Capterra

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Capterra
Тип

частная компания

Основание

1999

Расположение

США США: Арлингтон, Виргиния

Ключевые фигуры

Майкл Ортнер (основатель, директор, совладелец до 2015 г.)

Отрасль

Информационные технологии (МСОК62)

Продукция

Исследования

Оборот

$13,800 млн (2014)[1]

Число сотрудников

11-50 (2016)[2], 54 (2016)[3]

Материнская компания

Gartner (с 2015)[4]

Сайт

[www.capterra.com/ terra.com]

К:Компании, основанные в 1999 году

Capterra — исследовательская, консалтинговая и маркетинговая компания, которая поддерживает одноимённый интернет-сервис. Этот сервис предоставляет инструменты для подбора программного обеспечения (ПО), а также аналитические статьи и обзоры по известным брендам производителей ПО, конечной целью которых является «соединение» покупателей и продавцов ПО. Доход компании основан на модели Pay per click. Компания основана в 1999 году и расположена в городском округе Арлингтон, штат Виргиния[5].





История компании

Летом 1999 г. Майкл Ортнер, будущий основатель компании, работая на небольшую компанию-интернет-провайдер Digex в Мэриленде, обнаружил, что индустрия программного обеспечения — огромна, но фрагментирована, и в этот «хаос» можно «внести порядок». Ещё он понял, что большую часть расходов производители ПО делают на продажи и продвижение, а не на разработку. 1 ноября 1999 года Ортнер основал фирму Capterra. Название — производное из 2 латинских слов: «Capto» (лат. искать) и «Terra» (лат. земля, мир).[6][7]

Посевное финансирование (стартовый капитал) компании составляло несколько сотен тысяч долларов, которые Майкл Ортнер собрал вместе с родственниками и друзьями. В первое время компания выбрала неудачную модель монетизации своих услуг, а также не могла найти вендоров, которые начали бы ей платить деньги. Чтобы покрыть расходы, Ортнер набрал долгов суммой в $250000, при помощи 18 кредитных карт и карт Americal Express. Как он позже признался в своей автобиографической статье, он никому об этом не говорил, даже членам семьи и друзьям[7] . В апреле 2001 г. у фирмы появлися первый клиент, который платил деньги, — Deltek из Херднона. Второй клиент пришёл в мае 2002, третий — в июле 2002. Каждый клиент платил сумму приблизительно 100 $ США в месяц. Позже, вместо фиксированной платы, Capterra перешла на принцип Pay per click. К концу 2002 года фирма быстро раскрутилась и число клиентов выросло до величины 50. В июне 2004 Майкл Ортнер расплатился со своим последним долгом. Выручка компании в этом же году достигла 1 млн. $ США. Большим подспорьем для компании стал Google, который принёс много траффика сайту capterra.com. Одной из крупнейших компаний, ставших клиентами Capterra, была IBM, но большинство клиентов Capterra были компаниями мелкого и среднего размера, продававшими программные продукты для бизнеса.[6][7][5]

К 2007 году у компании уже было 2 миллиона ежегодных покупателей ПО и около 1 000 производителей ПО платили, чтобы заполучить этих покупателей. В 2007 году журнал Inc. включил компанию в список «500 быстро-растущих частных компаний США»[7]. С этого года, и вплоть до 2015 г. компания не покидала список «Inc. 5000»[1]. В конце 2014 компания ожидала получить прибыль в $5 млн и размер ожидавшейся выручки составлял $13 млн.[6] (размер реальной выручки, по статистике Inc., за год составил $13.8 млн.[1]). Capterra в то время называли «Yelp бизнес-приложений» (англ. Yelp of business software)[Прим. 1][6]. В 2007-2008 гг. на сайте компании была разработана и запущена возможность пользователям оставлять отзывы о купленных программных продуктах. Отрицательные отзывы могли испортить отношения с продавцами, и отпугнуть часть из них, и поэтому Ортнер, и руководство компании, в течении 3 месяцев обдумывали, прежде чем внедрить эту систему. Но, опасения не оправдались, большинство отзывов были положительными, и ни один клиент не расторгнул договор с Capterra[5]. К 2015 году число этих отзывов достигло 25 тыс.[8].

