Citroën C4 Picasso

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Citroën C4 Picasso
Общие данные
Производитель: Citroën
Годы пр-ва: сентябрь 2006 — настоящее время
Класс: Компактвэн
Дизайн
Компоновка: переднемоторная, переднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
На рынке
Предшественник
Предшественник
 
Похожие модели: Renault Scénic, Ford S-Max, Volkswagen Touran
Сегмент: M-сегмент
Citroën C4 PicassoCitroën C4 Picasso

Citroën C4 Picassoкомпактвэн французской компании Citroën. Выпускается в пятиместной и семиместной (Grand C4 Picasso) модификациях.






Первое поколение

C4 Picasso
Общие данные
Производитель: Citroën
Годы пр-ва: 20062013
Дизайн
Платформа: PF2
На рынке
Связанные: Citroën C4, Peugeot 307
Другое
Дизайнер: Донато Коко
Модификации

Citroën C4 PicassoCitroën C4 Picasso

Семиместная модификация представлена в сентябре 2006 года на автосалоне в Париже, пятиместная в январе 2007.[1]Автомобиль разделяет платформу и двигатели с Citroen C4 и Peugeot 307.[2]

Обе модели имеют панорамное лобовое стекло для большего поля зрения водителя и для увеличения количества света в передней части салона.

Семиместная модель Grand C4 Picasso намного больше, чем её конкуренты Mazda5 и Opel/Vauxhall Zafira Tourer. Grand C4 Picasso имеет объём багажика 500 литров и 1951 литр со всеми сложенными задними сиденьями.[3]

В 2010 году у моделей изменилась гамма двигателей.

Опции в комплектациях

Задние датчики парковки доступны только в комплектации Exclusive. Пневматическая задняя подвеска доступна в качестве опции, которая делает езду более гладкой. На некоторых рынках эта опция доступна только на более высоких уровнях отделки салона.

Двигатели

Безопасность

Euro NCAP[4]

<tr bgcolor="white">

<td rowspan=3 style="vertical-align:top;"> Рейтинги   </td>
<td>Пассажир</td>
<td></td>
<td>35</td>

</tr><tr bgcolor="white">

<td>Ребёнок</td>
<td></td>
<td>34</td>

</tr><tr bgcolor="white">

<td>Пешеход</td>
<td></td>
<td>16</td>

</tr>

Протестированная модель:
Citroën Grand C4 Picasso DV6, LHD (2006)


Euro NCAP[5]

общий рейтинг

87%

78%

46%

89%
взрослый
пассажир
ребёнок пешеход активная
безопасность
Протестированная модель:
Citroen Grand C4 Picasso DV6 'Collection', LHD (2009)

Второе поколение

C4 Picasso 2
Общие данные
Производитель: Citroën
Годы пр-ва: 2013 — настоящее время
Дизайн
Платформа: EMP2
На рынке
Связанные: Citroën C4, Peugeot 308
Другое
Дизайнер: Субиру Фредерик
Модификации

Citroën C4 PicassoCitroën C4 Picasso

Второе поколение C4 Picasso было представлено в марте 2013 года, как концепт Citroën Technospace на автосалоне в Женеве.[6][7]

Новый C4 Picasso построен на платформе PSA EMP2 platform, которую он разделяет с Peugeot 308. Эта платформа значительно легче, чем предыдущая PF2, поэтому C4 Picasso имеет вес меньше, чем более маленький C3 Picasso.[8]

C4 Picasso 2 имеет объем багажника 537 литров, но если сложить второй ряд сидений, объём увеличивается до 630 литров. Переднее пассажирское сиденье также складывается, что позволяет автомобилю транспортировать объекты до 2,5 метров в длину.[9]

Осенью 2016 года будет представлен обновлённый C4 Picasso. Будет доступен новый двигатель мощностью 81 кВт (110 л.с.).[10]

Безопасность

Euro NCAP[11]

общий рейтинг

86%

88%

68%

81%
взрослый
пассажир
ребёнок пешеход активная
безопасность
Протестированная модель:
Citroen C4 Picasso DV6 ‘Confort’, LHD (2013)

Напишите отзыв о статье "Citroën C4 Picasso"

Примечания

  1. [www.citroen.com/CWW/fr-FR/NEWS/NEWSRELEASES/LatestNewsReleases/05012007_C4PICASSO5PLACES.htm Citroën.com]. Citroen.com (6 августа 2004). Проверено 2 июня 2011. [web.archive.org/20110526125802/www.citroen.com/CWW/fr-FR/NEWS/NEWSRELEASES/LatestNewsReleases/05012007_C4PICASSO5PLACES.htm Архивировано из первоисточника 26 мая 2011].
  2. [www.citroenownersclub.co.uk/c4-picasso-new-editorial-running-costs.html Citroen Owners Club review]. CitroenOwnersClub.co.uk. Проверено 11 сентября 2013.
  3. [www.citroenownersclub.co.uk/c4-gran-picasso-new-editorial-running-costs.html Citroen Owners Club review 2]. CitroenOwnersClub.co.uk. Проверено 12 сентября 2013.
  4. [www.euroncap.com/tests/citroen_c4_picasso_2006/263.aspx Результаты Euro NCAP теста (2006)] (англ.)
  5. [euroncap.com/results/citroen/c4_picasso/2009/379.aspx Результаты Euro NCAP теста (2009)] (англ.)
  6. Smy, Damion. [www.autoexpress.co.uk/citroen/c4-picasso/62682/citroen-technospace-concept-revealed Citroën Technospace concept unveiled at the Geneva Motor Show] (5 March 2013). Проверено 4 сентября 2013.
  7. Tisshaw, Mark [www.autocar.co.uk/car-news/geneva-motor-show-2013/geneva-motor-show-citroen-technospace-concept Geneva motor show: Citroen Technospace concept]. Autocar (7 February 2013). Проверено 5 апреля 2013.
  8. [www.raccars.co.uk/news/article/2510/2013-citroen-c4-picasso-road-test RAC Cars review the Second generation]. RACCars.co.uk. Проверено 13 сентября 2013.
  9. [www.citroen.co.uk/new-cars/car-range/citroen-c4-picasso/interior/ Citroën C4 Picasso storage info]. Citroën. Проверено 12 сентября 2013.
  10. [www.autobild.de/artikel/citroen-c4-picasso-facelift-2016-vorstellung-9018243.html Lifting für den C4 Picasso]
  11. [www.euroncap.com/results/citroen/c4picasso/520.aspx Результаты Euro NCAP теста (2013)] (англ.)

Ссылки

  • [www.citroen.ru/title/ Официальный сайт Citroën]


Отрывок, характеризующий Citroën C4 Picasso

– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.