Child of Light

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Child of Light


Обложка игры с главной героиней

Разработчик
Издатель
Локализатор
Дата выпуска
Жанры
Возрастные
рейтинги
ESRB: E10+Everyone 10+
PEGI: 7+
Носители
Платформы
Игровой движок
UbiArt Framework
Режимы игры
Управление
Сайт
[childoflight-game.com/ Официальный сайт игры]

Child of Light (рус. Дитя Света) — игра в жанре двумерной японской ролевой игры[1][2][3][4][5], разработанная канадской компанией Ubisoft Montreal. Сюжет игры повествует о юной принцессе Авроре, которой предстоит вернуть луну, солнце и звёзды, похищенные Чёрной Королевой, и восстановить мир и гармонию в царстве Лемурия. В этом приключении Авроре будет помогать верный друг-светлячок и несколько неожиданных союзников. Принцессе придётся столкнуться лицом к лицу со своими кошмарами и победить врага[6].

Издатель игры — Ubisoft, выпустила её на всех ключевых платформах: Windows, PlayStation 3, PlayStation 4, Wii U, Xbox 360 и Xbox One в апреле 2014 года. Игра создавалась на игровом движке UbiArt Framework, который уже использовался при создании компьютерных игр Rayman Origins и Rayman Legends.





Игровой процесс

Игровой процесс представляет собой двумерную jRPG, с повышением уровней и прокачиванием характеристик по мере получения опыта[7]. Во время сражения с врагами используется система, схожая по концепции с Активной Боевой Системой (англ. Active Time Battle), задействованной в играх серии Final Fantasy и Grandia II[8]. Все диалоги в Child of Light представлены в стихотворной форме[9].

В игре присутствует кооперативный режим наподобие Rayman Legends, второй игрок управляет светлячком — вспомогательным персонажем, который может помогать Авроре во время боёв[8].

Сюжет

Действие Child of Light происходит в альтернативной Австрии 1895 года. Главной героиней игры является девочка по имени Аврора — дочь герцога Австрии, который недавно женился повторно. Аврора страдает физическим недугом, из-за которого много спит. Однажды после пробуждения девочка находит себя в мифическом мире Лемурия. Принцесса встречает светлячка по имени Игникулюс, который приводит Аврору к Лесной Фее, пленённой в витраже. После освобождения, фея рассказывает, что тёмная королева Умбра похитила солнце и луну Лемурии[10].

Фея даёт Авроре звёзды, флейту и способность летать. Но Аврора преследует свои цели. Она стремится вернуться к отцу, который сильно заболел, после того, как его дочь исчезла. По дороге девочка встречает свою сводную сестру по имени Нора, которая говорит, что попала в Лемурию, пройдя в зеркало в старой башне. Сёстры торопятся в заброшенный замок, чтобы воспользоваться порталом, который приводит Аврору в заброшенную башню, где её поджидает Умбра. Выясняется, что Нора — предательница, а Умбра — новая жена герцога.

В заточении Аврору посещает видение, где она вместе с матерью играет под большим деревом. Девочка убегает ловить светлячков, но, когда возвращается, её мать умирает. Перед смертью мать просит Богов Лемурии возродить Аврору в случае её смерти.

Аврору освобождает некто Энгус и она продолжает путь. Но на этот раз её цель не вернуться домой, а свергнуть Королеву Ночи. Аврора побеждает Корделию, забрав Луну, и Нокс. Но потом разъярённая Умбра показывает Авроре видение, предлагая вернутся к Отцу, если Аврора отдаст ей Луну и Звёзды. Аврора отказывается и Герцог умирает. С его смертью исчезает и его подарок — золотая корона Авроры, зачарованая Лесной Феей и защищавшая Аврору от всех внешних бед. Умбра пользуется моментом и поражает Аврору молниями, но та успевает забрать Солнце и ныряет в восходящий поток воды. На поверхности её находит Игникулюс и переносит к Алтарю, где Аврора впервые очнулась. Там, Лесная Фея, которая оказывается матерью Авроры и Королевой Света, играя на флейте, призывает всех, кому Аврора помогла за время своего путешествия. С помощью их общей энергии, а также Солнца, Луны и Звёзд, она воскрешает Аврору, придав ей новые силы.

Также Энгус встречает своего Капитана, который прощает его служение Умбре и принимает обратно; Финн встречает своего деда Аво, который признает, что Финн, сражавшись с Тьмой, наконец стал мужчиной; Роберт встречает Маргарет, и она наконец соглашается пойти с ним на свидание.

