Clan of Xymox

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Clan of Xymox

Выступление Clan of Xymox
в Софии, Болгария, 20 декабря 2008 года.
Основная информация
Жанр

готик-рок
дарквэйв[1]
электроник-рок[2]
синти-поп

Годы

с 1983 года

Страна

Нидерланды Нидерланды

Город

Неймеген

Другие названия

Xymox

Язык песен

английский

Лейблы

Trisol Music Group
Metropolis Records
Wing Records
4AD
Pandaimonium Records
Gravitator Records
Zok Records
Pseudonym Records

Состав

Ронни Морингс (вокал, гитара, программирование)
Мойка Зугна (бас-гитара)
Марио Усаи (гитара)
Ивонн де Рай (клавишные)

Бывшие
участники

В студии и на концертах:
Питер Нотен (клавишные) (19841991)
Анке Волберт (вокал, бас-гитара) (19841991)
Том Эштон (гитара) (1993)
Роб Вонк (гитара) (19972001)
Нина Симич (клавишные) (19972001)
Дениз Дейкстра (клавишные) (20012010)
Только на концертах:
Франк Вейциг (гитара, клавишные) (19851990)
Йос Хейнен (ударные) (1985)
Виллем ван Антверпен (ударные) (19851995)
Шарон Соффнер (клавишные) (19971999)
Руи Рамос (ударные) (19972002)
Пол Уиттлси (гитара) (20012008)
Ричард Уэллс (клавишные) (2001)
Агнес Яспер (клавишные) (2010)

[www.clanofxymox.com/ Официальный сайт Clan of Xymox]
Clan of XymoxClan of Xymox

Clan of Xymox (с 1989 по 1994 годы — Xymox) — музыкальный коллектив, работающий в жанрах готик-рока и дарквэйва, основанный в 1983 году в Неймегене, Нидерланды. Группа получила название в честь школьного прозвища своего основателя и единственного постоянного участника Ронни Морингса (Xymox — от искажённого англ. zymotic, что переводится как «заразный»)[3].

За всё время своего существования Clan of Xymox неоднократно сравнивались с такими известными исполнителями, как Joy Division, The Cure, Sisters of Mercy и Dead Can Dance, а также получали противоречивые оценки от музыкальных критиков. Несмотря на то, что коллектив не добился столь же громкой известности и такого же коммерческого успеха, как вышеперечисленные группы, Clan of Xymox считаются одними из основателей и наиболее ярких представителей музыкального жанра дарквэйв, а их собственное творчество оказало сильное влияние на ряд современных исполнителей готик-рока, индастриала, эмбиента и электронной музыки.





История

Основание группы и раннее творчество

Музыкальный коллектив Clan of Xymox (первоначально — Xymox) был образован в 1983 году в городе Неймеген вокалистом и гитаристом Ронни Морингсом[4] и басисткой Анке Волберт, однако фактически его история начинается с 1984 года, когда участники группы перебрались в Амстердам, а её состав пополнился клавишником Питером Нотеном. В этом составе был записан первый мини-альбом Clan of Xymox, названный Subsequent Pleasures и вышедший ограниченным тиражом в 500 копий[5]. Ронни Морингс, проводя промоушн пластинки, случайно встретился в ресторане с Брендоном Перри и Лизой Джеррард из Dead Can Dance, которые должны были выступать в Неймегене на разогреве у Cocteau Twins[6]. Морингс посетил концерт Dead Can Dance и подарил Брендану Перри одну из копий Subsequent Pleasures. Несмотря на то, что представленный на дебютном EP материал был далёк от идеала (по мнению критика Рика Андерсона, большинство ранних композиций группы были «абсолютно катастрофическими»)[7], Перри нашёл Сlan of Xymox перспективным коллективом и пригласил голландцев выступить вместе с Dead Can Dance в рамках британского турне. Этот тур привлёк к начинающим музыкантам внимание Иво Уоттса, владельца успешного лейбла 4AD Records, который в том же 1984 году подписал с ними контракт[5][6].

В 1985 году Clan of Xymox выпустили на 4AD свой первый полноформатный альбом, название которого совпадало с названием группы[5]. Этот диск, во многом классический для готик-рока 1980-х, был высоко оценён критиками[8] и заложил представление об «эталонном» звучании коллектива[9]. Трек «7th Time» получил высокую оценку известного диск-жокея Джона Пила, и композиции Clan of Xymox дважды появлялись в эфире его передачи — в июне и ноябре 1985 года[10][11]. На песню «A Day» был снят видеоклип.

Второй студийный альбом коллектива, получивший название Medusa, вышел в 1986 году. Этот диск, по мнению некоторых критиков, стал одной из наиболее успешных работ Clan of Xymox[12] и вошёл в число классических альбомов дарквэйва[6]. Одна из ранних композиций группы, песня «Muscoviet Musquito», появилась также в компиляции Lonely Is an Eyesore[5]. Однако вскоре музыканты — с подачи самого Иво Уоттса — расторгли контракт с 4AD Records, вновь сократили название группы до Xymox и перешли на сублейбл Wing Records лейбла PolyGram. Это ознаменовало начало нового периода в творчестве команды.

Период Xymox

После недолгого затишья группа вновь громко заявила о себе, выпустив в 1989 году более чем успешный альбом Twist of Shadows, разошедшийся суммарным тиражом в 300 тысяч копий[5]. Все три сингла с него попали в крупнейшие американские чарты, включая Billboard Hot 100, и стали хитами[13]. В музыкальном плане Twist of Shadows был проще для восприятия, нежели предыдущие альбомы коллектива; именно его выход отметил начало перехода группы к более «лёгкому», мейнстримовому звучанию[14].

В 1991 году Xymox выпустили сингл «Phoenix of My Heart», который быстро стал хитом и попал в клубные чарты[5], а вслед за этим издали очередной студийный альбом Phoenix. Как впоследствии вспоминал Ронни Морингс, в это время группа переживала своего рода «кризис идентичности»: руководство лейбла диктовало музыкантам свои условия и вынуждало их записывать более «модную», лёгкую для восприятия музыку[6]. В результате Phoenix оказался ещё более танцевальным и поп-рок-ориентированным, чем даже Twist of Shadows[15]; однако новый альбом продавался значительно хуже предыдущего, что привело к возникновению разногласий как между группой и владельцами звукозаписывающей компании, так и внутри самого коллектива. Анке Волберт покинула группу вскоре после выхода Phoenix из-за несогласия с творческим путём, избранным командой[5]; следом за ней ушёл Питер Нотен, не сошедшийся во мнениях относительно дальнейшего развития музыки Xymox с фронтменом Ронни Морингсом[16]. Морингс, оставшийся единственным первоначальным участником коллектива, пригласил в группу свою старую знакомую басистку Мойку Зугну и расторг контракт с Wing Records, перейдя в 1992 году на лейбл Zok Records.

