Chevrolet Malibu

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Chevrolet Malibu
Общие данные
Производитель: Chevrolet
Класс: Средний
На рынке
Предшественник
Предшественник
 
Похожие модели: Renault Latitude, Ford Fusion, Hyundai Azera, Toyota Camry
Сегмент: D-сегмент
Chevrolet MalibuChevrolet Malibu

Chevrolet Malibu (ʃəvroˈleː maˑliˈbuː) — автомобиль среднего класса от Chevrolet. Раньше являлся роскошной версией Chevrolet Chevelle, но стал отдельной моделью начиная с 1978 года. Первоначально имел задний привод, однако когда в 1997 году General Motors возродил Малибу, автомобиль получил привод на передние колеса. Традиционно Malibu продавался в Северной Америке, но новая модель Malibu, появившаяся в 2012 году, продаётся на большинстве мировых рынков[1].





Первое (1964—1967), Второе (1968—1972), Третье поколения (1973—1977)

Основная статья: Chevrolet Chevelle


Четвёртое поколение

Четвёртое поколение
Общие данные
Производитель: Chevrolet
Годы пр-ва: 19781983
Сборка: Ошава, Канада
Рамос-Ариспе, Мексика
Валенсия, Венесуэла
Дизайн
Тип(ы) кузова: 4‑дв. седан (5‑мест.)
5‑дв. универсал (5‑мест.)
2‑дв. купе (4‑мест.)
Платформа: A-body (1978—1981)
G-body (1982—1983)
Компоновка: переднемоторная, заднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Трансмиссия
4-ст. МКПП
3-ст. АКПП
3-ст. МКПП
Характеристики
Массово-габаритные
Колёсная база: 2743 мм
На рынке
 
Преемник
Преемник
Связанные: Buick Century, Buick Regal, Chevrolet El Camino, Chevrolet Monte Carlo, GMC Caballero, Oldsmobile Cutlass, Oldsmobile Cutlass Supreme, Pontiac Bonneville, Pontiac Grand Am, Pontiac Grand Prix, Pontiac LeMans
Модификации

Chevrolet MalibuChevrolet Malibu

В 1978 году Chevelle, который был в те времена бестселлером, был официально переименован в Malibu. Это был второй новый Chevrolet, вслед за Chevrolet Caprice 1977 года. Новая, более эффективная платформа стала короче и сбросила от 230 до 450 кг по сравнению с предыдущими версиями, но с увеличенным багажником, местом для ног и пространством для головы. Предлагалось только две комплектации — Malibu и Malibu Classic. Malibu Classic Landau series имела двухцветную окраску кузова и винил сверху.

Автомобиль производился в кузовах седан, универсал и купе. Седан изначально имел шесть консервативных окон, в отличие от автомобилей Oldsmobile и Buick, выполненных в кузовах хардтоп и нотчбэк. Чтобы сократить расходы на производство, окна в задней двери 4-дверных седанов были зафиксированы, а универсалы имели маленькие подвижные вентиляционные отверстия. Без сомнения, такой ход требовал больше кондиционеров для машин, на благо дилерам General Motors и Chevy. В 1981 году седан стал четырёхоконным с «формальными» стойками. 2-дверное купе было в последний раз произведено в 1981 году. В 1982 Malibu был обновлён: кузов стал более квадратным, появились четыре фары с длинной полосой поворотных огней под ними. Внешний вид очень напоминал недавно обновлённый Chevrolet Caprice. В 1983 году автомобиль получил значок «Малибу» на передних крыльях.

4-дверный Malibu часто использовался в качестве служебного автомобиля крупных компаний и полиции. После того, как прекратилось производство Chevrolet Nova в 1979 году, появилась модификация 9C1 для полиции (не путать с полноразмерными Chevrolet Impala 9C1, которые также использовались ими), заполняя пустоту для средних транспортных средств полиции. 9C1 с LT-1 Z-28 и двигателем от Camaro, водимый Э́веретт Пирс Ма́ршаллом, использовался в 1979 году на Cannonball Run.

Malibu SS стал доступен с 1980 года. Очень редкий Malibu M80 был пакетом опций только для Северной и Южной Каролины, в попытке возродить эру мускул-каров. На сегодняшний день количество фактически произведенных машин неизвестно, по примерным оценкам их выпущено 1901. M80s был белого цвета с темно-синими ковшеобразными сиденьями и внутренней центральной консолью. M80 был 2-дверным спортивным седаном, оснащенным спорт-пакетом F41 и V8 (140 л. с.). На кузове были две синие полосы с надписями M80. В пакет также добавили передний и задний спойлеры и стальные диски.

В Мексике General Motors производили автомобиль на заводе в Рамос-Ариспе, который позже был продан в течение трёх лет (1979-81). Мексиканская версия имела три комплектации — Chevelle, Malibu и Malibu Classic, и два кузова — седан и купе с 4,1-литровым l6 в качестве основного двигателя и 5,7-литровым V-8 с 260 л. с. в качестве дополнительного, этот двигатель был стандартным на Malibu Classic в течение целых трёх лет, так как мексиканские положения о выбросах были более гибкими, чем в США.