Аврора отправляется во Дворец Лемурии и побеждает Умбру, после чего возвращается в Австрию и выводит всех людей через портал в зеркале на вершине башни. Через несколько минут Австрию поглощает вода и остаётся один лишь островок. Аврора становится новой королевой Лемурии.

Персонажи

Аврора — главная протагонистка игры. По непонятным причинам попадает в Лемурию. Первоначально она лишь хочет попасть к отцу, который заболел. Но вскоре она узнаёт, что она — Дитя Света и её мать — королева Лемурии. После этого она решается вернуть Луну и Солнце. Очень не любит, когда её называют принцессой.

Игникулюс — волшебный светлячок, первый, кого встретила Аврора в Лемурии. С его помощью можно собирать пыльцу и открывать некоторые сундуки. В бою он может либо ослеплять врагов, замедляя их, либо лечить союзников.

Рубелла — шут, которая отстала от своего цирка. Носит розово-белый костюм, грим и шутовскую шляпу с бубенцами. Является неплохим целителем. Бывает, путает слова, но Аврора и Игникулюс поправляют её.

Голем — Разбитый на куски королевой и собранный воедино Авророй, Голем всем сердцем жаждет расквитаться с первой и помочь второй. Персонаж DLC.

Финн — маг из деревни Капилли. Маленький седобородый человечек в длинном одеянии с фонариком над головой. Знает множество заклинаний, основанных на стихиях, незаменим в борьбе с порождениями стихий. Присоединяется к Авроре, когда она расколдовывает его деревню от чар Умбры. В начале своего знакомства с Авророй и Ко был довольно труслив, однако со временем одолевает свою трусость.

Нора — старшая сводная сестра Авроры. Стройная кареглазая девушка в белом платье и длинными белыми волосами. Врёт Авроре, что тоже случайно попала в Лемурию, и заманивает её в портал, ведущий в заброшенную башню. Умеет манипулировать скоростью. После предательства открывает свое настоящее имя - Нокс.

Роберт — лучник из городка Болмус Попули. Как и все его жители, выглядит, как мышь, носит золотые колечки в ухе, хорошо разбирается в торговле. Мечтает сколотить состояние и жениться на местной красавице Маргарет. Кроме стрельбы из лука умеет нейтрализовать заклинания.

Тристис — брат Рубеллы. Носит грим с нарисованной слезой и голубой костюм. Неисправимый пессимист, вечно грустит. Знает несколько приемов, оказывающихся очень полезными для союзников, например, дающие им преимущество в скорости.

Джен — девочка из деревни Рыбников. Обладает зеленоватым цветом кожи, парой желтых глаз и розовыми волосами, собранными в причудливые хвостики, напоминающие цветы лотоса. Присоединяется к отряду, чтобы отомстить королеве за смерть родителей и народа, которых сожрал огр, прислуживающий Умбре. Использует лиру для сотворения заклинаний. Манипулирует положением игроков на шкале времени.

Энгус — воин из отряда Категид, верных светлой королеве. Сильный и очень выносливый великан в красной маске, с огромной гривой темных волос. Чтобы спасти свой отряд, Энгус присягнул на верность Умбре. Освободив Аврору из плена, попросил её о помощи в спасении отряда. Для боя пользуется когтями, умеет принимать удары на себя.

Враги

Умбра — тёмная королева. В ходе игры выясняется, что это мачеха Авроры. За время своего недолгого правления успела совершить несколько недобрых дел: затопила часть Лемурии, обрекая её на вечные дожди, похитила Луну, Солнце и звёзды, заперла хранилище болмусов, превратила целую деревню в ворон… Выглядит, как брюнетка с зелеными глазами и тяжелыми веками. Носит корону из светлого металла и чёрное с фиолетовым платье. В финальном поединке превращается в дракона.

Нокс — дочь Умбры. Заманила Аврору в ловушку и пленила её. Страж Чертогов Солнца. Обладает способностью превращаться в гигантское драконоподобное существо с щупальцами.

Корделия — дочь Умбры, темноглазая и темноволосая, одета в коричневое платье. Страж Забытой башни. Имеет способность принимать облик страшного чудовища, напоминающего мурену. Имеет сильную защиту от прерывания, является сложным соперником в бою.

Четверо

Четверо — четверо «странников», когда-то давно основавших города в Лемурии. Их именами названы области Старой Лемурии. Четверым были известны секреты магии. Они покинули Лемурию для поиска новых чудес, а в ней по-прежнему остались статуи, храмы и святилища в их честь.