Вместе с Мойкой Зугной и несколькими сессионными музыкантами (в том числе при участии гитариста известной группы The March Violets Тома Эштона) Морингс выпустил два альбома — Metamorphosis в 1992 и Headclouds в 1993 году. На этих дисках готик-рок окончательно уступил место «мрачной танцевальной музыке в духе восьмидесятых»[17], однако по сравнению с предыдущими работами группы эти альбомы не были успешными. Тем не менее, в 1993 году Clan of Xymox впервые стали хэдлайнерами известнейшего готического фестиваля Wave-Gotik-Treffen[18].

В 1994 году на лейбле Pseudonym Records вышло переиздание дебютного EP Clan of Xymox Subsequent Pleasures, дополненное несколькими более поздними композициями и изданное в виде лонгплея. Вскоре Ронни Морингс покинул Лондон, где жил в течение нескольких лет, и вернулся в Амстердам. В 1995 году Xymox провели небольшое турне по городам Нидерландов, после чего в деятельности группы вновь наступил перерыв.

Возвращение к корням

В 1997 году Ронни Морингс принял решение вернуться к тому музыкальному стилю, в котором группа работала прежде. Он вновь переименовал коллектив в Clan of Xymox и заключил контракт с лейблом Tess Records (вскоре сменившим название на Pandaimonium), чтобы выпустить новый альбом Hidden Faces, работа над которым велась в течение трёх лет[5][19]. В качестве одного из продюсеров этого альбома выступил Дэйв Аллен, известный по работе с Sisters of Mercy. Критики встретили диск восторженными рецензиями[6][20], а сам Ронни Морингс впоследствии заявлял, что рассматривает дату выхода Hidden Faces как «второй день рождения» Clan of Xymox[21]. В том же году группа, состав которой пополнился клавишницей Ниной Симич и гитаристом Робом Вонком, приняла участие в создании саундтрека к компьютерной игре Revenant. В это время Морингс также основал собственный лейбл Xymox Control, на котором впоследствии издавались многие начинающие исполнители, однако собственные релизы он предпочитал выпускать при помощи сторонних звукозаписывающих компаний.

Следующий лонгплей Creatures, вышедший в 1999 году, стал одной из самых пессимистических работ Clan of Xymox[19]. На этом диске группа предложила слушателям «мрачную готическую электронику, приправленную гитарами и танцевальными битами»[22]. Альбом снискал признание музыкальных критиков по обе стороны Атлантики[6][23] и стал «релизом месяца» по версии авторитетного немецкого издания Orkus[24]. В его поддержку Clan of Xymox организовали масштабное турне, дав концерты во многих странах Европы, став хэдлайнерами фестиваля Castle Party[25], проведя совместный тур по США вместе с Front Line Assembly[26] и в мае 2000 года выступив в Мехико перед тридцатью тысячами зрителей[21]. Группа закрепила успех выступлениями на фестивалях Wave-Gotik-Treffen и Whitby Gothic Weekend. Материал, записанный во время живых выступлений в течение 1999—2000 годов, был собран воедино и осенью 2000 года издан в качестве двойного концертного альбома под незамысловатым названием Live[5]. Помимо концертных записей, туда вошли видео на песни «Jasmine & Rose» и «Stranger».

В 2001 году Clan of Xymox продолжили активно гастролировать, выступив на фестивалях M’era Luna и GothAM, причём последний был организован самим Ронни Морингсом. На этом фестивале группа впервые появилась перед публикой в новом составе: Роба Вонка и Нину Симич заменили, соответственно, гитарист Пол Уиттлси и клавишница Дениз Дейкстра.

25 сентября 2001 года увидел свет девятый студийный альбом коллектива, получивший название Notes from the Underground. На этом диске к традиционным для Clan of Xymox готик-роковым и дарквэйв-композициям добавились элементы современной электронной музыки[27]. Летом следующего года вышел двойной альбом Remixes from the Underground — фактически трибьют, состоящий из разножанровых ремиксов на песни с Notes from the Underground, выполненных такими исполнителями, как, например, Iris, Angels & Agony, In Strict Confidence и Front 242[5][28][29].

Выходу следующего студийного альбома Farewell предшествовал выпуск «чертовски удачного», по мнению критиков[30], сингла «There’s No Tomorrow». Сам альбом, состоящий из своеобразных «прощаний» с бывшими друзьями и возлюбленными[5], также получил высокие оценки от рецензентов, в том числе от известного авторитета в области готической музыки Мика Мёрсера[6][31].

Годом позже Ронни Морингс принял решение составить своего рода «энциклопедию творчества» Clan of Xymox, выбрав по две песни с каждого студийного альбома коллектива и издав их в компиляции[6]. Сборник лучших работ группы вышел в сентябре 2004 года и получил название The Best of Clan of Xymox; в него вошли четырнадцать композиций, в том числе новые версии ранних песен с альбомов Clan of Xymox и Medusa, однако в компиляции не нашлось места для хитов, записанных группой во времена Xymox, — по словам Морингса, он не захотел включать их в трек-лист из-за того, что они создавались во время «кризиса идентичности» команды[32].

Альбом Breaking Point, выпущенный в 2006 году, сопровождался релизами сингла «Weak in My Knees» и клипа на эту же песню. Диск, по мнению критиков, стал одной из наиболее удачных работ коллектива — атмосферной, разноплановой и разумно организованной[33][34][35]. В поддержку нового лонгплея Clan of Xymox вновь успешно выступили на фестивалях Wave-Gotik-Treffen, M’era Luna и Castle Party. В следующем году группа выпустила мини-альбом Heroes, центральной композицией которого стала кавер-версия одноимённой песни Дэвида Боуи, звучавшая, по мнению критиков, «так, словно с самого начала была записана Clan of Xymox»[36]. 2008 год, помимо многочисленных живых выступлений, был отмечен выходом Visible — первого двойного DVD коллектива, на котором оказались собраны клипы, концертные видеозаписи и интервью с Ронни Морингсом.

Современное творчество

Вскоре после выхода DVD Visible владелец Pandaimonium Records понял, что он не в состоянии обеспечить релизам Clan of Xymox по-настоящему масштабного продвижения, которое в то время требовалось группе. Поэтому он предложил Ронни Морингсу сменить звукозаписывающую компанию и перейти на крупный готик-лейбл Trisol Music Group[21]. Состав Clan of Xymox также претерпел изменения: теперь Ронни Морингс работал в студии один, лишь изредка привлекая к работе над материалом басистку Мойку Зугну, а новые члены коллектива — гитарист Марио Усаи и клавишница Ивонн де Рай (бывшая участница группы Age of Heaven) — присоединялись к нему исключительно на концертах.

Сингл «Emily», вышедший в июле 2009 года, достиг первого места в нидерландских андеграундных чартах; спустя два месяца новый альбом Clan of Xymox In Love We Trust не только повторил это достижение, но и попал на вершины хит-парадов Metropolis Records и журнала Orkus[9]. В музыкальном плане этот диск ознаменовал возвращение группы к «классическому» звучанию середины 80-х[5][37][38]; в то же время на In Love We Trust значительно увеличилась роль электронной составляющей по сравнению с ранними работами коллектива времён сотрудничества с 4AD[39]. Музыкальные критики единодушно назвали альбом одним из лучших — если не самым лучшим — в дискографии Clan of Xymox[37][38][40]. Сам Ронни Морингс также остался весьма доволен этим релизом: по его мнению, In Love We Trust — это наиболее удачное его произведение[41].