Иракское такси

В 1981 году отделение General Motors в Ошаве, Канада получили ордер на производство порядка 25500 4-дверных седанов Malibu для иракского правительства Саддама Хусейна. Сделка, как сообщается, составляла более 100 млн. $. Эти специальные Malibu содержали необычное сочетание низкой мощности в карбюраторном 3,8-литровом V6, 110 л. с. двигателе в паре с 3-ступенчатой коробкой передач с рычагом на полу. Все автомобили были оснащены кондиционерами, тяжелой системой охлаждения, AM/FM, жесткой твидовой и виниловой обивкой и 14-дюймовыми штампованными стальными колесами.

Тем не менее, было произведено только 13 000 единиц для Ирака, причём большинство из автомобилей стали работать в качестве такси в Багдаде. Около 12 500 дополнительных Malibu так и остались в Галифаксе в ожидании отгрузки в Ошаве, где они были построены, так как иракцы неожиданно отменили заказ в 1982 году. Ирак оправдал это якобы плохим качеством и неспособностью местных водителей перейти к специфической механической коробке передач. Позже стало известно, что иракцы были вынуждены отступить по финансовым причинам, в связи с военными действиями с Ираном, требующих немедленного отвлечения средств на поддержку иракских военных усилий. Тогда президент GM в Канаде Дональд Хокворс заявил, что автомобили будут проданы в другие рынки Ближнего Востока, но, в конце концов, осиротевшие Malibu для «иракского такси» были проданы канадским потребителям по значительно-сниженной цене около 6,800 $. За эти годы они приобрели статус знаменитости, их порой разговорно называют «Iraqibu».

NASCAR

Malibu широко использовался в гонках NASCAR с 1973 по 1983 год. Laguna S-3, в частности, был чрезвычайно успешным в течение сезона 1975-77 годов, позволив Кейлу Ярборо выиграть 20 гонок в те годы, а также победить в чемпионате NASCAR. Начиная с 1981 года, только один гонщик Дейв Марцис использовал его в 1981 и 1982 годах, только с одной победой.

Двигатели

1978 г. = 3.3 л. V6 (95 л. с.), 3.8 л. V6 (105 л. с.), 5.0 л. V8 (140 л. с.), 5.7 л. V8 (165 л. с.)
1979 г. = 3.3 л. V6 (95 л. с.), 3.8 л. V6 (115 л. с.), 4.4 л. V8 (125 л. с.), 5.0 л. V8 (140 л. с.), 5.7 л. V8 (165 л. с.)
1980 г. = 3.7 л. V6 (110 л. с.), 3.8 л. V6 (110 л. с.), 4.4 л. V8 (115 л. с.), 5.0 л. V8 (140 л. с.), 5.7 л. V8 (170 л. с.)
1981 г. = 3.7 л. V6 (110 л. с.), 3.8 л. V6 (110 л. с.), 4.4 л. V8 (115 л. с.), 5.0 л. V8 (140 л. с.), 5.7 л. V8 (170 л. с.)
1982 г. = 3.7 л. V6 (110 л. с.), 3.8 л. V6 (110 л. с.), 4.3 л. V6 Diesel (85 л. с.), 5.0 л. V8, 5.7 л. V8 Diesel (105 л. с.)
1983 г. = 3.7 л. V6 (110 л. с.), 3.8 л. V6 (110 л. с.), 4.3 л. V6 Diesel (85 л. с.), 5.0 л. V8, 5.7 л. V8 Diesel (105 л. с.)

G platform

Начиная с 1982 года, переименованный Малибу начал использовать G платформу наряду с такими автомобилями, как Pontiac Grand Prix, Oldsmobile Cutlass Supreme и Buick Regal. Malibu Classic перестали выпускать в 1982 году, Malibu 4-дверный седан в 1983 году, а универсалы в 1984, вместо них начали производить переднеприводный Chevrolet Celebrity. Несмотря на то, что седан и универсал перестали выпускаться, El Camino — пикап, который разделял стиль с Малибу, оставался в производстве до 1987 года.

Масштабные модели

GM производил в масштабе 1/25 пластиковые El Camino от MPC, которые обновлялись ежегодно с 1978 года по 1982. Маленькие версии были седанами и в дальнейшем был модифицированы до El Camino SS. Monogram также начала производить El Camino 1978, но чуть в большем масштабе 1/24 масштабе, а также 9C1 1979 в упрощенном масштабе 1/32. Оба были переизданы несколько раз. В то время как второе поколение широко воспроизводилось во многих масштабах, Maisto производили редкие El Camino с четырьмя фарами.