Матильда — изображается женщиной с убранными волосами в длинном платье, с лирой. Её образ схож с образом Терпсихоры, музы танцев. Привнесла в Лемурию искусство. Ей посвящён большой алтарь в лесу, который назван в её честь. Именно на этом алтаре очнулась Аврора, когда оказалась в Лемурии.

Эрин — её изображения напоминают изображения Афины. Выглядит, как женщина с копьем и щитом, в шлеме, напоминающем коринфский. Точно неизвестно, в чём заключалась её сила, говорится, что она «воспламенила мрак». Много её статуй можно увидеть в Забытой Башне. Ей посвящены Утёсы Эрин, где находится Храм Луны. Является предком Авроры.

Рамбер — изображается в виде мужчины в тоге, с жезлом в руке с наконечником в виде птицы, очень напоминающим кадуцей Гермеса. Говорят, что он привёл Лемурию к богатству и процветанию («бесплодный край озолотил»). Как раз на Равнинах Рамбера можно найти торговый город Болмус Попули. На них всё ещё действуют ветряные мельницы, соединенные железной дорогой, сейчас, к сожалению, разрушенной.

Кинбел — «обуздал дикий океан». Ему посвящено Море Кинбела, под водами которого скрывается лабиринт, освещенный кристаллами. Его статую с раковиной в руке можно увидеть недалеко от деревни Рыбников и, рядом с остальными из Четверых, у врат в Чертоги Солнца.

Разработка

Впервые игра была показана на выставке GDC 2013. По словам главного дизайнера Патрика Плаурда, визуальный стиль проекта был вдохновлён работами Ёситаки Амано и студии Гибли. Концепция игры схожа с проектами Vagrant Story, Final Fantasy VIII и LIMBO[7].

Большая часть творческого коллектива, работавшего над проектом, принимала участие в создании Far Cry 3; обе игры имеют аналогичные «ветки умений».

Отзывы прессы

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings(PS3) 90,00%[11]
(WIIU) 84,29%[12]
(PS4) 83.33%[13]
(XONE) 82,00%[14]
(X360) 80,00%[15]
(PC) 76,29%[16]
Metacritic(PS3) 89/100[17]
(WIIU) 83/100[18]
(XONE) 82/100[19]
(PS4) 81/100[20]
(PC) 76/100[21]
(X360) 74/100[22]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
Destructoid8,5/10[23]
GameZone9,5/10[24]
IGN9,3/10[25]
Русские издания
ИзданиеОценка
PlayGround.ru8,8/10[27]
Riot Pixels67%[26]

Игра получила позитивные отзывы от критиков, её рейтинг на сайте GameRankings составляет 90 % для версии PS3 и 80 % для версии XBOX360. Средний балл среди всех платформ — больше 80 %.

Сайт Kanobu.ru поставил игре высший балл — 10, отмечая в своей статье: «Невероятное ощущение чуда, приключения — это то, чем Child of Light компенсирует все свои мелкие проблемы вроде „хранящихся“ в инвентаре побочных заданий или невидимых стен по краям некоторых локаций. Но это не может помешать игре, так хорошо понимающей, в чём её суть, и исполняющей основную программу так безупречно»[28]. Команда портала Stratege также похвалила игру, оценив её в 9,5 баллов и подытожив: «Разработчики создали потрясающей красоты пейзажи и модели персонажей, каждое движение которых выглядит, как ожившая картинка художника, посвятившего свою жизнь рисованию иллюстраций к сказкам. Пошаговая боевая АТВ-система ощущается необычно и очень свежо, не только благодаря визуальному ряду, но и разнообразию способностей персонажей, замена которых во время боя открывает множество тактико-стратегических возможностей для игроков»[29]. В рецензии от сайта 3DNews игра получила 8 баллов, автор отмечал: «Child of Light пытается усидеть на двух стульях: поведать красивую сказочную историю и быть вдумчивой jRPG», но посетовал, что «Если первое, благодаря картинке и звуку, у неё определенно получается, то со вторым имеются некоторые проблемы»[30]. Команда сайта Gmbox расценила игру как вполне удачный эксперимент мейджер-издателя оценив её в 8 баллов написав: «Вместо выпуска очередной игры из какой-нибудь проверенной временем ААА-серии, издательство дает одной из лучших своих студий создать совершенно оторванную от мейнстрима игру, рассчитанную исключительно на цифровые продажи. Удивительно и здорово, что Child of Light вообще случилась. Немного грустно, что оценят это событие не все»[31]. Тем не менее были и диаметрально противоположные отзывы, так сайт GameTech указал на несколько неудачных, на взгляд рецензента, аспектов игры: «Сюжет развивается медленно. Предсказуемо скучные награды за зачистку подземелий вгоняют в уныние. Из-за отсутствия мини-карты помощь страдальцам оборачивается долгими блужданиями по миру в надежде наткнуться на искомый объект. Так что к финалу 12-часового приключения приходишь усталый и разочарованный. И немного радостный оттого, что эта тягомотина закончилась», тем не менее отметив, что у игры «замечательный художественный стиль и увлекательная боевая система», которая «поддерживают интерес, но со временем кампания надоедает»[32].

