Chlamydophila psittaci

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Chlamydophila psittaci

C. psittaci в образце мозга мыши, меченные флюоресцентными антителами
Научная классификация
Международное научное название

Chlamydophila psittaci (Lillie 1930) Everett et al. 1999

Синонимы
по данным LPSN[1]:
  • Chlamydia psittaci
    (Lillie 1930) Page 1968
  • Chlamydozoon psittaci
    (Lillie 1930) Ryzhkov 1950
  • Ehrlichia psittaci
    (Lillie 1930) Moshkovski 1945
  • Rickettsia psittaci Lillie 1930
  • Rickettsiaformis psittacosis
    Zhdanov and Korenblit 1950

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе

Chlamydophila psittaci (лат.) — вид бактерий из семейства Chlamydiaceae, внутриклеточный паразит, который вызывает эндемическую инфекцию у птиц, эпизоотии которой также встречаются у млекопитающих, и орнитоз (пситтакоз) у человека.

Chlamydophila psittaci передаётся среди птиц или от птиц к млекопитающим воздушно-капельным механизмом через дыхательные пути, при контакте или употреблении заражённой пищи. Болезнь у всех животных начинается с симптомов, напоминающих грипп, и быстро переходит в пневмонию, опасную для жизни. Многие штаммы находятся в организме птиц в спящем виде (персистенция) и могут быть активированы стрессом, в результате птицы являются активным переносчиком возбудителя заболевания, так как они очень подвижны, широко распространены и имеют контакт с другими видами животных.

Имеет сферическую форму, содержит ДНК и РНК. Методом Грама окрашивается плохо, применяют окрашивание по Романовскому — Гимзе (фиолетовый цвет). Chlamydophila psittaci является внутриклеточным паразитом, имеет 8 серотипов, размножается только в живых клетках. Культивируют возбудителя орнитоза в культурах клеток, куриных эмбрионах, в организме лабораторных животных (белые мыши). Возбудитель орнитоза устойчив во внешней среде, хорошо переносит действие низких температур, однако, быстро инактивируется под действием высоких температур и дезинфектантов.

Инфекция может проявляться по-разному в организме птиц, в том числе без внешних проявлений (субклиническое течение) вообще или в виде острого или хронического заболевания с периодической линькой. Эта бактерия поражает эпителиальные клетки слизистой оболочки и макрофаги дыхательной системы. Впоследствии развивается своеобразный сепсис, а бактерия локализуется в эпителиальных клетках и макрофагах большинства органов, конъюнктиве и пищеварительном тракте, часто попадает внутрь яиц. В случае персистенции бактерии, стресс часто приводит к развитию манифестной болезни, которая обычно приводит к гибели птицы.

Различные штаммы бактерии похожи друг на друга по вирулентности, относятся к 8 известным серотипам, а их гены 16S рРНК отличаются не более чем на 0,8 %. Все они способны передаваться человеку. Многие штаммы могут заражаться бактериофагами. Chlamydophila psittaci серотипа A эндемический среди попугаеобразных птиц (отсюда название бактерии от лат. psittacinus — «попугай») и вызывает спорадические инфекции человека, других млекопитающих и черепах. Серотип B эндемический среди голубеобразных, может заражать и других птиц (в частности был выделен из индейки) и млекопитающих, вызывает аборты у крупного рогатого скота). Серотипы C и D найдены у разных видов птиц и ответственны за профессиональную инфекцию рабочих скотобоен и птичьих ферм. Серотип E (в частности изоляты Cal-10, MP и MN) был получен от очень большого числа видов птиц по всему миру, хотя первичный резервуар не был идентифицирован, несмотря на эпидемию среди людей в 1920—1930-х годах. Серотипы M56 и WC были изолированы во время эпидемий среди людей.

Напишите отзыв о статье "Chlamydophila psittaci"



Примечания

  1. [www.bacterio.net/chlamydophila.html Genus Chlamydophila(англ.). LPSN. (Проверено 14 октября 2016).

Литература

  • Harkinezhad, Taher; Geens, Tom; Vanrompay, Daisy (1 March 2009). «Chlamydophila psittaci infections in birds: A review with emphasis on zoonotic consequences». Veterinary Microbiology 135(1—2): 68—77. DOI:10.1016/j.vetmic.2008.09.046.
  • Brock Biology of Microorganisms (10th ed.). Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall. 2003. ISBN 0-13-049147-0.
  • Chlamydophila psittaci — Pathogen Safety Data Sheets — Public Health Agency of Canada [www.phac-aspc.gc.ca/lab-bio/res/psds-ftss/chlamydophila-psittaci-eng.php]

Отрывок, характеризующий Chlamydophila psittaci

Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?