China National Offshore Oil Corporation

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
China National Offshore Oil Corp.
Тип

Государственная компания

Листинг на бирже

SEHK: [www.hkex.com.hk/eng/invest/company/quote_page_e.asp?WidCoID=0883 0883]
NYSE: [www.nyse.com/quote/XNYS:CEO CEO]

Основание

1982

Расположение

КНР КНР, Пекин

Ключевые фигуры

Ян Хуа (председатель Совета Директоров и Правления)[1]
Вэй Лючэн (1998-2003); Ван Илинь (председатель Совета директоров)[2]; Лю Джиан (Президент, Член СД и Правления)[1]

Отрасль

Нефть и газ

Оборот

$ 4,32 млрд (2009)

Активы

$106.8 млрд (2015)[3]

Число сотрудников

4019

Сайт

[www.cnooc.com.cn/ oc.com.cn]

К:Компании, основанные в 1982 году

China National Offshore Oil Corporation (кит. упр. 中国海洋石油总公司, пиньинь: Zhōngguó Háiyáng Shíyóu Zǒnggōngsī), сокращённо CNOOC, рус. - "КНШНК" (Китайская национальная шельфовая нефтяная корпорация, Китайская компания по эксплуатации морских нефтяных ресурсов[4]) — третья по величине национальная нефтяная компания Китая после CNPC и Sinopec. Занимается добычей, переработкой и сбытом нефти и природного газа в шельфовой части Китая. Является государственной компанией, так как 70 % акций принадлежат Правительству КНР. Также ценные бумаги CNOOC торгуются на фондовых биржах Гонконга и Нью-Йорка.





История

CNOOC была образована в феврале 1982 года в результате издания Госсоветом КНР постановления от 30 января о кооперации с иностранными предприятиями при разработке шельфовых нефтяных месторождений.

Первым президентом CNOOC был назначен заместитель министра нефтяной промышленности Кин Венкай. В составе национальной корпорации были созданы в мае 1982 года в Тангу — Bohai Oil Corporation, в июне в Гуанчжоу — Nanhai East Oil Corporation, в Чжаньцзяне — Nanhai West Oil Corporation, в июле в Шанхае — Nanhuanghai Oil Corporation. С 1999 года CNOOC изменила свои стратегические приоритеты, провела крупномасштабную реорганизацию и осуществила листинг своих активов сразу на двух фондовых биржах.[5]

К 2003 году общие активы компании превысили превысили 100 млрд юаней[4].

С октября 2003 по март 2011 президентом компании являлся Фу Чэньюй (Fu Chengyu), который в апреле 2011 года назначен председателем совета директоров другой китайской нефтяной компании – Sinopec. [6]

Деятельность

На данный момент корпорация является монополистом в области шельфовой добычи нефти и природного газа, а также их переработки.

CNOOC имеет планы по экспансии своего глобального присутствия, чтобы войти в число главных энергетических компаний в мире. В частности, в марте 2010 года было объявлено о приобретении 50 % аргентинского нефтегазового производителя Bridas Corporation приблизительно за $ 3,1 млрд.[7] Кроме того, CNOOC владеет энергетическими активами в Австралии, Индонезии, Кении, Нигерии и Экваториальной Гвинее.[8]

В феврале 2013 года CNOOC приобрела канадскую нефтедобывающую компанию Nexen за 15,1 млрд долл. США [9].

CNOOC Limited

Компания является гонконгской «дочкой» China National Offshore Oil Corporation и котируется на Гонконгской фондовой бирже. На неё оформлено большинство наиболее ликвидных активов материнской компании.

Генеральным директором (CEO) CNOOC Limited является вице-президент CNOOC Ли Фанронг (Li Fanrong).

Критика

В 2008 году компания была обвинена в нарушении прав человека на территории Мьянмы путём захвата земель на острове Рамри на западе страны и загрязнения производственными отходами рисовых полей и ирригационных систем. Китайцы планировали построить нефтеперевалочный порт в Рамри, нефтепровод через Мьянму до южной провинции Юньнань, а также газопровод.[10]

Напишите отзыв о статье "China National Offshore Oil Corporation"

Примечания

  1. 1 2 {www.cnooc.com.cn/col/col6191/index.html}
  2. {www.cnooc.com.cn/col/col6201/index.html}
  3. [www.forbes.com/global2000/list/6/#header:assets_sortreverse:true The World’s Biggest Public Companies List - Forbes]
  4. 1 2 [russian.people.com.cn/200307/23/rus20030723_77958.html Активы Китайской компании по эксплуатации морских нефтяных ресурсов превысили 100 млрд юаней Жэньминь Жиба]
  5. [www.bfm.ru/yellowpages/companies/cnooc/ CNOOC] на BFM.RU.
  6. {www.sinopecgroup.com/group/en/companyprofile/Leadership/Leadership_list1.shtml}
  7. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок .D0.BB.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.B0 не указан текст
  8. [www.k2kapital.com/news/97744/ Китайская Cnooc в этом году намерена увеличить добычу нефти и газа на 28%] — K2K NEWS, 02.02.2010.
  9. {www.reuters.com/article/2013/02/25/us-nexen-cnooc-idUSBRE91O1A420130225}
  10. [www.irrawaddy.org/article.php?art_id=14498 Chinese Oil Giant Accused of Human Rights Abuses in Burma] — Irrawaddy, 24.10.2008.

