Citizen

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Citizen Holdings Co., Ltd.
Тип

публичная компания

Листинг на бирже

TYO: [stocks.us.reuters.com/stocks/overview.asp?symbol=7762.T 7762]

Основание

1918

Прежние названия

Shokosha Watch Research Institute (1918—1930 годы)

Расположение

Япония Япония: Токио

Ключевые фигуры

Тошио Токура (президент и CEO)

Отрасль

электроника

Продукция

наручные часы, калькуляторы, электронные и цифровые устройства, промышленные механизмы и оборудование, ювелирные изделия и очки

Собственный капитал

¥212,8 млрд
($1,773 млрд, 2015 год)[1]

Долг

¥173,59 млрд
($1,446 млрд, 2015 год)[1]

Оборот

¥328,456 млрд
($2,737 млрд, 2015 год)[1]

Операционная прибыль

¥27,889 млрд
($232,4 млн, 2015 год)[1]

Чистая прибыль

¥17,572 млрд
($146,4 млн, 2015 год)[1]

Активы

¥421,563 млрд
($3,513 млрд, 2015 год)[1]

Капитализация

¥214 млрд ($1,78 млрд, 8 марта 2016 года)[2]

Число сотрудников

19 173 (2015 год)[3]

Аудитор

Nihombashi Corporation

Сайт

[www.citizen.co.jp/global/ izen.co.jp/global/]

К:Компании, основанные в 1918 году


Citizen (яп. シチズン時計株式会社 ситидзун токэй кабусики-гайся) — японская компания, производящая часы и электронику. Основана в 1930 году на базе института «Shōkōsha Tokei Kenkyūsho» (яп. 尚工舎時計研究所), действующего с 1918 года.





История

В марте 1918 года был учреждён Shōkōsha Tokei Kenkyūsho, институт разработки часов. В 1924 году им была разработана первая модель карманных часов, по предложению тогдашнего мэра Токио названная Citizen (в переводе с английского — гражданин, житель). 28 мая 1930 года на основе института была создана компания Citizen Watch Co., Ltd. Через год, в июне 1931 года, ею были разработаны первые наручные часы. В 1936 году начал работу завод компании в городе Танаши (в 2001 году Танаши был объединён с Гоя в город Ниситокё). С июля 1941 года компания занялась производством деталей к машинам. В июне 1949 года была основана торговая компания Citizen Trading Co., которая занималась продвижением продукции компании на японском рынке. В марте 1952 года компания выпустила первые японские часы с календарём. В 1955 году начала экспорт наручных часов, а в 1960 году заключила импортно-экспортное соглашение с американским производителем часов Bulova Watch Co[4].

В послевоенной Японии было всего четыре производителя часов, K. Hattori & Company (Seiko), Citizen, Ricoh и Orient, причём на 1965 год первые две компании контролировали более 80 % рынка. В то же время Япония занимала третье место по выпуску часов после Швейцарии и СССР. В последующие годы спрос на часы начал падать, также возросла конкуренция, поэтому производителям пришлось осваивать новые отрасли (Ricoh вообще прекратил выпуск часов), а также наращивать экспорт. В 1964 году была основана исследовательская лаборатория компании, а также учреждена дочерняя компания Citizen Business Machines для производства счётных машин. В следующем году было открыто представительство в ФРГ, через которое начался экспорт часов в Европу. В марте 1966 года были представлены первые японские электронные часы X-8. В 1967 году компания вошла в ювелирный бизнес, создав дочернюю компанию Citizen Jewelry, позже объединённую с Citizen Trading Co. В 1968 году было основано совместное предприятие Citizen de Mexico S.A. de C.V., которое занималось сборкой и продажей часов в Мексике. В 1970 году компанией был разработан прецизионный токарный станок «Cincom», а в следующем году для его серийного производства было основано подразделение станкостроения[4].

В 1970-х годах было основано несколько совместных предприятий по выпуску часов: в Латинской Америке в 1973 году, в ФРГ в 1974 году и в Республике Корея в 1975 году. К 1978 году четверть часов Citizen выпускались вне Японии. В 1975 году компания начала освоение рынка США, основав дочернюю компанию Citizen Watch Company of America, Inc. Продажи начали быстро расти, и к 1980 году Япония поднялась на второе место в мире по производству часов, лишь один процент уступая Швейцарии. Такого успеха удалось достичь благодаря выпуску недорогих кварцевых и электронных часов[4].