Напишите отзыв о статье "Child of Light"

Примечания

  1. [www.ign.com/videos/2014/05/11/what-makes-child-of-light-a-jrpg-podcast-beyond What makes Child of Light a JRPG? - Podcast Beyond]. IGN (11 мая 2014). Проверено 25 мая 2015.
  2. [www.ign.com/articles/2014/04/03/child-of-light-ubisofts-secret-jrpg-weapon Child of Light: Ubisoft's Secret JRPG Weapon]. IGN (2014-04-3). Проверено 25 мая 2015.
  3. [kotaku.com/a-closer-look-at-child-of-light-ubisofts-lovely-new-j-1285095122 Child of Light is Ubisoft's whimsical ode to JRPGs]. Engadget (10 сентября 2013). Проверено 25 мая 2015.
  4. [www.gamasutra.com/blogs/RobertBoyd/20141223/233174/Lessons_from_2014_JRPGs_Bravely_Default_Child_of_Light_Persona_Q.php Lessons from 2014 JRPGs: Bravely Default, Child of Light, Persona Q]. Gamasutra (23 декабря 2014). Проверено 25 мая 2015.
  5. [kotaku.com/a-closer-look-at-child-of-light-ubisofts-lovely-new-j-1285095122 A Closer Look At Child of Light, Ubisoft's Lovely New JRPG]. Kotaku (2013-10-9). Проверено 25 мая 2015.
  6. [montreal.ubisoft.com/en/actualites/item/ubisofts-child-of-light-steps-out-of-the-shadows Ubisoft's Child of Light Steps Out of the Shadows]. Ubisoft (10 сентября 2013). Проверено 10 сентября 2013.
  7. 1 2 Brown, Peter [www.gamespot.com/articles/ubisoft-unveils-final-fantasy-and-limbo-inspired-child-of-light/1100-6413150/ Ubisoft unveils Final Fantasy and Limbo inspired Child of Light]. GameSpot (19 августа 2013). Проверено 23 декабря 2013.
  8. 1 2 [www.ign.com/articles/2013/09/10/why-we-love-ubisofts-child-of-light Why We Love Ubisoft's Child of Light]. IGN (10 сентября 2013). Проверено 23 декабря 2013.
  9. [world-game.biz/game-review/obzor-recenziya-na-igru-child-of-light/ Обзор игры Child of Light на world-game.biz].
  10. Aziz, Hamza. [www.destructoid.com/yes-really-child-of-light-is-a-jrpg-from-ubisoft-261557.phtml Yes really: Child of Light is a JRPG from Ubisoft] (англ.). Destructoid (10 сентября 2013). Проверено 23 декабря 2013.
  11. [www.gamerankings.com/ps3/730868-child-of-light/index.html Child of Light for PlayStation 3]. GameRankings. Проверено 27 мая 2014.
  12. [www.gamerankings.com/wii-u/730865-child-of-light/index.html Child of Light for Wii U]. GameRankings. Проверено 27 мая 2014.
  13. [www.gamerankings.com/ps4/727959-child-of-light/index.html Child of Light for PlayStation 4]. GameRankings. Проверено 27 мая 2014.
  14. [www.gamerankings.com/xboxone/727958-child-of-light/index.html Child of Light for Xbox One]. GameRankings. Проверено 27 мая 2014.
  15. [www.gamerankings.com/xbox360/730866-child-of-light/index.html Child of Light for Xbox 360]. GameRankings. Проверено 27 мая 2014.
  16. [www.gamerankings.com/pc/727957-child-of-light/index.html Child of Light for PC]. GameRankings. Проверено 27 мая 2014.
  17. [www.metacritic.com/game/playstation-3/child-of-light Child of Light for PlayStation 3 Reviews]. Metacritic. Проверено 27 мая 2014.
  18. [www.metacritic.com/game/wii-u/child-of-light Child of Light for Wii U Reviews]. Metacritic. Проверено 27 мая 2014.
  19. [www.metacritic.com/game/xbox-one/child-of-light Child of Light for Xbox One Reviews]. Metacritic. Проверено 27 мая 2014.
  20. [www.metacritic.com/game/playstation-4/child-of-light Child of Light for PlayStation 4 Reviews]. Metacritic. Проверено 27 мая 2014.
  21. [www.metacritic.com/game/pc/child-of-light Child of Light for PC Reviews]. Metacritic. Проверено 27 мая 2014.
  22. [www.metacritic.com/game/xbox-360/child-of-light Child of Light for Xbox 360 Reviews]. Metacritic. Проверено 27 мая 2014.
  23. Carter, Chris [www.destructoid.com/review-child-of-light-273702.phtml Review: Child of Light]. Destructoid (28 April 2014). Проверено 27 мая 2014.
  24. Liebl, Matt [www.gamezone.com/reviews/2014/04/28/child-of-light-review-a-mesmerizing-fairytale Child of Light Review: A mesmerizing fairytale]. GameZone (28 April 2014). Проверено 27 мая 2014.
  25. Ingenito, Vince [uk.ign.com/articles/2014/04/29/child-of-light-review Child of Light Review]. IGN (28 April 2014). Проверено 27 мая 2014.
  26. Горячев, Владимир [riotpixels.com/child-of-light-review/ Рецензия на Child of Light] (08.05.2014).
  27. Шаповал, Павел [www.playground.ru/articles/child_of_light_interaktivnaya_skazka-43894/ Child of Light. Интерактивная сказка] (13.05.2014).
  28. [kanobu.ru/articles/child-of-light-popadaet-v-desyatku-368183/ Child of Light попадает в десятку]
  29. [www.stratege.ru/ps4/games/child_of_light/article/42741 Child of Light]
  30. [www.3dnews.ru/819359 Child of Light — искусство на перепутье. Рецензия]
  31. [gmbox.ru/articles/review/recenziya-na-child-light Рецензия на Child of Light]
  32. [www.gametech.ru/reviews/1249/ Child of Light — звездная пыль]