В сентябре 2015 года компания Capterra была поглощена компанией Gartner. Сумма сделки не разглашалась.[9][10]

Конкуренты и “Yelpification”

Компания Capterra была одной из первых, кто освоил этот сегмент рынка (предоставление бесплатной аналитики и отзывов о программных продуктах и подбор их в режиме онлайн), и добился в ней серьезного успеха. Прямых конкурентов у Capterra в 2000-х практически не было. Гиганты, занимавшиеся консалтингом, такие как Forrester, Gartner, и др. в 2000-х ещё были сфокусированы на крупных корпоративных клиентах, способных купить необходимую аналитику и консультации за деньги. Но мелкий и средний бизнес не мог позволить себе такие расходы, и предпочитали такие сервисы, как Capterra. Но успех Capterra не остался незамеченным. В 2010 г. была создана компания Nubera, которая заявляла о своей цели стать “The Premier App Store for Business Software” (дословно: первый магазин бизнес-приложений). Nubera запустила ряд сервисов отзывов о приложениях, таких как GetApp, AppStorm, AppAppeal, и др. В 2012 г. G2 Labs запускает свой онлайн-сервис G2 crowd — сервис отзывов о бизнес-приложениях, где пользователи должны были проходить авторизацию, используя аккаунт LinkedIn. В том же году был запущен аналогичный сервис TrustRadius. В том же году запущена IT Central Station — новая социальная сеть, в которой CIO могут писать отзывы и обмениваться мнениями об используемых программных продуктах[11]. Новые B2B-сервисы стали настолько популярны в коммерческой среде, что это явление получило своё название — «“Yelpification” of B2B software research» (дословно — Yelp-ификация поиска программного обеспечения B2B)[12][13].

Достижения компании

Кроме попадания в рейтинг «Inc. 500», Capterra отметилась рядом других почетных званий и достижений. В 2008 г. Capterra была перечислена в списке «Лучшие места работы 2008» журнала Washington Business Journal[14], а в 2015 г. - в аналогичном списке журнала Washingtonian «50 лучших мест работы в штате Вашингтон»[15]. Другие достижения компании:

  • «Лучшие B2B кампании праздничного маркетинга 2013» от radius.com[16];
  • Interactive Media Award за «Выдающиеся достижения в индустрии программного обеспечения», 2008 и 2009 гг.[17];
  • 25-е место в рейтинге «Virginia Chamber of Commerce Fantastic 50», 2007[18];
  • Рейтинг компании на сайте trustpilot.com в 2016 г. составил 9.5 баллов[19].

См. также

Напишите отзыв о статье "Capterra"