Спустя почти два года после триумфального успеха In Love We Trust свет увидел новый студийный альбом Clan of Xymox — Darkest Hour. Релиз был приурочен ко дню рождения Морингса — 20 мая 2011 года. Рецензенты приняли диск несколько более сдержанно, чем предыдущий альбом, отметив, что ему «недостаёт выдержки» и он мог бы быть «несколько менее напыщенным»[42]. На песню «Delete» был также снят клип, а композиция «In Your Arms Again» использовалась в фильме «Девушка с татуировкой дракона».

В настоящее время Clan of Xymox ведут активную концертную деятельность и регулярно становятся хэдлайнерами крупнейших готических фестивалей. Выступление группы на Castle Party XVII было записано и издано в качестве концертного DVD. 5 октября 2012 года вышел альбом Kindred Spirits, составленный из кавер-версий песен тех групп, чьё творчество всегда вдохновляло музыкантов, — Sisters of Mercy, Joy Division, Depeche Mode, Дэвида Боуи и других исполнителей. В феврале 2014 года Clan of Xymox выпустили пятнадцатый студийный альбом Matters of the Mind, Body and Soul, за которым должен последовать мировой тур[43].

Другие проекты участников

Фронтмен и единственный постоянный участник коллектива Ронни Морингс также выступает сольно в качестве диджея (под именем DJ Ronny) и делает ремиксы на композиции других музыкантов. Он владеет собственным лейблом под названием Xymox Control и музыкальной студией Torture Garden; кроме того, Морингс организовывает ежегодный готический фестиваль GothAM, проводящийся в Амстердаме.

Басистка Clan of Xymox Мойка Зугна занимается также дизайном; она является автором обложек альбомов многих современных готических исполнителей (например, Elusive).

Анке Волберт после ухода из группы больше не пишет и не исполняет музыку[16]. Питер Нотен выпустил альбом совместно с Майклом Бруком, некоторое время играл в командах Fingerprince и First Contact, а в настоящее время занимается сольной карьерой[16][44].

Стиль, истоки, влияние

За всю историю существования Clan of Xymox группа, с лёгкой руки музыкальных критиков, удостаивалась самых разнообразных «титулов» — от «отцов-основателей готики» (англ. founding fathers of goth)[26] до «просто ещё одной электронно-танцевальной группы пост-романтической эры»[45]. В настоящее время большинство критиков считают Clan of Xymox одними из основателей и наиболее ярких представителей музыкального жанра дарквэйв[6][37][46], а некоторые называют их музыку «арт-готикой»[7]. Раннее творчество коллектива иногда также определяют как нью-вэйв[47], а творчество периода Xymox — как синти-поп[48].

Как отмечает музыкальный критик и биограф группы Майкл Саттон, Clan of Xymox всегда оставались в тени других, более известных коллективов, — в частности, The Cure и Joy Division, от влияния которых, по его мнению, они так и не смогли полностью освободиться[5]. Эти группы оказали определяющее воздействие на раннее творчество коллектива, равно как и New Order, Dead Can Dance, Bauhaus, Siouxsie and the Banshees и Depeche Mode[8][12].

В середине восьмидесятых имя Clan of Xymox произносилось на одном дыхании наравне с названиями Cocteau Twins и Dead Can Dance, групп, которые представляли некий атмосферный предготический жанр, одновременно успокаивающий и стимулирующий, вдохновивший тысячи (но не миллионы) британских и американских тинейджеров накрасить губы чёрной помадой и спрятать глаза за огромными странными причёсками. Clan of Xymox так никогда и не достигли коммерческого успеха Cocteau Twins и не были любимы критиками так, как Dead Can Dance, однако же, в отличие от обеих этих групп, они продолжают записываться.

— Рик Андерсон[31]

Раннее творчество Clan of Xymox представляет собой сочетание «холодных», пульсирующих клавишных партий и мрачного гитарного звучания[8]. Начиная с альбома Twist of Shadows музыка коллектива становится более лёгкой, танцевальной и доступной для неподготовленного слушателя[14], в результате чего в период Xymox группа приобрела популярность не только среди готов[15]. Однако с выходом Hidden Faces коллектив вновь вернулся к готик-року и дарквэйву; с конца 90-х годов и по настоящее время, по мнению критиков, Clan of Xymox испытывают сильное влияние Sisters of Mercy[23], что особенно ярко проявляется в манере пения Ронни Морингса, явно вдохновлённого примером Эндрю Элдрича[6][37]. Примерно с середины 2000-х значительно возросла роль электронной составляющей в творчестве группы[34][39].

Clan of Xymox, не раз обвинявшиеся критиками в неоригинальности и слишком трепетном следовании канонам готик-рока, тем не менее, сами оказали влияние на многих современных исполнителей. Кавер-версии их песен записали, в частности, Dope Stars Inc.[9], Omnimar и Faith & Disease, а их последователями в той или иной степени можно считать группы Deutsch Nepal, Ikon и Forma Tadre[49].

Тематика песен

Dead water, dead sand
Dark clouds will descend
Here where all broken hearts
Cherish solitude in the dark

Мёртвая вода, мёртвый песок
Тёмные тучи снизойдут
Сюда, где все разбитые сердца
Лелеют своё одиночество во мраке

Clan of Xymox — «Doubts», Creatures, 1999

Тексты ранних работ Clan of Xymox не отличались особой глубиной и зачастую были весьма странными, на взгляд некоторых критиков — абсурдными[7][8]. Ронни Морингс впоследствии признавался, что даже он сам не может толком объяснить, о чём именно идёт речь в некоторых песнях того периода[41].

Впоследствии основными темами песен группы стали депрессия, неразделённая любовь и разочарование в людях[6][19], а качество текстов заметно повысилось[20]. Одним из наиболее разнообразных по тематике стал альбом In Love We Trust, изначально задумывавшийся как концептуальный.

Многие близкие мне люди в течение последнего времени разрывали отношения со своими возлюбленными. Эти обстоятельства не могли не затронуть меня, а единственный способ выразить собственную реакцию — это превратить её в нечто творческое. Изначально я хотел сделать что-то вроде концептуального альбома, взять 10 песен и связать их единой нитью, но после мне показалось правильным решением отказаться от этой идеи.

— Ронни Морингс[41]

По словам Морингса, название In Love We Trust (рус. Мы верим в любовь) было выбрано из-за своей циничности, поскольку заглавная композиция альбома посвящена, напротив, угасанию романтических чувств. Среди других тем, нашедших отражение в позднем творчестве коллектива, — политика, клаустрофобия и даже астральные путешествия[21].

