Chip ’n Dale Rescue Rangers

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Disney’s Chip ’n Dale Rescue Rangers

Разработчик
Издатель
Дата выпуска
Жанр
Платформы
Режимы игры
Носитель
Управление

«Disney’s Chip ’n Dale Rescue Rangers» (яп. チップとデールの大作戦 Типу то Дэ:ру но Даисакусэн, Миссия Чипа и Дэйла) — видеоигра по мотивам мультсериала «Чип и Дейл спешат на помощь», выпущенная Capcom для консоли NES в 1990 году, 8 июня в США и Японии, а 12 декабря в Европе.





Сюжет и геймплей

Чип или Дейл (или оба сразу в режиме совместной игры двух игроков), спасатели-бурундуки, начинают спасательную операцию, цель которой — найти потерявшегося котёнка, и в ходе поисков обнаруживают себя вовлечёнными в интригу, подготовленную котом Толстопузом. Пытаясь вернуть похищенную им Гайку, Чип и Дейл заодно рушат его планы.

Игра выполнена в жанре платформера с боковым (на некоторых уровнях вертикальным) скроллингом. Основным оружием бурундуков являются переносимые предметы, распределённые по игровым уровням: ящики, яблоки, гайки, брёвна и бомбы[1]. Ящики могут содержать в себе различные бонусы, также их можно использовать как укрытие (но, в отличие от гаек, они ломаются при первом же удачном броске в противника). Во время игры вдвоём бурундучки могут переносить друг друга (обычно эта возможность используется, чтобы один игрок мог закинуть второго в секретное или труднодоступное место).

Враги в игре разнообразны, каждый уровень характеризуется своим набором противников. Встречаются персонажи из мультсериала как в роли злодеев (механические собаки, инопланетяне, способные менять облик и т. д.), так и в роли неигровых персонажей (Рокки помогает преодолеть стены на бонусных уровнях, Вжик выполняет роль телохранителя, нейтрализуя всех противников, находящихся на экране). Игрокам также необходимо избегать различных препятствий и ловушек, таких как электрические разряды, гидравлические прессы, канцелярские кнопки и т. п.

В конце большинства уровней игрока ожидает бой с промежуточным боссом, в финале игры состоится поединок с самим Толстопузом.

Сиквелы

В 1993 году Capcom выпустила продолжение игры — Chip 'n Dale: Rescue Rangers 2. Сиквел отличался существенно улучшенной графикой и дизайном уровней и персонажей, при этом геймлей претерпел весьма незначительные изменения.

Уровни

В игре имеется 11 уровней. Прохождение каждого необязательно, игрок сам выбирает, по какому пути отправиться дальше.

Напишите отзыв о статье "Chip ’n Dale Rescue Rangers"

Примечания

  1. Этот механизм является видоизменённым заимствованием из игры Super Mario Bros. 2, выпущенной Nintendo в 1988 году. В ней игровой персонаж мог использовать в качестве оружия выдернутые из земли овощи или распределённые по уровню ящики. В свою очередь Super Mario Bros. 2 являлся адаптацией для североамериканского рынка другой игры от компании Nintendo — en:Yume Kōjō: Doki Doki Panic.

Ссылки

  • [www.mobygames.com/game//chip-n-dale-rescue-rangers Chip ’n Dale Rescue Rangers(англ.) на сайте MobyGames
  • [www.capcom.com/ Capcom U.S.A. Inc.] (англ.)
  • [gcup.ru/games/CDRR/ Фанатский порт и ремейк Chip 'N Dale - Project «Robots» на PC]


Отрывок, характеризующий Chip ’n Dale Rescue Rangers

Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.