В 1976 году Citizen начала производство кварцевых резонаторов, а также начали выпускаться часы под торговой маркой Q&Q, сокращение от английского Quality and Quantity (качество и количество). В 1978 году штаб-квартира переместилась в здание Синдзюку Мицуи, один из самых высоких токийских небоскрёбов.

В 1983 году компания начала выпуск светодиодов и электронных термометров. В 1986 году компания обошла своего главного японского конкурента, Seiko, и стала крупнейшим производителем часов в мире, при этом продолжая осваивать новые направления деятельности: производство принтеров, дисководов и другой техники. В этом же году Citizen начала выпуск цветных жидкокристаллических телевизоров. В 1992 году была куплена немецкая компания Boley GmbH (производитель инструментов). Для снижения стоимости продукции Citizen в середине 1990-х начала переводить производственные мощности в Китай, к 1997 году все корпуса часов изготавливались в Гонконге или на юге КНР.

В 2001 году штаб-квартира компании переехала в город Ниситокё в префектуре Токио. В 2002 году начались продажи белых светодиодов для подсветки цветных ЖК-дисплеев.

В 2004 году началась реорганизация компании, Citizen Watch Co. была объединена с Citizen Trading Co., в следующем году другие компании Citizen стали дочерними обществами объединённой компании, а в 2007 году для группы Citizen была создана холдинговая компания Citizen Holdings Co., Ltd.

Деятельность

Основные подразделения компании:

  • Часы. Производство часов даёт около половины выручки компании (¥172 млрд из ¥328 млрд в 2015 году). Помимо собственно часов Citizen компания выпускает также часы под торговыми марками
    • Q&Q — выпускаются с 1976 года, ежегодно продаётся около 10 млн часов в 120 странах мира;
    • ARNOLD & SON — швейцарский производитель часов с 250-летней историей;
    • BULOVA — американский производитель часов, с 2008 года вошёл в состав группы Citizen.
  • Станкостроение (Citizen Machinery Co., Ltd.) — производство различных видов оборудования (выручка в 2015 году — ¥52 млрд).
  • Детали и компоненты (Citizen Electronics Co., Ltd., Citizen Finedevice Co., Ltd.) — производство автомобильных деталей и электронных компонентов (светодиодов, переключателей, кварцевых резонаторов, ЖК-дисплеев и так далее, выручка в 2015 году — ¥68 млрд).
  • Электронное оборудование (Citizen Systems Japan Co., Ltd) — производство электронных термометров, сфигмоманометров, калькуляторов и так далее (выручка в 2015 году — ¥25 млрд).
  • Прочая продукция (Silver Denken Co., Ltd., Citizen Jewelry Co. Ltd., Citizen Plaza Co., Ltd.) — производство ювелирных украшений, также включает развлекательный центр Citizen Plaza (выручка в 2015 году — ¥12 млрд)[1][2][3].

Географическое распределение объёмов продаж: Япония — ¥108 млрд, остальная Азия — ¥102 млрд, Америка — ¥62 млрд, Европа — ¥46 млрд[1].

Финансовые показатели в млрд иен
Год 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015
Оборот 336,2 336,7 296,9 252,5 285 279,8 272,1 310 328,5
Чистая прибыль 7,145 12,19 -25,81 3,527 5,123 7,698 -8,855 17,43 17,57
Активы 383 388 374,2 352,5 330 338 354,7 383,9 421,6

Примечание. Отчётность по состоянию на 31 марта каждого года[5][1].

Собственники и руководство

Общая стоимость акций (рыночная капитализация) Citizen Holdings Co. на март 2016 года составила ¥214 млрд[2]. Компанией выпущено около 330 млн акций, количество акционеров составляет более 25 тысяч. Наибольшие пакеты акций принадлежат: Japan Trustee Services Bank, Ltd. (13,39 %), The Master Trust Bank of Japan, Ltd. (9,44 %), Nippon Life Insurance Company (9,02 %), Trust & Custody Services Bank, Ltd. (3,47 %), Nichia Corporation (3,03 %)[1].