Логотип

С 1989 года группа использует логотип в виде круга, в который вписаны буквы, составляющие часть её названия (X, Y, M и O). Этот знак был разработан Ронни Морингсом совместно с графическим дизайнером Воганом Оливером; благодаря симметричности и своего рода иллюзии вращения логотип коллектива производит почти магическое впечатление[50].

Дискография

Официальная дискография Clan of Xymox представлена пятнадцатью студийными альбомами (включая четыре диска, записанных под названием Xymox), двумя концертными альбомами (в том числе одним DVD), одним сборником песен, тремя мини-альбомами и двадцать одним синглом. Кроме того, существует альбом ремиксов на песни коллектива, а отдельные треки команды появлялись в различных компиляциях. В списке студийных альбомов отмечены также переиздания дебютного EP Subsequent Pleasures.

Официальная видеография группы включает единственный DVD Visible.

Студийные альбомы

Концертные альбомы

  • 2000 — Live 2CD
  • 2011 — Live at Castle Party CD/DVD

Компиляции

MCD и EP

  • 1984 — Subsequent Pleasures
  • 2001 — The John Peel Sessions
  • 2007 — Heroes

Видеография

  • 2008 — Visible DVD

Синглы

  • 1985 — «A Day/Stranger»
  • 1985 — «A Day»
  • 1986 — «Muscoviet Musquito»
  • 1986 — «Louise/Michelle»
  • 1988 — «Blind Hearts/A Million Things» (как Xymox)
  • 1989 — «Blind Hearts» (как Xymox)
  • 1989 — «Obsession» (как Xymox)
  • 1989 — «Imagination» (как Xymox)
  • 1991 — «Phoenix of My Heart» (как Xymox)
  • 1991 — «At the End of the Day» (как Xymox)
  • 1991 — «Wonderland» (как Xymox)
  • 1992 — «Dream On» (как Xymox)
  • 1993 — «Spiritual High» (как Xymox)
  • 1993 — «Reaching Out» (как Xymox)
  • 1997 — «Out of the Rain»
  • 1998 — «This World»
  • 1999 — «Consolation»
  • 2000 — «Liberty»
  • 2002 — «There’s No Tomorrow»
  • 2006 — «Weak In My Knees»
  • 2009 — «Emily»

Треки в компиляциях

  • 1985 — Abstract Magazine Vol. 5 Sweatbox 1985 — «Muscoviet Musquito (Remix)»
  • 1987 — Lonely Is an Eyesore — «Muscoviet Musquito»
  • 1992 — Dance 2 Noise 002 — «Yokan» (яп. 予感, «Предчувствие») (при участии Сакураи Ацуси)
  • 1996 — Total Mayhem Game саундтрек
  • 1999 — Revenant Game саундтрек

Ремиксы на песни других исполнителей

Напишите отзыв о статье "Clan of Xymox"