Примечания

Комментарии
  1. Yelp — веб-сайт для поиска на местном рынке услуг, например ресторанов или парикмахерских, с возможностью добавлять и просматривать рейтинги и обзоры этих услуг.
Источники
  1. 1 2 3 [www.inc.com/profile/capterra Профиль компании Capterra в Inc.] (англ.). Inc. (2015). Проверено 24 июля 2016. [web.archive.org/web/20160727233114/www.inc.com/profile/capterra Архивировано из первоисточника 27 июля 2016].
  2. [www.linkedin.com/company/capterra Профиль компании Capterra] на сайте LinkedIn
  3. [www.capterra.com/team Страница "Team" официального сайта Capterra]
  4. [www.gartner.com/newsroom/id/3137317 Gartner Acquires Capterra] (англ.). Пресс-релиз компании Gartner, Inc. (25 сентября 2015). Проверено 24 июля 2016. [web.archive.org/web/20160727233751/www.gartner.com/newsroom/id/3137317 Архивировано из первоисточника 27 июля 2016].
  5. 1 2 3 Barrett, Amy [www.inc.com/magazine/20100901/the-case-for-user-reviews.html/1 The Case for User Reviews: When it came to adding user reviews to their website, the co-founders of Capterra were at odds] (англ.)(недоступная ссылка — история). Inc. Magazine. Проверено 16 декабря 2013. [web.archive.org/web/20130809211434/www.inc.com/magazine/20100901/the-case-for-user-reviews.html Архивировано из первоисточника 9 августа 2013].
  6. 1 2 3 4 Heath, Thomas. [www.washingtonpost.com/business/economy/the-yelp-of-business-software-springs-out-of-ping-pong-culture-at-virginia-company/2014/11/02/fe866732-5ec9-11e4-8b9e-2ccdac31a031_story.html ‘The Yelp of business software’ springs out of ping-pong culture at Virginia company] (англ.), The Washington Post (2 ноября 2014). Проверено 24 июля 2016.
  7. 1 2 3 4 Michael Ortner. [www.ecommercetimes.com/story/60242.html The Capterra Story: Bootstrapping an Online Marketplace] (англ.). www.ecommercetimes.com (12 ноября 2007). Проверено 24 июля 2016.
  8. Dylan Echter. [www.capterra.com/press/2015/6/26/capterra-surpasses-25-000-software-reviews Capterra Surpasses 25,000 Software Reviews] (англ.). www.capterra.com (июнь 2015).
  9. Katie Hollar. [www.capterra.com/press/2015/9/25/capterra-acquired-by-gartner Capterra Acquired By Gartner] (англ.). Пресс-релизы компании Capterra. www.capterra.com (сентябрь 2015).
  10. Laurence Goasduff; Christy Pettey. [www.gartner.com/newsroom/id/3137317 Gartner Acquires Capterra] (англ.). Пресс-релизы компании Gartner. www.gartner.com (25 сентября 2015).
  11. Clint Boulton. [blogs.wsj.com/cio/2012/08/26/new-social-network-aims-to-be-yelp-for-cios/ New Social Network Aims to Be “Yelp for CIOs”] (англ.). The Wall Street Journal (26 августа 2012). Проверено 26 июля 2016.
  12. Dan Lyons. [www.hubspot.com/cmos-guide-yelpification-software-buying-process The 'Yelpification' of the Software Buying Process] (англ.). The Lyons Series, volume 2. Проверено 26 июля 2016.
  13. Cassandra Jowett. [blog.mindjet.com/2013/07/12-technology-review-sites/ 12 Business Technology Review Sites Where Your Advocates Can Praise You] (англ.). blog.mindjet.com (18 июля 2013). Проверено 26 июля 2016.
  14. [www.bizjournals.com/washington/event/3916/ Best Places to Work 2008] (англ.). Washington Business Journal. Проверено 31 января 2014.
  15. Sherri Dalphonse. [www.washingtonian.com/2015/11/02/best-places-to-work-in-washington-dc/ The Best Places to Work in Washington, DC] (англ.), www.washingtonian.com (2 ноябрая 2015). Проверено 24 июля 2016.
  16. Fugere, Lisa [radius.com/2013/11/27/best-b2b-holiday-marketing-campaigns-didnt-know/ The Best B2B Holiday Marketing Campaigns You Didn’t Know About] (англ.). Radius.com. Проверено 16 декабря 2013.
  17. [www.interactivemediaawards.com/winners/gallery.asp?id=40213 Interactive Media Awards: Capterra] (англ.). Interactive Media Awards, Inc.. Проверено 31 января 2014.
  18. [www.virginiabusiness.com/pdf/fan50.pdf Fantastic 50 2007] (англ.). Goodman & Co., Virginia Chamber of Commerce. Проверено 31 января 2014.
  19. [ru.trustpilot.com/review/www.capterra.com Профиль компании Capterra] (англ.). trustpilot.com (2016). Проверено 24 июля 2016.

Отрывок, характеризующий Capterra

Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.