Пятое поколение

Пятое поколение
Общие данные
Производитель: Chevrolet
Годы пр-ва: 19972003 — Chevrolet Malibu
20042005 — Chevrolet Classic
Сборка: Уилмингтон (Делавэр), США
Лансинг, США
Оклахома-Сити, США
Иные обозначения: Chevrolet Classic
Дизайн
Тип(ы) кузова: 4‑дв. седан (5‑мест.)
Платформа: N-body
Компоновка: переднемоторная, переднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Двигатели
Трансмиссия
4-ст. АКПП
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 4836 мм
Ширина: 1763 мм
Высота: 1433 мм
Колёсная база: 2718 мм
На рынке
Предшественник
Предшественник
Chevrolet Corsica, Chevrolet Beretta
 
Связанные: Buick Skylark, Oldsmobile Achieva, Oldsmobile Alero, Oldsmobile Cutlass, Pontiac Grand Am
Модификации
Chevrolet MalibuChevrolet Malibu

Новый переднеприводный Malibu был представлен в 1997 году на расширенной колесной базе платформы GM N совместно с Buick Skylark, Oldsmobile Achieva, Oldsmobile Alero и Pontiac Grand Am. Все Malibu на платформе N-body были произведены в Оклахома-Сити (после 2002 года он был переоборудован для создания автомобилей на платформе GMT360) и на заводе Уилмингтон Ассамблеи (с 1997 по 1999 г.), прежде чем началось производство в Лансинг, штат Мичиган. Завод Уилмингтон был переоборудован для производства Saturn L-Series в 1999 году. Oldsmobile Cutlass был клоном Малибу, который заменил Oldsmobile Cutlass Ciera, но производство длилось всего два года до 1999 года. Тогда Малибу сам заменил компактный Chevrolet Corsica. На выбор предлагались двигатели 2.4 L 150 л. с. или 3,1 л 155 л. с. Malibu был автомобилем года журнала Motor Trend за 1997 год, это было позже подвержено критике со стороны журнала Car and Driver в 2009 году, который заявил, что Malibu был недостаточно хорош с точки зрения производительности и внутренних качеств в ретроспективе.

С 1997 по 1999 год была решетка радиатора с серебристой эмблемой Malibu в центре; с 2000 по 2003 год были синие эмблемы Chevrolet на решетке. С 1997 по 1999 год модели LS иногда оборудовались специальными позолоченными значками (надпись Malibu и логотип).

Новый Malibu был представлен на платформе Epsilon в 2004 году, Malibu на платформе N-body был переименован в Chevrolet Classic и оставался в производстве до 2004 и 2005 модельного года, в основном поставляясь для аренды и заказов флота.

3,1 л. V6 был обновлён в 2000 году с новой мощностью 170 л. с., а производство 2,4 л. рядной четверки было прекращено после этого года. Тем не менее, 4-цилиндровый был восстановлен в 2004 году, когда на Classic был предложен двигатель Ecotec объёмом 2,2 л. Расход топлива у Ecotec 2.2 л. составлял 6,9…9,8 л/100 км.

Malibu в 2004 году получил оценку плохо за боковой удар от американского страхового института дорожной безопасности, так как автомобиль не имеет боковых подушек безопасности[2].

В 2004 году General Motors отозвали 1,5 млн автомобилей, среди которых были Malibu 2003 года[3].

Malibu Cruiser

В феврале 2002 года в журнале HCI: Hot Compact & Imports был представлен концепт Chevrolet Malibu Cruiser от отдела GM Performance, созданный для шоу SEMA в 2001 году. Автомобиль был окрашен в цвет «Sublime Lime» и в нём был сильно модифицированный турбированный 3500 SFI 60° V6, 230 л. с. при 5000 оборотов в минуту и 380 Н · м крутящего момента при 2900 оборотов в минуту, 4T65-E с четырьмя скоростями передачи, 19x8-дюймовые колеса от Evo, завернутые в высокопроизводительные шины Toyo Proxes T1-S. Были произведены многочисленные изменения, внесенные в интерьер полнометражной пользовательской центральной консоли, такие как четыре черных кожаных сиденья Sparco и развлекательный центр Kenwood (радио, CD, DVD, TV, 10-дисковый чейнджер и многочисленные усилители и динамики). Внешние изменения — фары HID (ближнего и дальнего света), задние фонари «Altezza» и специфичный обвес.

Chevrolet подготовила Cruiser как автомобиль, никогда не доступный для приобретения. Их целью было привлечь молодых покупателей на обычные модели и продемонстрировать, что возможны и такие изменения автомобиля.


Шестое поколение

Шестое поколение
Общие данные
Производитель: Chevrolet
Годы пр-ва: 20042007
до 2008 — Chevrolet Malibu Classic
Сборка: Fairfax Assembly, Канзас-Сити (Канзас), США
Иные обозначения: Chevrolet Malibu Classic, Chevrolet Malibu Maxx
Дизайн
Тип(ы) кузова: 4‑дв. седан (5‑мест.)
5‑дв. универсал (5‑мест.)
Платформа: GM Epsilon
Компоновка: переднемоторная, переднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Двигатели
Трансмиссия
4-ст. АКПП
На рынке
Связанные: Saab 9-3, Pontiac G6, Saturn Aura, Cadillac BLS, Fiat Croma, Maxx Model Holden/Vauxhall/Opel Vectra
Модификации

Chevrolet MalibuChevrolet Malibu

Новое поколение Malibu было переведено на новую платформу Epsilon в 2002 году, основанную на Opel Vectra C 2004 года. На Epsilon сделали 2 вида кузова: стандартный 4-дверный седан и 5-дверный Malibu Maxx — универсал. Maxx был объявлен как «пятидверный расширенный седан», рассчитанный для практичных людей, но не как универсал, и это был первый среднеразмерный хэтчбек Chevrolet с 1980 года. На автосалоне в Нью-Йорке 2005 года была показана версия SS[4].