Примечания

  1. Axel Schmidt, Klaus Neumann-Braun Axel. [books.google.com/books?id=s6DLv5gqPu4C&pg=PA270 Die Welt der Gothics: Spielräume düster konnotierter Transzendenz]. — VS Verlag, 2004. — P. 269–70. — ISBN 978-3-531-14353-8.
  2. Strong Martin Charles. [books.google.com/books?id=HJfGtREyuSAC&pg=RA12-PT360 The great indie discography]. — Cannongate, 2003. — ISBN 978-1-84195-335-9.
  3. [www.clanofxymox.com/faq.html Clan of Xymox FAQ. Outtakes from an interview with Clan of Xymox] (англ.). Clanofxymox.com. Проверено 24 августа 2011. [www.webcitation.org/65422WfdU Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  4. В различных русскоязычных источниках встречаются и другие варианты написания этой фамилии: Моорингс и Мурингс.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Michael Sutton. [www.allmusic.com/artist/clan-of-xymox-p3905/biography Clan of Xymox biography] (англ.). AllMusic.com. Проверено 17 июля 2011. [www.webcitation.org/6542304fm Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [www.musicfolio.com/modernrock/xymox.html Clan of Xymox: album reviews and ratings] (англ.). Musicfolio.com. Проверено 18 июля 2011. [www.webcitation.org/65423aoUM Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  7. 1 2 3 Rick Anderson. [www.allmusic.com/album/subsequent-pleasures-r307125/review Subsequent Pleasures review] (англ.). AllMusic.com. Проверено 17 июля 2011. [www.webcitation.org/654248huM Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  8. 1 2 3 4 Michael Sutton. [www.allmusic.com/album/clan-of-xymox-r645990/review Clan of Xymox review] (англ.). AllMusic.com. Проверено 19 июля 2011. [www.webcitation.org/65424gv99 Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  9. 1 2 3 Maxymox. [www.thedside.it/interviste/int77.asp Interview: Clan of Xymox] (англ.). D-Side.it (2010). Проверено 19 июля 2011. [www.webcitation.org/65425QQXF Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  10. [www.bbc.co.uk/radio1/johnpeel/sessions/1980s/1985/Jun04xymox/ BBC — Radio 1 — Keeping It Peel — 04/06/1985] (англ.). BBC.co.uk. Проверено 7 августа 2011. [www.webcitation.org/654260ztG Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  11. [www.bbc.co.uk/radio1/johnpeel/sessions/1980s/1985/Nov03xymox/ BBC — Radio 1 — Keeping It Peel — 03/11/1985] (англ.). BBC.co.uk. Проверено 7 августа 2011. [www.webcitation.org/65426Vdsb Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  12. 1 2 Stewart Mason. [www.allmusic.com/album/medusa-r645982 Medusa review] (англ.). AllMusic.com. Проверено 7 августа 2011. [www.webcitation.org/65426z6os Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  13. James Chrispell. [www.allmusic.com/album/twist-of-shadows-r22387 Twist of Shadows review] (англ.). AllMusic.com. Проверено 9 августа 2011. [www.webcitation.org/654284WPH Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  14. 1 2 Christian Logan Wright. [books.google.com/books?id=kPkc1_IBN2kC&pg=PA77&dq=Spin+xymox+1989&hl=en&ei=SYgxTs7JAYLChAeHk7T8Cg&sa=X&oi=book_result&ct=book-preview-link&resnum=1&ved=0CCoQuwUwAA#v=onepage&q&f=true Twist of Shadows review] (англ.). Spin Magazine (№8/1989). Проверено 9 августа 2011.
  15. 1 2 Alex Henderson. [www.allmusic.com/album/phoenix-r22385 Phoenix review] (англ.). AllMusic.com. Проверено 10 августа 2011. [www.webcitation.org/65428bY2n Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  16. 1 2 3 Mic. [www.unruhr.de/index.php?option=com_content&view=article&id=2861:pieter-nooten-qto-be-honest-i-never-listen-to-pop-musicq&catid=14:geschw&Itemid=30 Pieter Nooten: «To be honest I never listen to pop music»] (англ.). Unruhr.de (19 сентября 2010). Проверено 11 августа 2011. [www.webcitation.org/65429Lk4N Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  17. John Bush. [www.allmusic.com/album/headclouds-r207107 Headclouds review] (англ.). AllMusic.com. Проверено 12 августа 2011. [www.webcitation.org/65429x8e2 Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  18. [www.wave-gotik-treffen.de/english/past.php?reqYear=1993 WGT artists, 1993] (нем.). Wave-Gotik-Treffen.de. Проверено 15 августа 2011. [www.webcitation.org/6542AUz0A Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  19. 1 2 3 Станислав Иванов. [rusgothic.ru/interview/xymox.htm Clan of Xymox: эксклюзивное интервью для журнала «Рок-Сити»] (рус.). Rock City (№1/2000). Проверено 13 августа 2011. [www.webcitation.org/6542B66vz Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  20. 1 2 Caitlin R. Kiernan. [www.clanofxymox.com/albumreview.html#Caitlin Hidden Faces review] (англ.). Carpe Noctrem (№13). Проверено 13 августа 2011. [www.webcitation.org/6542Bh4Sy Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  21. 1 2 3 4 [www.treffpunkt-schwarz.de/interview-mit-clan-xymox Interview mit Clan of Xymox] (нем.). Treffpunkt Magazine. Проверено 13 августа 2011. [www.webcitation.org/6542CMmZ6 Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  22. Steve Huey. [www.allmusic.com/album/creatures-r402892 Creatures review] (англ.). AllMusic.com. Проверено 15 августа 2011. [www.webcitation.org/6542DJ11D Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  23. 1 2 David Richards. [books.google.com/books?id=6QwEAAAAMBAJ&pg=PA14#v=onepage&q&f=false Metropolis Is Home For «Creatures» From Electronica Group Clan Of Xymox] (англ.). Billboard (№15/1999). Проверено 15 августа 2011.
  24. Dennis Wollnik. [www.clanofxymox.com/albumreview.html#Orkus Creatures review] (нем.). Orkus (№5/1999). Проверено 15 августа 2011. [www.webcitation.org/6542Bh4Sy Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  25. [castleparty.com/history,historia.html Castle Party — History] (англ.). CastleParty.com. Проверено 15 августа 2011. [www.webcitation.org/60vfuI1Gz Архивировано из первоисточника 14 августа 2011].
  26. 1 2 [books.google.com/books?id=rMh6fcsRx1sC&pg=PA36#v=onepage&q&f=false RPM news] (англ.). CMJ New Music Monthly (№632) (23 августа 1999). Проверено 15 августа 2011.
