Canon EOS-1D Mark IV

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Canon EOS-1D Mark IV
Годы выпуска 2009 — настоящее время
Тип цифровой зеркальный фотоаппарат
Матрица КМОП 27,9 × 18,6 мм (кроп-фактор 1,3)
Разрешение 4896 × 3264 (16,0 млн пикселов)
Объектив сменные объективы с байонетом Canon EF
Затвор с электронным управлением и вертикальным перемещением шторок в фокальной плоскости
Диапазон выдержек 1/8000 — 30 с, ручная
Экспозиция 63-зонный TTL-замер при полностью открытой диафрагме
Зоны фокусировки 45-точечная автофокусировка
Режимы автофокуса TTL, метод разности фаз; режимы: интеллектуальная, покадровая; ручная
Серийная съёмка 3 или 10 кадров в секунду
Видоискатель пентапризма, 100 % кадра, увеличение 0,76, коррекция от –3,0 до +1,0 дптр
Диапазон ISO 100 — 12 800 с шагом 1/3 или 1 EV, расширение от 50 до 102 400
Фотовспышка башмак
Экран 3,0-дюймовый TFT-экран, ок. 920 000 пикселов, два вспомогательных монохромных дисплея
Накопитель CompactFlash Type I / II (совместимость с Microdrive) и SDHC
Габаритные размеры 156 × 156,6 × 79,9 мм
Вес 1180 г (корпус), 1230 г (с аккумулятором)
 Изображения на Викискладе
Canon EOS-1D Mark IVCanon EOS-1D Mark IV

Canon EOS-1D Mark IV — профессиональный цифровой зеркальный фотоаппарат серии Canon EOS, предназначенный для фотожурналистики. 1D Mark IV представлен 20 октября 2009 года и пришёл на смену камерам 1D Mark III, завершив «репортёрскую» линейку EOS-1D, основанную на матрицах формата APS-H.





Описание

Значительная часть нововведений в камере представляет собой решения, ранее появившиеся в любительских фотоаппаратах Canon: возможность съёмки видео, дизайн сенсора без зазоров между микролинзами, использование двух процессоров DIGIC 4, большой жидкокристаллический дисплей с разрешением 920 тыс. пикселей. Однако некоторые возможности появились в серии EOS Digital впервые.

Увеличение разрешения с 10 до 16 мегапикселей произошло без ущерба для скорости и длительности серийной съёмки ввиду использования более производительных процессоров DIGIC 4, а также, по утверждению компании, без серьёзного уменьшения количества попадающего на каждый пиксель света — благодаря «беззазорному» дизайну сенсора, впервые появившемуся в модели EOS 50D.

При тех же габаритах, что и EOS-1D Mark III, новая модель весит приблизительно на 100 г меньше. Модель стала первой профессиональной, оснащённой функцией видеозаписи, но по сравнению с более ранней Canon EOS 5D Mark II эта функция улучшена: кроме традиционных кадровых частот 30 и 60 кадров в секунду появились дополнительные 24 и 25. В процессе работы режима Live View матрица подвержена разогреву в меньшей степени и появился автофокус, работающий по контрасту. Благодаря усовершенствованиям шумоподавления, светочувствительность фотоаппарата впервые удалось довести до уровня, недоступного для существующих фотоматериалов, в том числе одноступенного процесса. В расширенном режиме она доходит до рекордного на момент выхода камеры значения: 102 400 ISO.

Отличия от EOS-1D Mark III

Корпус и механика

  • Изменённая форма кнопок и характер «щелчка» при нажатии для удобства работы в перчатках.

Электроника

  • Новый дизайн сенсора с отсутствием зазора между микролинзами. Разрешение увеличено с 10,1 до 16,0 млн пикселов при уменьшении площади ячейки всего на 3 %;
  • Максимальная чувствительность увеличена с 3200 до 6400 ISO; в расширенном диапазоне — с 12 800 до 102 400 ISO (впервые для Canon EOS);
  • Возможность съёмки HD-видео стандартов 1080p и 720p с новыми частотами: 24 и 25 кадров в секунду кроме стандартных 30 и 60;
  • Два процессора DIGIC 4 вместо двух процессоров DIGIC III;
  • Новый 45-точечный модуль автофокуса: вместо 19 точек фокусировки у Mark III крестообразными датчиками с повышенной чувствительностью теперь снабжены 39 точек;
  • Увеличение скорости работы с картами памяти Compact Flash благодаря поддержке UDMA 6 (впервые для Canon EOS);
  • Три варианта разрешения RAW вместо двух;
  • Десять степеней сжатия JPEG (впервые для Canon EOS);
  • Технология Auto Lighting Optimizer (впервые для серии EOS-1D);

Интерфейс и настройки

  • Улучшенный выбор фокусировочной зоны.