Ссылки

  • [childoflight-game.com/ Официальный сайт игры]
  • [www.ubi.com/US/Games/Info.aspx?pId=11967 Child of Light на сайте Ubi.com]

Отрывок, характеризующий Child of Light

Еще раз оно надавило оттуда. Последние, сверхъестественные усилия тщетны, и обе половинки отворились беззвучно. Оно вошло, и оно есть смерть. И князь Андрей умер.
Но в то же мгновение, как он умер, князь Андрей вспомнил, что он спит, и в то же мгновение, как он умер, он, сделав над собою усилие, проснулся.
«Да, это была смерть. Я умер – я проснулся. Да, смерть – пробуждение!» – вдруг просветлело в его душе, и завеса, скрывавшая до сих пор неведомое, была приподнята перед его душевным взором. Он почувствовал как бы освобождение прежде связанной в нем силы и ту странную легкость, которая с тех пор не оставляла его.
Когда он, очнувшись в холодном поту, зашевелился на диване, Наташа подошла к нему и спросила, что с ним. Он не ответил ей и, не понимая ее, посмотрел на нее странным взглядом.
Это то было то, что случилось с ним за два дня до приезда княжны Марьи. С этого же дня, как говорил доктор, изнурительная лихорадка приняла дурной характер, но Наташа не интересовалась тем, что говорил доктор: она видела эти страшные, более для нее несомненные, нравственные признаки.
С этого дня началось для князя Андрея вместе с пробуждением от сна – пробуждение от жизни. И относительно продолжительности жизни оно не казалось ему более медленно, чем пробуждение от сна относительно продолжительности сновидения.

Ничего не было страшного и резкого в этом, относительно медленном, пробуждении.
Последние дни и часы его прошли обыкновенно и просто. И княжна Марья и Наташа, не отходившие от него, чувствовали это. Они не плакали, не содрогались и последнее время, сами чувствуя это, ходили уже не за ним (его уже не было, он ушел от них), а за самым близким воспоминанием о нем – за его телом. Чувства обеих были так сильны, что на них не действовала внешняя, страшная сторона смерти, и они не находили нужным растравлять свое горе. Они не плакали ни при нем, ни без него, но и никогда не говорили про него между собой. Они чувствовали, что не могли выразить словами того, что они понимали.
Они обе видели, как он глубже и глубже, медленно и спокойно, опускался от них куда то туда, и обе знали, что это так должно быть и что это хорошо.
Его исповедовали, причастили; все приходили к нему прощаться. Когда ему привели сына, он приложил к нему свои губы и отвернулся, не потому, чтобы ему было тяжело или жалко (княжна Марья и Наташа понимали это), но только потому, что он полагал, что это все, что от него требовали; но когда ему сказали, чтобы он благословил его, он исполнил требуемое и оглянулся, как будто спрашивая, не нужно ли еще что нибудь сделать.
Когда происходили последние содрогания тела, оставляемого духом, княжна Марья и Наташа были тут.
– Кончилось?! – сказала княжна Марья, после того как тело его уже несколько минут неподвижно, холодея, лежало перед ними. Наташа подошла, взглянула в мертвые глаза и поспешила закрыть их. Она закрыла их и не поцеловала их, а приложилась к тому, что было ближайшим воспоминанием о нем.
«Куда он ушел? Где он теперь?..»