  27. Frauke Stöber. [www.sonic-seducer.de/index.php/component/option,com_reviews/anzeige,5787/func,detail/ Notes From the Underground review] (нем.). Sonic Seducer (№10/2001). Проверено 16 августа 2011. [www.webcitation.org/6542E4c8g Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  28. Charles Spano. [www.allmusic.com/album/remixes-from-the-underground-r591379 Remixes From the Underground review] (англ.). AllMusic.com. Проверено 16 августа 2011. [www.webcitation.org/6542F0Nzl Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  29. Frauke Stöber. [www.sonic-seducer.de/index.php/component/option,com_reviews/anzeige,6447/func,detail/ Remixes From the Underground review] (нем.). Sonic Seducer (№6/2002). Проверено 16 августа 2011. [www.webcitation.org/6542FYPn3 Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  30. Thomas Abresche. [www.sonic-seducer.de/index.php/component/option,com_reviews/anzeige,6823/func,detail/ There’s No Tomorrow review] (нем.). Sonic Seducer (№11/2002). Проверено 18 августа 2011. [www.webcitation.org/6542GTXrf Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  31. 1 2 Rick Anderson. [www.allmusic.com/album/farewell-r655744 Farewell review] (англ.). AllMusic.com. Проверено 18 августа 2011. [www.webcitation.org/6542HLxjh Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  32. David Jeffries. [www.allmusic.com/album/the-best-of-clan-of-xymox-r707163/review The Best of Clan of Xymox review] (англ.). AllMusic.com. Проверено 19 августа 2011. [www.webcitation.org/6542Hu8tE Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  33. Thomas Thyssen. [www.sonic-seducer.de/index.php/component/option,com_reviews/anzeige,1804/func,detail/ Breaking Point review] (нем.). Sonic Seducer (№5/2006). Проверено 19 августа 2011. [www.webcitation.org/6546tDjqG Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  34. 1 2 DerRozzengarten. [www.metalstorm.net/pub/review.php?review_id=2733 Breaking Point review] (англ.). MetalStorm.net (4 May 2006). Проверено 19 августа 2011. [www.webcitation.org/6546uEhIq Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  35. Kurt Ingels. [www.darkentries.be/nl/cds/clan-of-xymox-breaking-point/ Breaking Point review] (нид.). Dark Entries Online Music Magazine (1 мая 2006). Проверено 19 августа 2011. [www.webcitation.org/6546wEbw3 Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  36. Thomas Thyssen. [www.sonic-seducer.de/index.php/component/option,com_reviews/anzeige,2606/func,detail/ Heroes review] (нем.). Sonic Seducer (№6/2007). Проверено 20 августа 2011. [www.webcitation.org/6546xToq6 Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  37. 1 2 3 4 David Jeffries. [www.allmusic.com/album/in-love-we-trust-r1622865 In Love We Trust review] (англ.). AllMusic.com. Проверено 21 августа 2011. [www.webcitation.org/6546yAJ1b Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  38. 1 2 Kurt Ingels. [www.darkentries.be/nl/cds/clan-of-xymox-in-love-we-trust/ In Love We Trust review] (нид.). Dark Entries Online Music Magazine (24 августа 2009). Проверено 21 августа 2011. [www.webcitation.org/6546yjV6R Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  39. 1 2 Tala. [www.stigmata.name/archives/665 Clan of Xymox — In Love We Trust(рус.). Stigmata Magazine (29 августа 2009). Проверено 21 августа 2011. [www.webcitation.org/6546ztdPW Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  40. Peter Heymann. [www.sonic-seducer.de/index.php/component/option,com_reviews/anzeige,9034/func,detail/ In Love We Trust review] (нем.). Sonic Seducer (№9/2009). Проверено 21 августа 2011. [www.webcitation.org/65471MeBW Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  41. 1 2 3 Phil. [gothicrock.ru/din/e107_plugins/content/content.php?content.240 Clan of Xymox — Интервью] (рус.). Gothic Rock Russia (7 июля 2009). Проверено 21 августа 2011.
  42. Kurt Ingels. [www.darkentries.be/nl/cds/clan-of-xymox-the-darkest-hour/ Darkest Hour review] (нид.). Dark Entries Online Music Magazine (16 июня 2011). Проверено 21 августа 2011. [www.webcitation.org/65474ns2c Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  43. Luttrull, D. [www.hellhoundmusic.com/clan-of-xymox-set-to-release-matter-of-the-mind-body-and-soul-on-feb-11-on-metropolis-records/ Clan Of XYMOX set to release ‘Matter Of The Mind, Body and Soul’ on Feb. 11 on Metropolis Records]. Hellhound Music (1 февраля 2014). Проверено 30 августа 2014.
  44. [www.discogs.com/artist/Pieter+Nooten Pieter Nooten Discography] (англ.). Discogs.com. Проверено 21 августа 2011.
  45. Altricia Gethers, Ira Robbins. [www.trouserpress.com/entry.php?a=clan_of_xymox Clan of Xymox] (англ.). TrouserPress.com. Проверено 21 августа 2011. [www.webcitation.org/65475yC30 Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  46. Thomas Abresche. [www.sonic-seducer.de/index.php/component/option,com_reviews/anzeige,5314/func,detail/ Subsequent Pleasures review] (нем.). Sonic Seducer (№5/2001). Проверено 21 августа 2011. [www.webcitation.org/65476T5de Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  47. Alessandro Bonini, Emanuele Tamagnini. New wave. — Roma: Gremese Editore, 2006. — P. 101. — 218 p. — ISBN 88-8440-412-6.
  48. [www.discogs.com/artist/Xymox Xymox discography] (англ.). Discogs.com. Проверено 24 августа 2011.
  49. [www.allmusic.com/artist/clan-of-xymox-p3905 Clan of Xymox — Overview] (англ.). AllMusic.com. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/65477F9MF Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  50. Sean Palfrey. [www.terrorizer.com/index.php/dominion/2012/05/17/hieroglyphics-the-greatest-logos-in-goth-rock-industrial Hieroglyphics: The greatest logos in goth rock/industrial] (англ.). Dominion Music Magazine (17 May 2012). Проверено 3 октября 2012. [www.webcitation.org/6BSP8RkU6 Архивировано из первоисточника 16 октября 2012].