  • Тошио Токура (Toshio Tokura) — президент и главный управляющий директор (CEO) Citizen Holdings Co. с апреля 2012 года. Родился в 1950 году, окончил университет Васэда (бакалавр). Ранее был независимым президентом другого японского производителя часов — Rhythm Watch CO.
  • Кейити Накадзима (Keiichi Nakajima) — директор Citizen Holdings Co. (с июня 2013 года), а также президент и главный управляющий директор (CEO) дочерней компании Citizen Machinery Co. В компании с 1982 года.
  • Риота Аояги (Ryota Aoyagi) — управляющий директор Citizen Holdings Co. с апреля 2014 года. Также возглавляет несколько дочерних компаний группы. В компании с 1974 года.
  • Сигеру Кабата (Shigeru Kabata) — директор Citizen Holdings Co. с июня 2012 года; возглавляет отделы планирования, защиты интеллектуальной собственности, развития и работы с персоналом. В компании с 1975 года[6][7].

Спонсорство

Напишите отзыв о статье "Citizen"

Ссылки

  • [www.citizen.co.jp/global/ izen.co.jp/global/] — официальный сайт Citizen
  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Citizen
  • [www.finam.ru/analysis/marketnews351FD/default.asp Производитель бытовой электроники и часов- Citizen Holdings Co. понизил прогноз прибыли компании в текущем году], finam.ru  (Проверено 11 апреля 2010)

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [www.citizen.co.jp/global/ir/library/pdf/AR2015.pdf Annual Report 2015] (англ.). Citizen Holdings Co., Ltd.. Проверено 8 марта 2016.
  2. 1 2 3 [www.reuters.com/finance/stocks/overview?symbol=7762.T Citizen Holdings Co Ltd - Quote] (англ.). Reuters. Проверено 8 марта 2016.
  3. 1 2 [www.citizen.co.jp/global/aboutus/pdf/group_profile_2015.pdf Group Profile 2015] (англ.). Citizen Holdings Co., Ltd.. Проверено 8 марта 2016.
  4. 1 2 3 [www.fundinguniverse.com/company-histories/citizen-watch-co-ltd-history/ Citizen Watch Co., Ltd. History] (англ.). Finding Universe. Проверено 10 марта 2016.
  5. [www.citizen.co.jp/global/ir/library/pdf/AR2011.pdf Annual Report 2011] (англ.). Citizen Holdings Co., Ltd.. Проверено 9 марта 2016.
  6. [www.citizen.co.jp/global/aboutus/officer.html Officer List - About Us] (англ.). Citizen Holdings Co.. Проверено 10 марта 2016.
  7. [www.reuters.com/finance/stocks/companyOfficers?symbol=7762.T People: Citizen Holdings Co Ltd] (англ.). Reuters. Проверено 10 марта 2016.

Отрывок, характеризующий Citizen

После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.
«Да, да, я люблю его!» думала Наташа, перечитывая в двадцатый раз письмо и отыскивая какой то особенный глубокий смысл в каждом его слове.
В этот вечер Марья Дмитриевна ехала к Архаровым и предложила барышням ехать с нею. Наташа под предлогом головной боли осталась дома.


Вернувшись поздно вечером, Соня вошла в комнату Наташи и, к удивлению своему, нашла ее не раздетою, спящею на диване. На столе подле нее лежало открытое письмо Анатоля. Соня взяла письмо и стала читать его.
Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.
«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.
– Что ж, ты отказываешь князю Андрею? – сказала Соня.
– Ах, ты ничего не понимаешь, ты не говори глупости, ты слушай, – с мгновенной досадой сказала Наташа.
– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…
– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его. Ты этого не можешь понять. Соня, постой, садись тут. – Наташа обняла и поцеловала ее.
– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю. Ты не понимаешь этого. Что ж мне делать? Что ж мне делать, Соня? – говорила Наташа с счастливым и испуганным лицом.
– Но ты подумай, что ты делаешь, – говорила Соня, – я не могу этого так оставить. Эти тайные письма… Как ты могла его допустить до этого? – говорила она с ужасом и с отвращением, которое она с трудом скрывала.
– Я тебе говорила, – отвечала Наташа, – что у меня нет воли, как ты не понимаешь этого: я его люблю!
– Так я не допущу до этого, я расскажу, – с прорвавшимися слезами вскрикнула Соня.
– Что ты, ради Бога… Ежели ты расскажешь, ты мой враг, – заговорила Наташа. – Ты хочешь моего несчастия, ты хочешь, чтоб нас разлучили…
Увидав этот страх Наташи, Соня заплакала слезами стыда и жалости за свою подругу.
– Но что было между вами? – спросила она. – Что он говорил тебе? Зачем он не ездит в дом?