Изначально ставился 2,2 л. Ecotec L61 I4, 144 л. с. из предыдущего поколения. На LS и LT ставили 3,5 л. High Value LX9 V6, 201 л. с., в то время как седан и Maxx SS были оснащены 3,9 л. High Value LZ9 V6, 240 л. с. В 2007 году LX9 был заменен LZ4 V6, который производит 217 л. с. L61 Ecotec был также обновлён в 2007 модельном году с большим количеством улучшений. Первичный Ecotec L61 был также доступен, но был представлен на нескольких других автомобилях GM в 2004 году.

Это поколение Малибу первоначально дебютировало с оформлением передней части с участием широкого разделения решетки по горизонтали, известного как chrome bar, который шёл на всю ширину автомобиля; это было сделано, чтобы сделать его похожим на пикапы Chevrolet. Тем не менее, в 2006 году, передняя часть была обновлена с более традиционным стилем: chrome bar был снят, а сама решетка стала меньше и больше похожа на решетку из предыдущего Малибу, также появились значки GM на передних дверях.

Производство Malibu Maxx было прекращено в 2008 году. Тем не менее, Малибу седан остался в производстве до 2008 модельного года, в основном для заказов флота. GM называл авто Malibu Classic. Автомобили имели значки Малибу, в отличие от прошлого Classic.

Отзывы

В 2005 году американский страховой институт дорожной безопасности дал «серебро» Malibu в своём списке самых безопасных автомобилей[5].

В 2006 году «HIT WITH the ugly stick», главный редактор блогов журнала Motor Trend — Ангус МакКензи, сказал о Chevy Malibu 2002 года: «Chevy Malibu — принципиально тот же самый автомобиль (Opel Vectra) — только полный сексапильности в дождливый полдень вторника в Кливленде». Американский журнал BusinessWeek в том-же году назвал Malibu лучшим седаном[6].

В 2007 году американское издание CNNMoney поставило Maliby Hybrid на второе место среди самых выгодных гибридных автомобилей. По их подсчётам, автомобиль окупится через 4,6 лет после покупки, после этого у владельца будет уходить на $116 меньше[7]. В том-же году американский страховой институт дорожной безопасности выложил в сети список автомобилей, ремонт которых после аварии самый дешёвый. Malibu оказался на 8 месте с результатом $6646[8].

В 2013 году издание Edmunds.com поставило Malibu Maxx на 62 место в списке самых уродливых автомобилей[9].

SS

Специальная комплектация SS была доступна на Малибу и Малибу Maxx с 2006 по 2007 года, с 3,9 л. V6 LZ9, развивающий 240 л. с. и управляющийся через четырёх-ступенчатую автоматическую трансмиссию 4T65-E. Отличительные изменения SS — низкие боковые юбки, более агрессивные передние и задние бампера, противотуманные фары и 18-дюймовые колеса.


Седьмое поколение

Седьмое поколение
Общие данные
Производитель: Chevrolet
Годы пр-ва: 20082012
Сборка: Fairfax Assembly, Канзас-Сити (Канзас), США
Orion Assembly, Орион (Мичиган), США
Дизайн
Тип(ы) кузова: 4‑дв. седан (5‑мест.)
Платформа: GM Epsilon
Компоновка: переднемоторная, переднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Двигатели
Трансмиссия

Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 4872 мм
Ширина: 1786 мм
Высота: 1450 мм
Колёсная база: 2852 мм
Динамические
Коэффициент аэродинамического сопротивления: 0,33
На рынке
Связанные: Saab 9-3, Pontiac G6, Saturn Aura, Cadillac BLS, Fiat Croma, Vauxhall/Opel Vectra
Другое
Дизайнер: Брайан Несбитт
Chevrolet MalibuChevrolet Malibu

Malibu был переработан в 2008 году Брайаном Несбиттом, под руководством вице-председателя GM Роберта Лутца — именно он решил начать конкуренцию с японскими среднеразмерными автомобилями, очень популярными в США.

Седьмое поколение Malibu построено на пересмотренном варианте платформы Epsilon с удлиненной колесной базой, совместно с Saturn Aura, Opel Signum, а также Pontiac G6. Malibu собирался в Канзас-Сити, штат Канзас. В целом, он на 76 мм длиннее, а также на 152 мм удлинена колесная база. Структура интерьера в целом осталась прежней, как у предыдущих Malibu, но пространство салона было сокращено с 2,9 м³ до 2,8 м³, несмотря на более длинную колесную базу, при этом переднее пространство для ног увеличилось с 1064 мм до 1072 мм. Пространство для ног задних уменьшилось с 978 мм до 955 мм. Дизайн интерьера был полностью переработан, с выбором двух двухцветных сочетаний окраски (кирпичный и загар), регулируемым рулем, более качественными материалами и измененной приборной панелью.