Ссылки

  • [www.clanofxymox.com/ Официальный сайт Clan of Xymox]
  • [myspace.com/clanofxymox Официальная страница Clan of Xymox] (англ.) на сайте Myspace
  • [www.discogs.com/artist/Clan+of+Xymox Clan of Xymox] (англ.) на сайте Discogs


Отрывок, характеризующий Clan of Xymox

– Вот он, наконец, – закричал Ростов. – И Берг тут! Ах ты, петизанфан, але куше дормир , [Дети, идите ложиться спать,] – закричал он, повторяя слова няньки, над которыми они смеивались когда то вместе с Борисом.
– Батюшки! как ты переменился! – Борис встал навстречу Ростову, но, вставая, не забыл поддержать и поставить на место падавшие шахматы и хотел обнять своего друга, но Николай отсторонился от него. С тем особенным чувством молодости, которая боится битых дорог, хочет, не подражая другим, по новому, по своему выражать свои чувства, только бы не так, как выражают это, часто притворно, старшие, Николай хотел что нибудь особенное сделать при свидании с другом: он хотел как нибудь ущипнуть, толкнуть Бориса, но только никак не поцеловаться, как это делали все. Борис же, напротив, спокойно и дружелюбно обнял и три раза поцеловал Ростова.
Они полгода не видались почти; и в том возрасте, когда молодые люди делают первые шаги на пути жизни, оба нашли друг в друге огромные перемены, совершенно новые отражения тех обществ, в которых они сделали свои первые шаги жизни. Оба много переменились с своего последнего свидания и оба хотели поскорее выказать друг другу происшедшие в них перемены.
– Ах вы, полотеры проклятые! Чистенькие, свеженькие, точно с гулянья, не то, что мы грешные, армейщина, – говорил Ростов с новыми для Бориса баритонными звуками в голосе и армейскими ухватками, указывая на свои забрызганные грязью рейтузы.
Хозяйка немка высунулась из двери на громкий голос Ростова.
– Что, хорошенькая? – сказал он, подмигнув.
– Что ты так кричишь! Ты их напугаешь, – сказал Борис. – А я тебя не ждал нынче, – прибавил он. – Я вчера, только отдал тебе записку через одного знакомого адъютанта Кутузовского – Болконского. Я не думал, что он так скоро тебе доставит… Ну, что ты, как? Уже обстрелен? – спросил Борис.
Ростов, не отвечая, тряхнул по солдатскому Георгиевскому кресту, висевшему на снурках мундира, и, указывая на свою подвязанную руку, улыбаясь, взглянул на Берга.
– Как видишь, – сказал он.
– Вот как, да, да! – улыбаясь, сказал Борис, – а мы тоже славный поход сделали. Ведь ты знаешь, его высочество постоянно ехал при нашем полку, так что у нас были все удобства и все выгоды. В Польше что за приемы были, что за обеды, балы – я не могу тебе рассказать. И цесаревич очень милостив был ко всем нашим офицерам.
И оба приятеля рассказывали друг другу – один о своих гусарских кутежах и боевой жизни, другой о приятности и выгодах службы под командою высокопоставленных лиц и т. п.
– О гвардия! – сказал Ростов. – А вот что, пошли ка за вином.
Борис поморщился.
– Ежели непременно хочешь, – сказал он.
И, подойдя к кровати, из под чистых подушек достал кошелек и велел принести вина.
– Да, и тебе отдать деньги и письмо, – прибавил он.
Ростов взял письмо и, бросив на диван деньги, облокотился обеими руками на стол и стал читать. Он прочел несколько строк и злобно взглянул на Берга. Встретив его взгляд, Ростов закрыл лицо письмом.
– Однако денег вам порядочно прислали, – сказал Берг, глядя на тяжелый, вдавившийся в диван кошелек. – Вот мы так и жалованьем, граф, пробиваемся. Я вам скажу про себя…
– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.
– Да, это славно, – улыбаясь, сказал Ростов.
Но Борис, заметив, что Ростов сбирался посмеяться над Бергом, искусно отклонил разговор. Он попросил Ростова рассказать о том, как и где он получил рану. Ростову это было приятно, и он начал рассказывать, во время рассказа всё более и более одушевляясь. Он рассказал им свое Шенграбенское дело совершенно так, как обыкновенно рассказывают про сражения участвовавшие в них, то есть так, как им хотелось бы, чтобы оно было, так, как они слыхали от других рассказчиков, так, как красивее было рассказывать, но совершенно не так, как оно было. Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. Он начал рассказывать с намерением рассказать всё, как оно точно было, но незаметно, невольно и неизбежно для себя перешел в неправду. Ежели бы он рассказал правду этим слушателям, которые, как и он сам, слышали уже множество раз рассказы об атаках и составили себе определенное понятие о том, что такое была атака, и ожидали точно такого же рассказа, – или бы они не поверили ему, или, что еще хуже, подумали бы, что Ростов был сам виноват в том, что с ним не случилось того, что случается обыкновенно с рассказчиками кавалерийских атак. Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. Кроме того, для того чтобы рассказать всё, как было, надо было сделать усилие над собой, чтобы рассказать только то, что было. Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. Они ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как буря, налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное. И он рассказал им всё это.
В середине его рассказа, в то время как он говорил: «ты не можешь представить, какое странное чувство бешенства испытываешь во время атаки», в комнату вошел князь Андрей Болконский, которого ждал Борис. Князь Андрей, любивший покровительственные отношения к молодым людям, польщенный тем, что к нему обращались за протекцией, и хорошо расположенный к Борису, который умел ему понравиться накануне, желал исполнить желание молодого человека. Присланный с бумагами от Кутузова к цесаревичу, он зашел к молодому человеку, надеясь застать его одного. Войдя в комнату и увидав рассказывающего военные похождения армейского гусара (сорт людей, которых терпеть не мог князь Андрей), он ласково улыбнулся Борису, поморщился, прищурился на Ростова и, слегка поклонившись, устало и лениво сел на диван. Ему неприятно было, что он попал в дурное общество. Ростов вспыхнул, поняв это. Но это было ему всё равно: это был чужой человек. Но, взглянув на Бориса, он увидал, что и ему как будто стыдно за армейского гусара. Несмотря на неприятный насмешливый тон князя Андрея, несмотря на общее презрение, которое с своей армейской боевой точки зрения имел Ростов ко всем этим штабным адъютантикам, к которым, очевидно, причислялся и вошедший, Ростов почувствовал себя сконфуженным, покраснел и замолчал. Борис спросил, какие новости в штабе, и что, без нескромности, слышно о наших предположениях?
– Вероятно, пойдут вперед, – видимо, не желая при посторонних говорить более, отвечал Болконский.
Берг воспользовался случаем спросить с особенною учтивостию, будут ли выдавать теперь, как слышно было, удвоенное фуражное армейским ротным командирам? На это князь Андрей с улыбкой отвечал, что он не может судить о столь важных государственных распоряжениях, и Берг радостно рассмеялся.
– Об вашем деле, – обратился князь Андрей опять к Борису, – мы поговорим после, и он оглянулся на Ростова. – Вы приходите ко мне после смотра, мы всё сделаем, что можно будет.
И, оглянув комнату, он обратился к Ростову, которого положение детского непреодолимого конфуза, переходящего в озлобление, он и не удостоивал заметить, и сказал:
– Вы, кажется, про Шенграбенское дело рассказывали? Вы были там?
– Я был там, – с озлоблением сказал Ростов, как будто бы этим желая оскорбить адъютанта.
Болконский заметил состояние гусара, и оно ему показалось забавно. Он слегка презрительно улыбнулся.
– Да! много теперь рассказов про это дело!
– Да, рассказов, – громко заговорил Ростов, вдруг сделавшимися бешеными глазами глядя то на Бориса, то на Болконского, – да, рассказов много, но наши рассказы – рассказы тех, которые были в самом огне неприятеля, наши рассказы имеют вес, а не рассказы тех штабных молодчиков, которые получают награды, ничего не делая.
– К которым, вы предполагаете, что я принадлежу? – спокойно и особенно приятно улыбаясь, проговорил князь Андрей.
Странное чувство озлобления и вместе с тем уважения к спокойствию этой фигуры соединялось в это время в душе Ростова.
– Я говорю не про вас, – сказал он, – я вас не знаю и, признаюсь, не желаю знать. Я говорю вообще про штабных.
– А я вам вот что скажу, – с спокойною властию в голосе перебил его князь Андрей. – Вы хотите оскорбить меня, и я готов согласиться с вами, что это очень легко сделать, ежели вы не будете иметь достаточного уважения к самому себе; но согласитесь, что и время и место весьма дурно для этого выбраны. На днях всем нам придется быть на большой, более серьезной дуэли, а кроме того, Друбецкой, который говорит, что он ваш старый приятель, нисколько не виноват в том, что моя физиономия имела несчастие вам не понравиться. Впрочем, – сказал он, вставая, – вы знаете мою фамилию и знаете, где найти меня; но не забудьте, – прибавил он, – что я не считаю нисколько ни себя, ни вас оскорбленным, и мой совет, как человека старше вас, оставить это дело без последствий. Так в пятницу, после смотра, я жду вас, Друбецкой; до свидания, – заключил князь Андрей и вышел, поклонившись обоим.
Ростов вспомнил то, что ему надо было ответить, только тогда, когда он уже вышел. И еще более был он сердит за то, что забыл сказать это. Ростов сейчас же велел подать свою лошадь и, сухо простившись с Борисом, поехал к себе. Ехать ли ему завтра в главную квартиру и вызвать этого ломающегося адъютанта или, в самом деле, оставить это дело так? был вопрос, который мучил его всю дорогу. То он с злобой думал о том, с каким бы удовольствием он увидал испуг этого маленького, слабого и гордого человечка под его пистолетом, то он с удивлением чувствовал, что из всех людей, которых он знал, никого бы он столько не желал иметь своим другом, как этого ненавидимого им адъютантика.


