Издательство Кембриджского университета

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Cambridge University Press»)
Перейти к: навигация, поиск
Издательство
Кембриджского университета
Страна

Великобритания

Основано

1534


Веб-сайт: [www.cambridge.org/ www.cambridge.org]
К:Издательства, основанные в 1534 году

Издательство Кембриджского университета (англ. Cambridge University Press, аббр. CUP) — издательство, входящее в состав Кембриджского университета в Англии. Основано в 1534 году Генрихом VIII Тюдором. Является старейшим и вторым по величине в мире. Издает книги для изучения английского языка[1][2] и по другим темам[3].



См. также

Напишите отзыв о статье "Издательство Кембриджского университета"

Примечания

  1. [www.guinnessworldrecords.com/world-records/2000/oldest-printing-and-publishing-house Oldest printing and publishing house]. Guinnessworldrecords.com (22 января 2002). Проверено 28 марта 2012. [www.webcitation.org/6EU6RXoGD Архивировано из первоисточника 17 февраля 2013].
  2. Michael Black. Cambridge University Press, 1583–1984. — 1984. — P. 328–9. — ISBN 978-0-521-66497-4.
  3. Jean Letessier, Johann Rafelski, T. Ericson, P. Y. Landshoff. Hadrons and Quark-Gluon Plasma. — Cambridge University Press, 2002. — 415 p. — ISBN 9780511037276.

Ссылки

  • [www.cambridge.org bridge.org] — официальный сайт Издательство Кембриджского университета  (англ.)


Отрывок, характеризующий Издательство Кембриджского университета

– Ты знаешь, что это самое большое мое удовольствие, – сказала Наташа.
– Это дурно, – сам едет, велел седлать, а нам ничего не сказал.
– Тщетны россам все препоны, едем! – прокричал Петя.
– Да ведь тебе и нельзя: маменька сказала, что тебе нельзя, – сказал Николай, обращаясь к Наташе.
– Нет, я поеду, непременно поеду, – сказала решительно Наташа. – Данила, вели нам седлать, и Михайла чтоб выезжал с моей сворой, – обратилась она к ловчему.
И так то быть в комнате Даниле казалось неприлично и тяжело, но иметь какое нибудь дело с барышней – для него казалось невозможным. Он опустил глаза и поспешил выйти, как будто до него это не касалось, стараясь как нибудь нечаянно не повредить барышне.


Старый граф, всегда державший огромную охоту, теперь же передавший всю охоту в ведение сына, в этот день, 15 го сентября, развеселившись, собрался сам тоже выехать.
Через час вся охота была у крыльца. Николай с строгим и серьезным видом, показывавшим, что некогда теперь заниматься пустяками, прошел мимо Наташи и Пети, которые что то рассказывали ему. Он осмотрел все части охоты, послал вперед стаю и охотников в заезд, сел на своего рыжего донца и, подсвистывая собак своей своры, тронулся через гумно в поле, ведущее к отрадненскому заказу. Лошадь старого графа, игреневого меренка, называемого Вифлянкой, вел графский стремянной; сам же он должен был прямо выехать в дрожечках на оставленный ему лаз.