Ссылки

  • [www.cnooc.com.cn/en/ Официальный сайт CNOOC]  (англ.)
  • [www.cnooc.com.cn Официальный сайт CNOOC]  (кит.)

Отрывок, характеризующий China National Offshore Oil Corporation

Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.
Когда он вернулся назад в комнату, Пьер сидел на том же месте, где он сидел прежде, опустив руки на голову. Лицо его выражало страдание. Он действительно страдал в эту минуту. Когда капитан вышел и Пьер остался один, он вдруг опомнился и сознал то положение, в котором находился. Не то, что Москва была взята, и не то, что эти счастливые победители хозяйничали в ней и покровительствовали ему, – как ни тяжело чувствовал это Пьер, не это мучило его в настоящую минуту. Его мучило сознание своей слабости. Несколько стаканов выпитого вина, разговор с этим добродушным человеком уничтожили сосредоточенно мрачное расположение духа, в котором жил Пьер эти последние дни и которое было необходимо для исполнения его намерения. Пистолет, и кинжал, и армяк были готовы, Наполеон въезжал завтра. Пьер точно так же считал полезным и достойным убить злодея; но он чувствовал, что теперь он не сделает этого. Почему? – он не знал, но предчувствовал как будто, что он не исполнит своего намерения. Он боролся против сознания своей слабости, но смутно чувствовал, что ему не одолеть ее, что прежний мрачный строй мыслей о мщенье, убийстве и самопожертвовании разлетелся, как прах, при прикосновении первого человека.
Капитан, слегка прихрамывая и насвистывая что то, вошел в комнату.
Забавлявшая прежде Пьера болтовня француза теперь показалась ему противна. И насвистываемая песенка, и походка, и жест покручиванья усов – все казалось теперь оскорбительным Пьеру.
«Я сейчас уйду, я ни слова больше не скажу с ним», – думал Пьер. Он думал это, а между тем сидел все на том же месте. Какое то странное чувство слабости приковало его к своему месту: он хотел и не мог встать и уйти.
Капитан, напротив, казался очень весел. Он прошелся два раза по комнате. Глаза его блестели, и усы слегка подергивались, как будто он улыбался сам с собой какой то забавной выдумке.
– Charmant, – сказал он вдруг, – le colonel de ces Wurtembourgeois! C'est un Allemand; mais brave garcon, s'il en fut. Mais Allemand. [Прелестно, полковник этих вюртембергцев! Он немец; но славный малый, несмотря на это. Но немец.]
Он сел против Пьера.
– A propos, vous savez donc l'allemand, vous? [Кстати, вы, стало быть, знаете по немецки?]
Пьер смотрел на него молча.
– Comment dites vous asile en allemand? [Как по немецки убежище?]
– Asile? – повторил Пьер. – Asile en allemand – Unterkunft. [Убежище? Убежище – по немецки – Unterkunft.]
– Comment dites vous? [Как вы говорите?] – недоверчиво и быстро переспросил капитан.
– Unterkunft, – повторил Пьер.
– Onterkoff, – сказал капитан и несколько секунд смеющимися глазами смотрел на Пьера. – Les Allemands sont de fieres betes. N'est ce pas, monsieur Pierre? [Экие дурни эти немцы. Не правда ли, мосье Пьер?] – заключил он.
– Eh bien, encore une bouteille de ce Bordeau Moscovite, n'est ce pas? Morel, va nous chauffer encore une pelilo bouteille. Morel! [Ну, еще бутылочку этого московского Бордо, не правда ли? Морель согреет нам еще бутылочку. Морель!] – весело крикнул капитан.
Морель подал свечи и бутылку вина. Капитан посмотрел на Пьера при освещении, и его, видимо, поразило расстроенное лицо его собеседника. Рамбаль с искренним огорчением и участием в лице подошел к Пьеру и нагнулся над ним.
– Eh bien, nous sommes tristes, [Что же это, мы грустны?] – сказал он, трогая Пьера за руку. – Vous aurai je fait de la peine? Non, vrai, avez vous quelque chose contre moi, – переспрашивал он. – Peut etre rapport a la situation? [Может, я огорчил вас? Нет, в самом деле, не имеете ли вы что нибудь против меня? Может быть, касательно положения?]
Пьер ничего не отвечал, но ласково смотрел в глаза французу. Это выражение участия было приятно ему.
– Parole d'honneur, sans parler de ce que je vous dois, j'ai de l'amitie pour vous. Puis je faire quelque chose pour vous? Disposez de moi. C'est a la vie et a la mort. C'est la main sur le c?ur que je vous le dis, [Честное слово, не говоря уже про то, чем я вам обязан, я чувствую к вам дружбу. Не могу ли я сделать для вас что нибудь? Располагайте мною. Это на жизнь и на смерть. Я говорю вам это, кладя руку на сердце,] – сказал он, ударяя себя в грудь.