Характеристики

3.5L V6 был предложен в качестве обновления для Ecotec, в основном его продавали флоту, и не был доступен для розничных клиентов. Также он не был доступен в комплектации LTZ. Кроме того, с 4-ступенчатой коробкой передач двигатель был единственным доступным в 2008, 2009 и 2010 годах в Израиле. В 2008 модельном году 2.4L Ecotec был предложен с 6-ступенчатой автоматической коробкой передач для повышения производительности и экономии топлива.

Для моделей 2009 года были доступны шестиступенчатая коробка передач в паре с 2.4L 4-цилиндровым двигателем (217 лошадиных сил) или 3.5L V6 в паре с 4-ступенчатой автоматической коробкой для 1LT, и 6-ступенчатая для 2LT. LS-модели были оснащены только 4-ступенчатой коробкой передач. Механическая коробка передач не предлагалась. Все модели были переднеприводными седанами, Chevrolet Malibu MAXX выпускаться перестал. В 2010 модельном году, значки GM были удалены из передних дверей. Функция OnStar являлась стандартной для всех комплектаций Малибу, так же, как и шесть подушек безопасности: две двухступенчатые передние подушки, две боковые подушки безопасности для защиты передних и задних пассажиров, и две компактных, установленных на передних сиденьях. противобуксовочная система, электронная TPMS, дисковые тормоза на 4 колеса, антиблокировочная система, дневные ходовые огни и ESP от GM также стали стандартом на всех версиях авто. В 2011 году четырёхступенчатую автоматическую коробку передач ставить перестали.

Malibu Hybrid

В 2008 году в продаже появился гибрид, базировавшийся на рядной четвёрке Saturn Aura Green Line. Malibu Hybrid перестал выпускаться в 2010 году.

Отзывы

В 2008 году Malibu получил критическую похвалу со стороны автомобильной прессы, The New York Times писали «Он как Accord, но от GM», а журнал Car and Driver заявил: «Camry, берегись». Malibu также получил высокую оценку от журнала Trend Motor, который оценивал его выше, чем Honda Accord и Nissan Altima в конкурсе лучших автомобилей 2008 года. Kelley Blue Book назвал его «Лучшим переработанным автомобилем 2008 года». Car and Driver заявил, что автомобиль «не обгонит по продажам многолетние и приевшиеся Honda и Toyota», но отметили: "Впервые с 1997 года Chevrolet оживились, и они должны продавать Malibu в значительном количестве для общественности, а не только для аренды и флота.

Американский страховой институт дорожной безопасности в 2010 году опубликовал список самых безопасных автомобилей, Malibu оказался в этом списке[10].

Edmunds.com похвалил интерьер и внешний дизайн Malibu, спокойствие и равновесие наряду с плавностью хода и управляемостью, но критиковал толстые задние стойки, которые затрудняют обзор водителю, и меньшее оснащение, по сравнению с другими среднеразмерными автомобилями (уменьшенное заднее пространство для ног, кроме того, из-за него отсутствует центральный подлокотник) и отсутствие таких функций, как двойная зона кондиционирования, совместимости Bluetooth и кнопки «старт-стоп». В то время как был подвергнут критике связанный по платформе Saturn Aura, в особенности из-за использования дешевых материалов интерьера (долгое время это считалось проблемной областью на многих автомобилях GM), это, казалось, исправили в Малибу. Разные писатели замечали, что Chevy Malibu, наконец, возвращается «во круги своя», в среднеразмерный сегмент, после обычных, «мягких» предложений Chevrolet, таких, как Celebrity, Corsica, Lumina, и даже два предыдущих поколения Malibu с момента его возрождения 1997 года.

Американское агентство J.D. Power в 2010 году поместило автомобиль в свой список автомобилей среднего класса, ломающихся в первые 3 месяца после покупки[11].

В январе 2008 года, новый Malibu получил награду Североамериканский автомобиль и грузовик года на Североамериканском международном автосалоне в Детройте, в голосовании более 50 журналистов. Malibu победил таких конкурентов по конкурсу, как Cadillac CTS и Honda Accord[12]. Автомобиль, построенный на платформе GM Epsilon, второй год выигрывал эту награду, вслед за победой Saturn Aura в 2007 году.

Первые результаты продаж были положительными, Малибу вошёл в список автомобилей GM, наряду с Cadillac CTS и Buick Enclave, продажи которых превысили ожидания. Новых Малибу было продано более чем на 50 % больше в 2008 году, чем в 2007 году, что способствовало увеличению продаж автомобилей GM среднеразмерного рынка рынка с 5,7 % до 8,4 %, в то время как Camry и Accord оставались на 21 % и 17,5 %. Продажи автомобиля на прокат снизились до 27 % от общего числа, поэтому GM ограничили продажи для флота.