Когда одетое, обмытое тело лежало в гробу на столе, все подходили к нему прощаться, и все плакали.
Николушка плакал от страдальческого недоумения, разрывавшего его сердце. Графиня и Соня плакали от жалости к Наташе и о том, что его нет больше. Старый граф плакал о том, что скоро, он чувствовал, и ему предстояло сделать тот же страшный шаг.
Наташа и княжна Марья плакали тоже теперь, но они плакали не от своего личного горя; они плакали от благоговейного умиления, охватившего их души перед сознанием простого и торжественного таинства смерти, совершившегося перед ними.



Для человеческого ума недоступна совокупность причин явлений. Но потребность отыскивать причины вложена в душу человека. И человеческий ум, не вникнувши в бесчисленность и сложность условий явлений, из которых каждое отдельно может представляться причиною, хватается за первое, самое понятное сближение и говорит: вот причина. В исторических событиях (где предметом наблюдения суть действия людей) самым первобытным сближением представляется воля богов, потом воля тех людей, которые стоят на самом видном историческом месте, – исторических героев. Но стоит только вникнуть в сущность каждого исторического события, то есть в деятельность всей массы людей, участвовавших в событии, чтобы убедиться, что воля исторического героя не только не руководит действиями масс, но сама постоянно руководима. Казалось бы, все равно понимать значение исторического события так или иначе. Но между человеком, который говорит, что народы Запада пошли на Восток, потому что Наполеон захотел этого, и человеком, который говорит, что это совершилось, потому что должно было совершиться, существует то же различие, которое существовало между людьми, утверждавшими, что земля стоит твердо и планеты движутся вокруг нее, и теми, которые говорили, что они не знают, на чем держится земля, но знают, что есть законы, управляющие движением и ее, и других планет. Причин исторического события – нет и не может быть, кроме единственной причины всех причин. Но есть законы, управляющие событиями, отчасти неизвестные, отчасти нащупываемые нами. Открытие этих законов возможно только тогда, когда мы вполне отрешимся от отыскиванья причин в воле одного человека, точно так же, как открытие законов движения планет стало возможно только тогда, когда люди отрешились от представления утвержденности земли.

