.52 %[10]
Metacritic91%[11]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
AllGame[4]
Edge7.0/10
Game Informer9.0/10[9]
GamePro[5]
GameSpot9.0/10[6]
IGN9.3/10[7]
X-Play[8]
Русские издания
ИзданиеОценка
Absolute Games78%[12]
Домашний ПК[15]
Игромания8.5/10[14]
Страна игр8.5/10[13]

Call of Duty получила множество положительных отзывов. На Metacritic игра была оценена 91 %, а на GameRankings — 92 %.

Call of Duty выиграла премию «Игра года» по мнению нескольких рецензентов. Игра получила премию «Игра года 2004» от Академии интерактивных искусств и наук, опередив таких претендентов, как Command & Conquer: Generals, Max Payne 2: The Fall of Max Payne, и Rise of Nations. Также игра выиграла премии «Компьютерная игра года», «Компьютерная игра года в жанре экшн от первого лица», и была номинирована на «Выдающиеся инновации в компьютерных играх», «Выдающиеся достижения в музыкальной композиции», «Выдающиеся достижения в звуковом дизайне» от Interactive Achievement Awards.

Call of Duty была номинирована на премию Лучшая игра 2004 Game Developers Choice Awards. Игра эту премию не получила, но в то же время выиграла премию Студия года. Чак Рассом также получил премию Превосходный звук за его работу над игрой.

На сайте IGN была дана оценка 9.3 из 10. Рецензент Дэн Адамсон сказал:

Вам понравится эта игра за то, что вы не сможете от неё оторваться и не потеряете интерес к ней на всём протяжении игры…

Единственное, что было оценено отрицательно — растянутость игры, на которую указали многие рецензенты.

Напишите отзыв о статье "Call of Duty"

Примечания

  1. Calvert, Justin. [www.gamespot.com/pc/action/callofduty/news.html?sid=6024745&mode=news Activision announces Call of Duty brand] (англ.). GameSpot (8 апреля 2003). Проверено 10 июня 2013.
  2. [pc.ign.com/articles/392/392927p1.html Heed the Call of Duty] (англ.). IGN (8 апреля 2003). Проверено 10 июня 2013.
  3. [www.gametrailers.com/video/e3-2k3-call-of-duty/650 Call of Duty Video Game, E3 2K3 Trailer]. GameTrailers (27 ноября 2004). Проверено 9 июля 2011. [www.webcitation.org/6HHejP6vL Архивировано из первоисточника 11 июня 2013].
  4. [www.allgame.com/cg/agg.dll?p=agg&sql=1:43365 allgame ((( Call of Duty > Overview )))]. Allgame. Проверено 15 мая 2008. [www.webcitation.org/65Y0Ir3MA Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  5. [www.gamepro.com/computer/pc/games/reviews/31578.shtml Review: Call of Duty for PC on GamePro.com.]. GamePro. Проверено 15 мая 2008. [www.webcitation.org/65Y0JK9EE Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  6. [www.gamespot.com/pc/action/callofduty/review.html Call of Duty for PC Review - PC Call of Duty Review]. GameSpot. Проверено 15 мая 2008. [www.webcitation.org/65Y0KaFZF Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  7. [pc.ign.com/articles/456/456776p1.html IGN: Call of Duty Review]. IGN. Проверено 19 мая 2008. [www.webcitation.org/65Y0LIDjh Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  8. [g4tv.com/xplay/reviews/222/Call-of-Duty.html X-Play review Call of Duty PC - PC Call of Duty review]. X-Play. Проверено 13 марта 2009. [www.webcitation.org/65Y0QWAK2 Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  9. gameinformer.com/NR/exeres/DEF15DE0-547E-48B8-AEBD-3BFBEF400C4F.htm?CS_pid=645313
  10. [www.gamerankings.com/pc/914586-call-of-duty/index.html Call of Duty for PC — GameRankings]
  11. [www.metacritic.com/games/platforms/pc/callofduty?q=Call%20of%20Duty Call of Duty (pc) reviews at Metacritic.com]
  12. [www.ag.ru/games/call_of_duty Call of Duty // Все об игре на AG.ru (14 новостей, 4 чит-файла, рецензия, демо-версия 160.8 Мб, 11 видео, 5 патчей, 2 программы, 93 скриншота, ISO .nfo, 6 тем в форуме)]
  13. [www.gameland.ru/pc/call-of-duty/ Call of Duty на PC. Досье игры. 1 статья. 1 новость. 10 скриншотов. 4 файла. 4 видеоролика]
  14. [www.igromania.ru/gamebase/2078/ Описание игры — Call of Duty]
  15. Янош Грищенко. [itc.ua/articles/sall_of_duty_15847/ Догнать и обогнать] // Домашний ПК : журнал. — 2003. — № 12. — С. 116-117.

Ссылки

  • IGN: [www.ign.com/articles/2007/03/16/top-25-pc-games-of-all-time?page=1 Top 25 PC Games of All Time] ([www.ign.com/articles/2007/03/16/top-25-pc-games-of-all-time?page=2 страница 2] и [www.ign.com/articles/2007/03/16/top-25-pc-games-of-all-time?page=3 3])
  • [www.activision.com/index.html#gamepage|en_US|gameId:CallofDuty&brandId:CoD Официальный сайт игры] (англ.)