Недолго продавались Malibu Hybrid, вместе с побратимом, Saturn Aura Green Line, который разделял трансмиссию и других основные компоненты, особенно они поддавались критике из-за отсутствия экономии топлива и их стоимости (по отношению к стандартным 4-цилиндровым Malibu), плюс ухудшилась динамика движения.

Malibu седан остался в производстве для заказов флота до 2013 модельного года. Эти модели были названы Malibu Classic. Автомобили несут значки Малибу, в отличие от последних двух поколений Classic.


Восьмое поколение

Восьмое поколение
Общие данные
Производитель: Chevrolet
Годы пр-ва: 20112016 (США)
2012 — настоящее время (Узбекистан и Китай)
Сборка: Hamtramck Assembly, Детройт, США
Fairfax Assembly, Канзас-Сити (Канзас), США
Bupyeong-gu, Инчхон, Республика Корея
Jingjiao, Zhangjiagang (Сучжоу), Китай
«Автотор», Калининград, Россия
Усть-Каменогорск, Казахстан
GM Uzbekistan, Ташкент, Узбекистан
Иные обозначения: Holden Malibu
Дизайн
Тип(ы) кузова: 4‑дв. седан (5‑мест.)
Платформа: GM Epsilon II
Компоновка: переднемоторная, переднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Двигатели
Трансмиссия

Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 4859 мм
Ширина: 1854 мм
Высота: 1463 мм
Колёсная база: 2738 мм
На рынке
Предшественник
Предшественник
 
Связанные: Buick LaCrosse
Buick Regal
Opel/Vauxhall Insignia
Saab 9-5
Chevrolet MalibuChevrolet Malibu

Следующее поколение Малибу перешло к платформе GM Epsilon II и дебютировало как 2013 модельного года. Новый Malibu стал глобальным[13], заменил североамериканский Малибу и автомобили GM Korea, ранее продаваемые по всему миру. Malibu был представлен как шоу-кар одновременно на автосалоне в Шанхае в Китае и в Нью-Йорке 19 апреля 2011 года[14]. Кроме того, он был показан в Автосалоне в Нью-Йорке в конце апреля 2011 года.

Европейская версия была объявлена в августе 2011 года и была показана в сентябре на Франкуртском автосалоне[15]. Продажи в Европе начались в начале 2012 года. Российская версия была показана в 2012 году на Московском автосалоне[16].

В 2012 году автомобиль был номинирован на звание Европейский автомобиль года[17].

Особенности

Malibu будет предлагаться с четырьмя двигателями и шестиступенчатой автоматической коробкой передач. Также он будет оснащаться сенсорной системой Chevrolet MyLink, которая соединяет электронные устройства беспроводно и имеет отсек позади экрана.

Безопасность

Стандартные функции безопасности Малибу включают в себя 6 подушек безопасности[18]: двухступенчатые передние подушки безопасности для водителя и переднего пассажира, а также боковые, коленные и тазовые/грудные подушки безопасности, также расположенные спереди. Дуги подушки безопасности с защитой от опрокидывания также будут входить в стандартное оснащение. Также опциями являются дополнительные боковые подушки безопасности головы/грудной клетки на втором ряду, система предупреждения о пересечении линии разметки и предупреждения столкновения, передняя и задняя камеры.

Рынки сбыта

В марте 2011 года Chevrolet объявили, что Malibu «будет доступен в почти 100 странах на шести континентах»[19]. В Соединенных Штатах он производится на двух заводах, Fairfax (Канзас) и Детройт-Hamtramck.

В Австралии Малибу заменил Holden Epica, его дебют произошёл в 2012 году как Holden Malibu. Он занял место в модельном ряду между Holden Cruze и Holden Commodore.

В Южной Корее Малибу заменил Daewoo Tosca, так как GM поэтапно отказались от марки Daewoo в пользу Chevrolet. Корея была первым рынком, получившим Малибу в конце 2011 года, а затем дебют произошёл и в Китае в конце 2011. В Северной Америке он прошёл в начале 2012 года.

В начале 2012 года SKD-сборка Malibu была запущена в Узбекистане. Планировалось, что до конца 2012 года будет собрано не менее 5 тыс. автомобилей. Руководство GM не исключает продажи Malibu узбекистанской сборки в России[20].

В конце апреля 2012 года калининградский автосборочный завод «Автотор» начал выпуск Chevrolet Malibu в России. Модель предлагается с бензиновым двигателем рабочим объёмом 2,4 л мощностью 167 л. с. и дизельным двигателем объёмом 2 л мощностью 160 л. с. с 6-ступенчатой автоматической или механической коробками передач[21].

С июня 2013 года автомобиль начали собирать в Казахстане в Усть-Каменогорске[22].

В 2014 году компания Chevrolet объявила о прекращении продаж модели Malibu в России по причине крайне низкого спроса (с момента начала продаж в 2012 году было реализовано лишь 611 автомобилей)[23].