Использование в кинопроизводстве

Благодаря отличному качеству получаемой видеозаписи, этот фотоаппарат применяется для съемки малобюджетных кинофильмов и телесериалов[1]. Из-за большого размера матрицы, значительно превосходящей по размерам матрицу формата «Супер-35», применяемую в большинстве цифровых кинокамер, Canon EOS 1D Mark IV стал их малобюджетной альтернативой. Большие фокусные расстояния объективов обеспечивают характер изображения, аналогичный профессиональным киносъёмочным объективам, и недостижимый в видеокамерах с маленькой матрицей. Главные недостатки фотоаппарата — невозможность записи несжатого видео и временного кода, а также наличие единственного звукового входа, с лихвой покрываются его достоинствами. В настоящее время существует целый список фильмов, при съёмке которых некоторые или все эпизоды снимались фотокамерами Canon, в том числе и этой моделью, которую кинооператоры предпочитают остальным[1].

Конкуренты

Внешние изображения
Canon EOS-1D Mark IV
[a.img-dpreview.com/news/0910/Canon/1dmkivspecs.jpg Вид спереди].
[a.img-dpreview.com/news/0910/Canon/1dmkiv-02.jpg Вид сзади].

Прямым конкурентом является модель Nikon D3S[2], рекомендуемая стоимость которой в США на момент выхода EOS-1D Mark IV составляла 5200 долларов.[3] Nikon D3S имеет скорость съёмки 9 кадров/с, полноразмерный 12-мегапиксельный сенсор и максимальную чувствительность 12 800 ISO (с возможностью расширения диапазона до 102 400 ISO).

Комплект поставки

Внешние изображения
Canon EOS-1D Mark IV
[www.3dnews.ru/_imgdata/img/2009/10/20/145723.jpg Комплект поставки].

Как и другие профессиональные модели Canon, EOS-1D Mark IV продаётся без объективов в комплекте.

В комплект поставки входят:

Аксессуары

Модель совместима с широким набором аксессуаров для семейства фотоаппаратов EOS. Специально для EOS-1D Mark IV разработан беспроводной передатчик WFT-E2 II, позволяющий при помощи протокола IEEE 802.11 передавать снимки на сервер и дистанционно управлять фотоаппаратом. Ранняя модель WFT-E2 для работы с Mark IV требует обновления встроенного ПО.

Canon EOS-1D Mark IV не совместим с:

  • Объективами Canon EF-S.
  • Проводными пультами дистанционного управления отличного от N3 типа.
  • Аксессуарами, предназначенными для других конкретных моделей (аккумуляторы, батарейные блоки, беспроводные передатчики и т. п.).

См. также

Напишите отзыв о статье "Canon EOS-1D Mark IV"

Примечания

  1. 1 2 Техника и технологии кино, 2011, с. 56.
  2. [www.dpreview.com/reviews/canoneos1dmarkIV/page13.asp Canon EOS-1D Mark IV Review: 22. Compared to…] (англ.). — Обзор Canon EOS-1D Mark IV, страница 22. Проверено 22 февраля 2010.
  3. [www.nikonusa.com/Find-Your-Nikon/Product/Digital-SLR/25466/D3S.html D3S from Nikon] (англ.). — Страничка модели D3s на сайте Nikon USA. Проверено 22 октября 2009. [www.webcitation.org/66nGpTQdk Архивировано из первоисточника 9 апреля 2012].

Литература

  • И. Поморин [ttk.625-net.ru/files/605/531/h_4cf4f04d39bb6c0c4b3080602fdc6452 Эти главные четыре буквы DSLR] (рус.) // «Техника и технологии кино» : журнал. — 2011. — № 2. — С. 54—58.