Отрывок, характеризующий Call of Duty

– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.
Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.
С каждым новым ударом все меньше и меньше случайностей жизни оставалось для тех, которые еще не были убиты. Полк стоял в батальонных колоннах на расстоянии трехсот шагов, но, несмотря на то, все люди полка находились под влиянием одного и того же настроения. Все люди полка одинаково были молчаливы и мрачны. Редко слышался между рядами говор, но говор этот замолкал всякий раз, как слышался попавший удар и крик: «Носилки!» Большую часть времени люди полка по приказанию начальства сидели на земле. Кто, сняв кивер, старательно распускал и опять собирал сборки; кто сухой глиной, распорошив ее в ладонях, начищал штык; кто разминал ремень и перетягивал пряжку перевязи; кто старательно расправлял и перегибал по новому подвертки и переобувался. Некоторые строили домики из калмыжек пашни или плели плетеночки из соломы жнивья. Все казались вполне погружены в эти занятия. Когда ранило и убивало людей, когда тянулись носилки, когда наши возвращались назад, когда виднелись сквозь дым большие массы неприятелей, никто не обращал никакого внимания на эти обстоятельства. Когда же вперед проезжала артиллерия, кавалерия, виднелись движения нашей пехоты, одобрительные замечания слышались со всех сторон. Но самое большое внимание заслуживали события совершенно посторонние, не имевшие никакого отношения к сражению. Как будто внимание этих нравственно измученных людей отдыхало на этих обычных, житейских событиях. Батарея артиллерии прошла пред фронтом полка. В одном из артиллерийских ящиков пристяжная заступила постромку. «Эй, пристяжную то!.. Выправь! Упадет… Эх, не видят!.. – по всему полку одинаково кричали из рядов. В другой раз общее внимание обратила небольшая коричневая собачонка с твердо поднятым хвостом, которая, бог знает откуда взявшись, озабоченной рысцой выбежала перед ряды и вдруг от близко ударившего ядра взвизгнула и, поджав хвост, бросилась в сторону. По всему полку раздалось гоготанье и взвизги. Но развлечения такого рода продолжались минуты, а люди уже более восьми часов стояли без еды и без дела под непроходящим ужасом смерти, и бледные и нахмуренные лица все более бледнели и хмурились.
Князь Андрей, точно так же как и все люди полка, нахмуренный и бледный, ходил взад и вперед по лугу подле овсяного поля от одной межи до другой, заложив назад руки и опустив голову. Делать и приказывать ему нечего было. Все делалось само собою. Убитых оттаскивали за фронт, раненых относили, ряды смыкались. Ежели отбегали солдаты, то они тотчас же поспешно возвращались. Сначала князь Андрей, считая своею обязанностью возбуждать мужество солдат и показывать им пример, прохаживался по рядам; но потом он убедился, что ему нечему и нечем учить их. Все силы его души, точно так же как и каждого солдата, были бессознательно направлены на то, чтобы удержаться только от созерцания ужаса того положения, в котором они были. Он ходил по лугу, волоча ноги, шаршавя траву и наблюдая пыль, которая покрывала его сапоги; то он шагал большими шагами, стараясь попадать в следы, оставленные косцами по лугу, то он, считая свои шаги, делал расчеты, сколько раз он должен пройти от межи до межи, чтобы сделать версту, то ошмурыгывал цветки полыни, растущие на меже, и растирал эти цветки в ладонях и принюхивался к душисто горькому, крепкому запаху. Изо всей вчерашней работы мысли не оставалось ничего. Он ни о чем не думал. Он прислушивался усталым слухом все к тем же звукам, различая свистенье полетов от гула выстрелов, посматривал на приглядевшиеся лица людей 1 го батальона и ждал. «Вот она… эта опять к нам! – думал он, прислушиваясь к приближавшемуся свисту чего то из закрытой области дыма. – Одна, другая! Еще! Попало… Он остановился и поглядел на ряды. „Нет, перенесло. А вот это попало“. И он опять принимался ходить, стараясь делать большие шаги, чтобы в шестнадцать шагов дойти до межи.
Свист и удар! В пяти шагах от него взрыло сухую землю и скрылось ядро. Невольный холод пробежал по его спине. Он опять поглядел на ряды. Вероятно, вырвало многих; большая толпа собралась у 2 го батальона.
– Господин адъютант, – прокричал он, – прикажите, чтобы не толпились. – Адъютант, исполнив приказание, подходил к князю Андрею. С другой стороны подъехал верхом командир батальона.
– Берегись! – послышался испуганный крик солдата, и, как свистящая на быстром полете, приседающая на землю птичка, в двух шагах от князя Андрея, подле лошади батальонного командира, негромко шлепнулась граната. Лошадь первая, не спрашивая того, хорошо или дурно было высказывать страх, фыркнула, взвилась, чуть не сронив майора, и отскакала в сторону. Ужас лошади сообщился людям.