Рестайлинг

Через восемь месяцев после дебюта, Malibu 2013 года для рынка США получил легкое обновление[24]. Изменения включают в себя дополнительные технологии, улучшенную экономию топлива, а также спортивное оформление передней части, которое похоже на оформление обновленного Chevrolet Traverse и недавно представленной Chevrolet Impala. Также были сделаны некоторые незначительные изменения в центральной консоли, чтобы поставить более длинный, комфортный подлокотник, который заменил прежнюю область для хранения телефонов и два подстаканника.

Среди технологий, которые были представлены на Malibu 2014 года была новая коробка передач с шестью скоростями. Коробка передач была разработана, чтобы уменьшить количество энергии, необходимое для перекачки трансмиссионной жидкости, это способствовало экономии топлива на обновленном Malibu. Кроме того, впервые в не гибридном автомобиле производства GM система запуска и остановки двигателя стала доступна в стандартной комплектации с 2,5-литровым двигателем. Malibu 2014 года поступил в продажу в конце 2013 года.

Рестайлинг Malibu для китайского рынка был представлен в 2015 году на автосалоне в Шанхае[25].

Девятое поколение

Девятое поколение
Общие данные
Производитель: Chevrolet
Годы пр-ва: 2015 — настоящее время
Сборка: Fairfax Assembly, Канзас-Сити (Канзас), США
Иные обозначения: Chevrolet Malibu XL (Китай)
Дизайн
Тип(ы) кузова: 4‑дв. седан (5‑мест.)
Платформа: E2XX
Компоновка: переднемоторная, переднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Двигатели
Трансмиссия

Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 4923 мм
Ширина: 1854 мм
Высота: 1466 мм
Колёсная база: 2830 мм
Chevrolet MalibuChevrolet Malibu

Общие продажи в США

Календарный год Общие продажи
2000[26] 207,376
2001[27] 176,583
2002 169,000
2003 122,771
2004[28] 179,806
2005 203,503
2006[29] 163,853
2007 128,312
2008[30] 178,253
2009[31] 161,568
2010[32] 198,770
2011[33] 204,808
2012[34] 210,951
2013[35] 200,594
2014[36] 188,519
2015[37] 194,854

Напишите отзыв о статье "Chevrolet Malibu"

