Шато Петрюс

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Château Pétrus (хозяйство)»)
Перейти к: навигация, поиск

Шато Петрюс (фр. Château Pétrus) — французское бордосское винодельческое хозяйство, расположенное в коммуне Помероль, кантона Либурн. Хозяйство классифицировано только как Pomerol Appellation d’Origine Contrôlée, т.к. дополнительной официальной классификации в Помероле нет. Хозяйство входит в восьмёрку лучших производителей Бордо вместе с левобережной «пятёркой» Premier Grand Cru Classé, двумя хозяйствами класса Premier Grand Cru Classé (A) из Сэн-Эмильона: Château Cheval Blanc, Château Ausone и единственным хозяйством класса Premier Cru Supérieur из коммуны СотернChâteau d'Yquem.

Производит единственное красное вино с собственных виноградников — Pétrus. Принадлежит винодельческому холдингу крупного французского негоцианта Жана-Пьера Муэкса — «Établissements Jean-Pierre Moueix».





Технические данные Château Pétrus

  • Аппеласьон: Pomerol Appellation d’Origine Contrôlée
  • Владелец: Société Civile du Château Petrus
  • Управляющий: Жан-Франсуа Муэкс (фр. Jean-François Moueix)
  • Площадь виноградников: 28,5 акров
  • Сорта винограда: мерло — 95%, каберне фран — до 5%
  • Тип почвы: тёмная глина
  • Сбор винограда: только вручную в течение двух дней
  • Ферментация: в бетонных чанах под температурным контролем
  • Объём производства: порядка 30 000 бутылок, в зависимости от года

Интересная информация

  • Pétrus - это единственное из знаменитых бордосских вин, которое не имеет в названии слова «шато» (замок, от фр. Château), поскольку на территории хозяйства его никогда не было. Как сказал сам Кристиан Муэкс: "Pétrus не заслуживает звания "château", потому, как это просто старый фермерский дом. Действительно это так";
  • Урожаи 1956, 1965 и 1991 годов были очень слабые и владельцы отказались от производства вина;
  • Винный склад и дегустационный зал Петрюс были построены в 2002 году архитектурным бюро Херцог и де Мёрон. Поэтому усадьба демонстрирует не только приверженность столетним традициям, но также смелый модернизм, в стиле современных архитектурных решений.
  • Именно Pétrus пил знаменитый сыщик Эркюль Пуаро в фильме Смерть на Ниле.

Источники

  • Robert M.Parker Jr. «Bordeaux: A Consumer’s Guide to the World’s Finest Wines», 4th ed., Simon & Schuster Publishing, 2003
  • Robert M.Parker Jr. «The World’s Greatest Wine Estates: A Modern Perspective», Simon & Schuster Publishing, 2003
  • H.Johnson & J.Robinson «The World Atlas of Wine» Mitchell Beazley Publishing, 2005

Напишите отзыв о статье "Шато Петрюс"

Ссылки

  • [www.moueix.com/ «Établissements Jean-Pierre Moueix» - официальный сайт холдинга]
  • [www.grozdi.ru/news/petrus_2005 Оценки ведущих винных критиков для 15 последних винтажей вина]

Отрывок, характеризующий Шато Петрюс

После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это. Они, нравственно согнувшись и зажмурившись от грозного, нависшего над ними облака смерти, не смели взглянуть в лицо жизни. Они осторожно берегли свои открытые раны от оскорбительных, болезненных прикосновений. Все: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия болезненно раздражало рану, казалось оскорблением и нарушало ту необходимую тишину, в которой они обе старались прислушиваться к незамолкшему еще в их воображении страшному, строгому хору, и мешало вглядываться в те таинственные бесконечные дали, которые на мгновение открылись перед ними.
Только вдвоем им было не оскорбительно и не больно. Они мало говорили между собой. Ежели они говорили, то о самых незначительных предметах. И та и другая одинаково избегали упоминания о чем нибудь, имеющем отношение к будущему.
Признавать возможность будущего казалось им оскорблением его памяти. Еще осторожнее они обходили в своих разговорах все то, что могло иметь отношение к умершему. Им казалось, что то, что они пережили и перечувствовали, не могло быть выражено словами. Им казалось, что всякое упоминание словами о подробностях его жизни нарушало величие и святыню совершившегося в их глазах таинства.
Беспрестанные воздержания речи, постоянное старательное обхождение всего того, что могло навести на слово о нем: эти остановки с разных сторон на границе того, чего нельзя было говорить, еще чище и яснее выставляли перед их воображением то, что они чувствовали.

Но чистая, полная печаль так же невозможна, как чистая и полная радость. Княжна Марья, по своему положению одной независимой хозяйки своей судьбы, опекунши и воспитательницы племянника, первая была вызвана жизнью из того мира печали, в котором она жила первые две недели. Она получила письма от родных, на которые надо было отвечать; комната, в которую поместили Николеньку, была сыра, и он стал кашлять. Алпатыч приехал в Ярославль с отчетами о делах и с предложениями и советами переехать в Москву в Вздвиженский дом, который остался цел и требовал только небольших починок. Жизнь не останавливалась, и надо было жить. Как ни тяжело было княжне Марье выйти из того мира уединенного созерцания, в котором она жила до сих пор, как ни жалко и как будто совестно было покинуть Наташу одну, – заботы жизни требовали ее участия, и она невольно отдалась им. Она поверяла счеты с Алпатычем, советовалась с Десалем о племяннике и делала распоряжения и приготовления для своего переезда в Москву.