После Бородинского сражения, занятия неприятелем Москвы и сожжения ее, важнейшим эпизодом войны 1812 года историки признают движение русской армии с Рязанской на Калужскую дорогу и к Тарутинскому лагерю – так называемый фланговый марш за Красной Пахрой. Историки приписывают славу этого гениального подвига различным лицам и спорят о том, кому, собственно, она принадлежит. Даже иностранные, даже французские историки признают гениальность русских полководцев, говоря об этом фланговом марше. Но почему военные писатели, а за ними и все, полагают, что этот фланговый марш есть весьма глубокомысленное изобретение какого нибудь одного лица, спасшее Россию и погубившее Наполеона, – весьма трудно понять. Во первых, трудно понять, в чем состоит глубокомыслие и гениальность этого движения; ибо для того, чтобы догадаться, что самое лучшее положение армии (когда ее не атакуют) находиться там, где больше продовольствия, – не нужно большого умственного напряжения. И каждый, даже глупый тринадцатилетний мальчик, без труда мог догадаться, что в 1812 году самое выгодное положение армии, после отступления от Москвы, было на Калужской дороге. Итак, нельзя понять, во первых, какими умозаключениями доходят историки до того, чтобы видеть что то глубокомысленное в этом маневре. Во вторых, еще труднее понять, в чем именно историки видят спасительность этого маневра для русских и пагубность его для французов; ибо фланговый марш этот, при других, предшествующих, сопутствовавших и последовавших обстоятельствах, мог быть пагубным для русского и спасительным для французского войска. Если с того времени, как совершилось это движение, положение русского войска стало улучшаться, то из этого никак не следует, чтобы это движение было тому причиною.
Этот фланговый марш не только не мог бы принести какие нибудь выгоды, но мог бы погубить русскую армию, ежели бы при том не было совпадения других условий. Что бы было, если бы не сгорела Москва? Если бы Мюрат не потерял из виду русских? Если бы Наполеон не находился в бездействии? Если бы под Красной Пахрой русская армия, по совету Бенигсена и Барклая, дала бы сражение? Что бы было, если бы французы атаковали русских, когда они шли за Пахрой? Что бы было, если бы впоследствии Наполеон, подойдя к Тарутину, атаковал бы русских хотя бы с одной десятой долей той энергии, с которой он атаковал в Смоленске? Что бы было, если бы французы пошли на Петербург?.. При всех этих предположениях спасительность флангового марша могла перейти в пагубность.
В третьих, и самое непонятное, состоит в том, что люди, изучающие историю, умышленно не хотят видеть того, что фланговый марш нельзя приписывать никакому одному человеку, что никто никогда его не предвидел, что маневр этот, точно так же как и отступление в Филях, в настоящем никогда никому не представлялся в его цельности, а шаг за шагом, событие за событием, мгновение за мгновением вытекал из бесчисленного количества самых разнообразных условий, и только тогда представился во всей своей цельности, когда он совершился и стал прошедшим.
На совете в Филях у русского начальства преобладающею мыслью было само собой разумевшееся отступление по прямому направлению назад, то есть по Нижегородской дороге. Доказательствами тому служит то, что большинство голосов на совете было подано в этом смысле, и, главное, известный разговор после совета главнокомандующего с Ланским, заведовавшим провиантскою частью. Ланской донес главнокомандующему, что продовольствие для армии собрано преимущественно по Оке, в Тульской и Калужской губерниях и что в случае отступления на Нижний запасы провианта будут отделены от армии большою рекою Окой, через которую перевоз в первозимье бывает невозможен. Это был первый признак необходимости уклонения от прежде представлявшегося самым естественным прямого направления на Нижний. Армия подержалась южнее, по Рязанской дороге, и ближе к запасам. Впоследствии бездействие французов, потерявших даже из виду русскую армию, заботы о защите Тульского завода и, главное, выгоды приближения к своим запасам заставили армию отклониться еще южнее, на Тульскую дорогу. Перейдя отчаянным движением за Пахрой на Тульскую дорогу, военачальники русской армии думали оставаться у Подольска, и не было мысли о Тарутинской позиции; но бесчисленное количество обстоятельств и появление опять французских войск, прежде потерявших из виду русских, и проекты сражения, и, главное, обилие провианта в Калуге заставили нашу армию еще более отклониться к югу и перейти в середину путей своего продовольствия, с Тульской на Калужскую дорогу, к Тарутину. Точно так же, как нельзя отвечать на тот вопрос, когда оставлена была Москва, нельзя отвечать и на то, когда именно и кем решено было перейти к Тарутину. Только тогда, когда войска пришли уже к Тарутину вследствие бесчисленных дифференциальных сил, тогда только стали люди уверять себя, что они этого хотели и давно предвидели.


Знаменитый фланговый марш состоял только в том, что русское войско, отступая все прямо назад по обратному направлению наступления, после того как наступление французов прекратилось, отклонилось от принятого сначала прямого направления и, не видя за собой преследования, естественно подалось в ту сторону, куда его влекло обилие продовольствия.
Если бы представить себе не гениальных полководцев во главе русской армии, но просто одну армию без начальников, то и эта армия не могла бы сделать ничего другого, кроме обратного движения к Москве, описывая дугу с той стороны, с которой было больше продовольствия и край был обильнее.
Передвижение это с Нижегородской на Рязанскую, Тульскую и Калужскую дороги было до такой степени естественно, что в этом самом направлении отбегали мародеры русской армии и что в этом самом направлении требовалось из Петербурга, чтобы Кутузов перевел свою армию. В Тарутине Кутузов получил почти выговор от государя за то, что он отвел армию на Рязанскую дорогу, и ему указывалось то самое положение против Калуги, в котором он уже находился в то время, как получил письмо государя.
Откатывавшийся по направлению толчка, данного ему во время всей кампании и в Бородинском сражении, шар русского войска, при уничтожении силы толчка и не получая новых толчков, принял то положение, которое было ему естественно.
Заслуга Кутузова не состояла в каком нибудь гениальном, как это называют, стратегическом маневре, а в том, что он один понимал значение совершавшегося события. Он один понимал уже тогда значение бездействия французской армии, он один продолжал утверждать, что Бородинское сражение была победа; он один – тот, который, казалось бы, по своему положению главнокомандующего, должен был быть вызываем к наступлению, – он один все силы свои употреблял на то, чтобы удержать русскую армию от бесполезных сражений.
Подбитый зверь под Бородиным лежал там где то, где его оставил отбежавший охотник; но жив ли, силен ли он был, или он только притаился, охотник не знал этого. Вдруг послышался стон этого зверя.
Стон этого раненого зверя, французской армии, обличивший ее погибель, была присылка Лористона в лагерь Кутузова с просьбой о мире.
Наполеон с своей уверенностью в том, что не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что ему пришло в голову, написал Кутузову слова, первые пришедшие ему в голову и не имеющие никакого смысла. Он писал:

«Monsieur le prince Koutouzov, – писал он, – j'envoie pres de vous un de mes aides de camps generaux pour vous entretenir de plusieurs objets interessants. Je desire que Votre Altesse ajoute foi a ce qu'il lui dira, surtout lorsqu'il exprimera les sentiments d'estime et de particuliere consideration que j'ai depuis longtemps pour sa personne… Cette lettre n'etant a autre fin, je prie Dieu, Monsieur le prince Koutouzov, qu'il vous ait en sa sainte et digne garde,
Moscou, le 3 Octobre, 1812. Signe:
Napoleon».
[Князь Кутузов, посылаю к вам одного из моих генерал адъютантов для переговоров с вами о многих важных предметах. Прошу Вашу Светлость верить всему, что он вам скажет, особенно когда, станет выражать вам чувствования уважения и особенного почтения, питаемые мною к вам с давнего времени. Засим молю бога о сохранении вас под своим священным кровом.
Москва, 3 октября, 1812.
Наполеон. ]

«Je serais maudit par la posterite si l'on me regardait comme le premier moteur d'un accommodement quelconque. Tel est l'esprit actuel de ma nation», [Я бы был проклят, если бы на меня смотрели как на первого зачинщика какой бы то ни было сделки; такова воля нашего народа. ] – отвечал Кутузов и продолжал употреблять все свои силы на то, чтобы удерживать войска от наступления.
В месяц грабежа французского войска в Москве и спокойной стоянки русского войска под Тарутиным совершилось изменение в отношении силы обоих войск (духа и численности), вследствие которого преимущество силы оказалось на стороне русских. Несмотря на то, что положение французского войска и его численность были неизвестны русским, как скоро изменилось отношение, необходимость наступления тотчас же выразилась в бесчисленном количестве признаков. Признаками этими были: и присылка Лористона, и изобилие провианта в Тарутине, и сведения, приходившие со всех сторон о бездействии и беспорядке французов, и комплектование наших полков рекрутами, и хорошая погода, и продолжительный отдых русских солдат, и обыкновенно возникающее в войсках вследствие отдыха нетерпение исполнять то дело, для которого все собраны, и любопытство о том, что делалось во французской армии, так давно потерянной из виду, и смелость, с которою теперь шныряли русские аванпосты около стоявших в Тарутине французов, и известия о легких победах над французами мужиков и партизанов, и зависть, возбуждаемая этим, и чувство мести, лежавшее в душе каждого человека до тех пор, пока французы были в Москве, и (главное) неясное, но возникшее в душе каждого солдата сознание того, что отношение силы изменилось теперь и преимущество находится на нашей стороне. Существенное отношение сил изменилось, и наступление стало необходимым. И тотчас же, так же верно, как начинают бить и играть в часах куранты, когда стрелка совершила полный круг, в высших сферах, соответственно существенному изменению сил, отразилось усиленное движение, шипение и игра курантов.


Русская армия управлялась Кутузовым с его штабом и государем из Петербурга. В Петербурге, еще до получения известия об оставлении Москвы, был составлен подробный план всей войны и прислан Кутузову для руководства. Несмотря на то, что план этот был составлен в предположении того, что Москва еще в наших руках, план этот был одобрен штабом и принят к исполнению. Кутузов писал только, что дальние диверсии всегда трудно исполнимы. И для разрешения встречавшихся трудностей присылались новые наставления и лица, долженствовавшие следить за его действиями и доносить о них.
Кроме того, теперь в русской армии преобразовался весь штаб. Замещались места убитого Багратиона и обиженного, удалившегося Барклая. Весьма серьезно обдумывали, что будет лучше: А. поместить на место Б., а Б. на место Д., или, напротив, Д. на место А. и т. д., как будто что нибудь, кроме удовольствия А. и Б., могло зависеть от этого.