Примечания

  1. [auto.mail.ru/article.html?id=35067 Представлен Chevrolet Malibu для Европы и России] (рус.). Auto@mail.ru (23 августа 2011). Проверено 10 марта 2014.
  2. [auto.mail.ru/article.html?id=9655 Jaguar оказался слишком мягким] (рус.). Auto@mail.ru (6 октября 2004). Проверено 10 марта 2014.
  3. [auto.mail.ru/article.html?id=9946 GM отзывает полтора миллиона автомобилей] (рус.). Auto@mail.ru (9 ноября 2004). Проверено 10 марта 2014.
  4. [auto.mail.ru/article.html?id=11358 Салон пятисекундных автомобилей] (рус.). Auto@mail.ru (27 марта 2005). Проверено 10 марта 2014.
  5. [auto.mail.ru/article.html?id=16021 Обнаружены золотые и серебряные автомобили] (рус.). Auto@mail.ru (6 декабря 2005). Проверено 10 марта 2014.
  6. [auto.mail.ru/article.html?id=18574 Названы лучшие американские автомобили] (рус.). Auto@mail.ru (6 июля 2006). Проверено 10 марта 2014.
  7. [auto.mail.ru/article.html?id=23884 За сколько лет окупятся гибриды] (рус.). Auto@mail.ru (10 декабря 2007). Проверено 10 марта 2014.
  8. [auto.mail.ru/article.html?id=20999 Определены самые дорогие при ДТП автомобили] (рус.). Auto@mail.ru (5 марта 2007). Проверено 10 марта 2014.
  9. [auto.mail.ru/article.html?id=41356 Названы самые уродливые автомобили в мире] (рус.). Auto@mail.ru (18 апреля 2013). Проверено 10 марта 2014.
  10. [auto.mail.ru/article.html?id=30195 Американцы назвали самые безопасные автомобили] (рус.). Auto@mail.ru (19 ноября 2009). Проверено 10 марта 2014.
  11. [auto.mail.ru/article.html?id=31711 Какие машины ломаются в первые три месяца после покупки] (рус.). Auto@mail.ru (18 июня 2010). Проверено 10 марта 2014.
  12. [auto.mail.ru/article.html?id=24185 Названы лучшие автомобили в США] (рус.). Auto@mail.ru (14 января 2008). Проверено 10 марта 2014.
  13. [auto.mail.ru/article.html?id=34065 Chevrolet показал «глобальный» Malibu] (рус.). Auto@mail.ru (15 апреля 2011). Проверено 10 марта 2014.
  14. [auto.mail.ru/article.html?id=34094 Chevrolet Malibu: он придёт и в Россию] (рус.). Auto@mail.ru (19 апреля 2011). Проверено 10 марта 2014.
  15. [auto.mail.ru/article.html?id=35238 Показан «всемирный» Chevrolet] (рус.). Auto@mail.ru (14 сентября 2011). Проверено 10 марта 2014.
  16. [auto.mail.ru/article.html?id=38291 Автосалон в Москве: показан самый дорогой седан Chevrolet] (рус.). Auto@mail.ru (29 августа 2012). Проверено 10 марта 2014.
  17. [auto.mail.ru/article.html?id=38688 Названы претенденты на звание «Лучший автомобиль года»] (рус.). Auto@mail.ru (1 октября 2012). Проверено 10 марта 2014.
  18. [auto.mail.ru/testdrive.html?id=39195 Первый визит в Европу. Тест седана Chevrolet Malibu] (рус.). Auto@mail.ru (14 ноября 2012). Проверено 10 марта 2014.
  19. [auto.mail.ru/article.html?id=33934 Chevrolet покажет новый глобальный Malibu] (рус.). Auto@mail.ru (31 марта 2011). Проверено 10 марта 2014.
  20. [auto.dmir.ru/news/29398/ В Узбекистане началась сборка Chevrolet Malibu]. Проверено 5 мая 2012.
  21. [autorambler.ru/journal/events/05.05.2012/560975254/ «Автотор» начал сборку седанов Chevrolet Malibu]. Проверено 5 мая 2012.
  22. [auto.mail.ru/article.html?id=41901 В Казахстане будут собирать еще две иномарки] (рус.). Auto@mail.ru (30 мая 2013). Проверено 10 марта 2014.
  23. [motor.ru/news/2014/10/21/nomoremalibu/ Chevrolet оставит Россию без конкурента Toyota Camry] (рус.). Motor.ru (21 октября 2014). Проверено 21 октября 2014.
  24. [www.drive.ru/news/chevrolet/51ac3d5394a656cefa00003a.html Седан Chevrolet Malibu досрочно обновили из-за критики]
  25. [www.drive.ru/news/chevrolet/5538d84195a656ea390000c1.html Старому седану Chevrolet Malibu для Китая перекроили облик]
  26. [www.media.gm.com/news/releases/020103decembersales.html ](недоступная ссылка)
  27. [media.gm.com/news/sales/030103_decsales.html mediaOnline]. Media.gm.com (3 января 2003). Проверено 23 апреля 2009. [web.archive.org/web/20080327035819/media.gm.com/news/sales/030103_decsales.html Архивировано из первоисточника 27 марта 2008].
  28. [www.theautochannel.com/news/2006/01/05/205609.html GM Reports December 2005 and Year Results]. The Auto Channel.
  29. [media.gm.com/servlet/GatewayServlet?target=image.emerald.gm.com/gmnews/viewmonthlyreleasedetail.do?domain=6&docid=31596 GM Media Online]. Media.gm.com (3 января 2007). Проверено 23 апреля 2009. [web.archive.org/web/20070621063220/media.gm.com/servlet/GatewayServlet?target=image.emerald.gm.com/gmnews/viewmonthlyreleasedetail.do?domain=6&docid=31596 Архивировано из первоисточника 21 июня 2007].
  30. [media.gm.com/servlet/GatewayServlet?target=image.emerald.gm.com/gmnews/viewpressreldetail.do?domain=2&docid=51161 GM Media Online]. Media.gm.com (5 января 2009). Проверено 23 апреля 2009. (недоступная ссылка)
  31. [media.gm.com/content/Pages/news/us/en/2010/Jan/0105_Dec_Sales/_jcr_content/iconrow/textfile/file.res/Deliveries%20December%2009.xls Deliveries December 2009]. General Motors. Проверено 9 мая 2011.
  32. [media.gm.com/content/dam/Media/gmcom/investor/2011/DeliveriesDecember2010.pdf GM U.S. Deliveries for December 2010]. General Motors. Проверено 9 мая 2011.
  33. [investor.gm.com/sales-production/docs/sales_prod/11_12/DeliveriesDecember2011.pdf ](недоступная ссылка)
  34. [wot.motortrend.com/gm-2012-sales-chevrolet-silverado-volt-end-strong-gm-sells-one-million-30-mpg-cars-309669.html#axzz2Gwl0lvEv GM 2012 Sales: Chevrolet Silverado, Volt End Strong - GM Sells One Million 30-MPG Cars - Motor Trend WOT]. Wot.motortrend.com (3 января 2013). Проверено 29 октября 2013.
  35. [media.gm.com/dld/content/dam/Media/gmcom/investor/2014/jan/Deliveries-December-2013.pdf GM U.S. Deliveries for December 2013]. General Motors (3 января 2014). Проверено 6 января 2014.
  36. [media.gm.com/content/dam/Media/gmcom/investor/2015/jan/forth-qtr/Deliveries-December-2014.pdf GM U.S. Deliveries for December 2014]. General Motors (5 января 2015). Проверено 13 января 2015.
  37. [media.gm.com/dld/content/Pages/news/us/en/2016/Jan/0105-gmsales/_jcr_content/rightpar/sectioncontainer_0/par/download/file.res/GM-Dec-2015-Sales.pdf GM U.S. Deliveries for December 2015]. General Motors (5 января 2016). Проверено 9 февраля 2016.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Chevrolet Malibu

Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.