Ссылки

  • [www.canon.ru/For_Home/Product_Finder/Cameras/Digital_SLR/EOS-1D_Mark_IV/ Canon EOS-1D Mark IV]. — Страница модели на российском сайте Canon. Проверено 22 октября 2009. [www.webcitation.org/66nGqJb9G Архивировано из первоисточника 9 апреля 2012].
  • [dpreview.com/news/0910/09102001canon1d4.asp Canon updates pro line with EOS-1D Mark IV] (англ.). Digital Photography Review (20 October 2009). — Пресс-релиз, характеристики и фотографии. Проверено 22 октября 2009.
порЦифровые фотоаппараты Canon EOS
2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
1DsFF 1Ds 1Ds Mark II 1Ds Mark III
1DKf = 1,3 → 1D XFF 1D 1D Mark II 1D Mark II N 1D Mark III 1D Mark IV 1D X, 1D C 1D X Mark II
5DSFF 5DS, 5DSR
5DFF 5D 5D Mark II 5D Mark III 5D Mark IV
6DFF 6D
7DEF-S 7D 7D Mark II
D30 → 50DEF или EF-S D30EF D60EF 10DEF 20D, 20Da 30D 40D 50D
60D → 80DEF-S 60D, 60Da 70D 80D
300D → 760DEF-S 300D 350D 400D 450D 500D 550D 600D 650D 700D 750D, 760D
100DEF-S 100D
1000D → 1300DEF-S 1000D 1100D 1200D 1300D
беззеркальные фотоаппараты с байонетом EF-M: EOS M (июль 2012), EOS M2 (декабрь 2013), EOS M3 (февраль 2015), EOS M10 (октябрь 2015), EOS M5 (ноябрь 2016)
ранние модели (совместно с Kodak): EOS DCS 5 (март 1995) • EOS DCS 3 (июль 1995) • EOS DCS 1 (декабрь 1995) • EOS D2000 (март 1998) • EOS D6000 (декабрь 1998)
нет видео LiveView съёмка видео видео, откидной дисплей FF — полнокадровые модели

Отрывок, характеризующий Canon EOS-1D Mark IV

– Charmant, – сказал он вдруг, – le colonel de ces Wurtembourgeois! C'est un Allemand; mais brave garcon, s'il en fut. Mais Allemand. [Прелестно, полковник этих вюртембергцев! Он немец; но славный малый, несмотря на это. Но немец.]
Он сел против Пьера.
– A propos, vous savez donc l'allemand, vous? [Кстати, вы, стало быть, знаете по немецки?]
Пьер смотрел на него молча.
– Comment dites vous asile en allemand? [Как по немецки убежище?]
– Asile? – повторил Пьер. – Asile en allemand – Unterkunft. [Убежище? Убежище – по немецки – Unterkunft.]
– Comment dites vous? [Как вы говорите?] – недоверчиво и быстро переспросил капитан.
– Unterkunft, – повторил Пьер.
– Onterkoff, – сказал капитан и несколько секунд смеющимися глазами смотрел на Пьера. – Les Allemands sont de fieres betes. N'est ce pas, monsieur Pierre? [Экие дурни эти немцы. Не правда ли, мосье Пьер?] – заключил он.
– Eh bien, encore une bouteille de ce Bordeau Moscovite, n'est ce pas? Morel, va nous chauffer encore une pelilo bouteille. Morel! [Ну, еще бутылочку этого московского Бордо, не правда ли? Морель согреет нам еще бутылочку. Морель!] – весело крикнул капитан.
Морель подал свечи и бутылку вина. Капитан посмотрел на Пьера при освещении, и его, видимо, поразило расстроенное лицо его собеседника. Рамбаль с искренним огорчением и участием в лице подошел к Пьеру и нагнулся над ним.
– Eh bien, nous sommes tristes, [Что же это, мы грустны?] – сказал он, трогая Пьера за руку. – Vous aurai je fait de la peine? Non, vrai, avez vous quelque chose contre moi, – переспрашивал он. – Peut etre rapport a la situation? [Может, я огорчил вас? Нет, в самом деле, не имеете ли вы что нибудь против меня? Может быть, касательно положения?]
Пьер ничего не отвечал, но ласково смотрел в глаза французу. Это выражение участия было приятно ему.
– Parole d'honneur, sans parler de ce que je vous dois, j'ai de l'amitie pour vous. Puis je faire quelque chose pour vous? Disposez de moi. C'est a la vie et a la mort. C'est la main sur le c?ur que je vous le dis, [Честное слово, не говоря уже про то, чем я вам обязан, я чувствую к вам дружбу. Не могу ли я сделать для вас что нибудь? Располагайте мною. Это на жизнь и на смерть. Я говорю вам это, кладя руку на сердце,] – сказал он, ударяя себя в грудь.
– Merci, – сказал Пьер. Капитан посмотрел пристально на Пьера так же, как он смотрел, когда узнал, как убежище называлось по немецки, и лицо его вдруг просияло.
– Ah! dans ce cas je bois a notre amitie! [А, в таком случае пью за вашу дружбу!] – весело крикнул он, наливая два стакана вина. Пьер взял налитой стакан и выпил его. Рамбаль выпил свой, пожал еще раз руку Пьера и в задумчиво меланхолической позе облокотился на стол.
– Oui, mon cher ami, voila les caprices de la fortune, – начал он. – Qui m'aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons au service de Bonaparte, comme nous l'appellions jadis. Et cependant me voila a Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher, – продолжал он грустным я мерным голосом человека, который сбирается рассказывать длинную историю, – que notre nom est l'un des plus anciens de la France. [Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.]
И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.