На другой день свидания Бориса с Ростовым был смотр австрийских и русских войск, как свежих, пришедших из России, так и тех, которые вернулись из похода с Кутузовым. Оба императора, русский с наследником цесаревичем и австрийский с эрцгерцогом, делали этот смотр союзной 80 титысячной армии.
С раннего утра начали двигаться щегольски вычищенные и убранные войска, выстраиваясь на поле перед крепостью. То двигались тысячи ног и штыков с развевавшимися знаменами и по команде офицеров останавливались, заворачивались и строились в интервалах, обходя другие такие же массы пехоты в других мундирах; то мерным топотом и бряцанием звучала нарядная кавалерия в синих, красных, зеленых шитых мундирах с расшитыми музыкантами впереди, на вороных, рыжих, серых лошадях; то, растягиваясь с своим медным звуком подрагивающих на лафетах, вычищенных, блестящих пушек и с своим запахом пальников, ползла между пехотой и кавалерией артиллерия и расставлялась на назначенных местах. Не только генералы в полной парадной форме, с перетянутыми донельзя толстыми и тонкими талиями и красневшими, подпертыми воротниками, шеями, в шарфах и всех орденах; не только припомаженные, расфранченные офицеры, но каждый солдат, – с свежим, вымытым и выбритым лицом и до последней возможности блеска вычищенной аммуницией, каждая лошадь, выхоленная так, что, как атлас, светилась на ней шерсть и волосок к волоску лежала примоченная гривка, – все чувствовали, что совершается что то нешуточное, значительное и торжественное. Каждый генерал и солдат чувствовали свое ничтожество, сознавая себя песчинкой в этом море людей, и вместе чувствовали свое могущество, сознавая себя частью этого огромного целого.
С раннего утра начались напряженные хлопоты и усилия, и в 10 часов всё пришло в требуемый порядок. На огромном поле стали ряды. Армия вся была вытянута в три линии. Спереди кавалерия, сзади артиллерия, еще сзади пехота.
Между каждым рядом войск была как бы улица. Резко отделялись одна от другой три части этой армии: боевая Кутузовская (в которой на правом фланге в передней линии стояли павлоградцы), пришедшие из России армейские и гвардейские полки и австрийское войско. Но все стояли под одну линию, под одним начальством и в одинаковом порядке.
Как ветер по листьям пронесся взволнованный шопот: «едут! едут!» Послышались испуганные голоса, и по всем войскам пробежала волна суеты последних приготовлений.
Впереди от Ольмюца показалась подвигавшаяся группа. И в это же время, хотя день был безветренный, легкая струя ветра пробежала по армии и чуть заколебала флюгера пик и распущенные знамена, затрепавшиеся о свои древки. Казалось, сама армия этим легким движением выражала свою радость при приближении государей. Послышался один голос: «Смирно!» Потом, как петухи на заре, повторились голоса в разных концах. И всё затихло.
В мертвой тишине слышался топот только лошадей. То была свита императоров. Государи подъехали к флангу и раздались звуки трубачей первого кавалерийского полка, игравшие генерал марш. Казалось, не трубачи это играли, а сама армия, радуясь приближению государя, естественно издавала эти звуки. Из за этих звуков отчетливо послышался один молодой, ласковый голос императора Александра. Он сказал приветствие, и первый полк гаркнул: Урра! так оглушительно, продолжительно, радостно, что сами люди ужаснулись численности и силе той громады, которую они составляли.
Ростов, стоя в первых рядах Кутузовской армии, к которой к первой подъехал государь, испытывал то же чувство, какое испытывал каждый человек этой армии, – чувство самозабвения, гордого сознания могущества и страстного влечения к тому, кто был причиной этого торжества.
Он чувствовал, что от одного слова этого человека зависело то, чтобы вся громада эта (и он, связанный с ней, – ничтожная песчинка) пошла бы в огонь и в воду, на преступление, на смерть или на величайшее геройство, и потому то он не мог не трепетать и не замирать при виде этого приближающегося слова.
– Урра! Урра! Урра! – гремело со всех сторон, и один полк за другим принимал государя звуками генерал марша; потом Урра!… генерал марш и опять Урра! и Урра!! которые, всё усиливаясь и прибывая, сливались в оглушительный гул.
Пока не подъезжал еще государь, каждый полк в своей безмолвности и неподвижности казался безжизненным телом; только сравнивался с ним государь, полк оживлялся и гремел, присоединяясь к реву всей той линии, которую уже проехал государь. При страшном, оглушительном звуке этих голосов, посреди масс войска, неподвижных, как бы окаменевших в своих четвероугольниках, небрежно, но симметрично и, главное, свободно двигались сотни всадников свиты и впереди их два человека – императоры. На них то безраздельно было сосредоточено сдержанно страстное внимание всей этой массы людей.
Красивый, молодой император Александр, в конно гвардейском мундире, в треугольной шляпе, надетой с поля, своим приятным лицом и звучным, негромким голосом привлекал всю силу внимания.
Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением. Когда государь приблизился на расстояние 20 ти шагов и Николай ясно, до всех подробностей, рассмотрел прекрасное, молодое и счастливое лицо императора, он испытал чувство нежности и восторга, подобного которому он еще не испытывал. Всё – всякая черта, всякое движение – казалось ему прелестно в государе.
Остановившись против Павлоградского полка, государь сказал что то по французски австрийскому императору и улыбнулся.
Увидав эту улыбку, Ростов сам невольно начал улыбаться и почувствовал еще сильнейший прилив любви к своему государю. Ему хотелось выказать чем нибудь свою любовь к государю. Он знал, что это невозможно, и ему хотелось плакать.
Государь вызвал полкового командира и сказал ему несколько слов.
«Боже мой! что бы со мной было, ежели бы ко мне обратился государь! – думал Ростов: – я бы умер от счастия».
Государь обратился и к офицерам:
– Всех, господа (каждое слово слышалось Ростову, как звук с неба), благодарю от всей души.
Как бы счастлив был Ростов, ежели бы мог теперь умереть за своего царя!
– Вы заслужили георгиевские знамена и будете их достойны.
«Только умереть, умереть за него!» думал Ростов.
Государь еще сказал что то, чего не расслышал Ростов, и солдаты, надсаживая свои груди, закричали: Урра! Ростов закричал тоже, пригнувшись к седлу, что было его сил, желая повредить себе этим криком, только чтобы выразить вполне свой восторг к государю.
Государь постоял несколько секунд против гусар, как будто он был в нерешимости.
«Как мог быть в нерешимости государь?» подумал Ростов, а потом даже и эта нерешительность показалась Ростову величественной и обворожительной, как и всё, что делал государь.
Нерешительность государя продолжалась одно мгновение. Нога государя, с узким, острым носком сапога, как носили в то время, дотронулась до паха энглизированной гнедой кобылы, на которой он ехал; рука государя в белой перчатке подобрала поводья, он тронулся, сопутствуемый беспорядочно заколыхавшимся морем адъютантов. Дальше и дальше отъезжал он, останавливаясь у других полков, и, наконец, только белый плюмаж его виднелся Ростову из за свиты, окружавшей императоров.
В числе господ свиты Ростов заметил и Болконского, лениво и распущенно сидящего на лошади. Ростову вспомнилась его вчерашняя ссора с ним и представился вопрос, следует – или не следует вызывать его. «Разумеется, не следует, – подумал теперь Ростов… – И стоит ли думать и говорить про это в такую минуту, как теперь? В минуту такого чувства любви, восторга и самоотвержения, что значат все наши ссоры и обиды!? Я всех люблю, всем прощаю теперь», думал Ростов.
Когда государь объехал почти все полки, войска стали проходить мимо его церемониальным маршем, и Ростов на вновь купленном у Денисова Бедуине проехал в замке своего эскадрона, т. е. один и совершенно на виду перед государем.
Не доезжая государя, Ростов, отличный ездок, два раза всадил шпоры своему Бедуину и довел его счастливо до того бешеного аллюра рыси, которою хаживал разгоряченный Бедуин. Подогнув пенящуюся морду к груди, отделив хвост и как будто летя на воздухе и не касаясь до земли, грациозно и высоко вскидывая и переменяя ноги, Бедуин, тоже чувствовавший на себе взгляд государя, прошел превосходно.
Сам Ростов, завалив назад ноги и подобрав живот и чувствуя себя одним куском с лошадью, с нахмуренным, но блаженным лицом, чортом , как говорил Денисов, проехал мимо государя.
– Молодцы павлоградцы! – проговорил государь.
«Боже мой! Как бы я счастлив был, если бы он велел мне сейчас броситься в огонь», подумал Ростов.
Когда смотр кончился, офицеры, вновь пришедшие и Кутузовские, стали сходиться группами и начали разговоры о наградах, об австрийцах и их мундирах, об их фронте, о Бонапарте и о том, как ему плохо придется теперь, особенно когда подойдет еще корпус Эссена, и Пруссия примет нашу сторону.
Но более всего во всех кружках говорили о государе Александре, передавали каждое его слово, движение и восторгались им.
Все только одного желали: под предводительством государя скорее итти против неприятеля. Под командою самого государя нельзя было не победить кого бы то ни было, так думали после смотра Ростов и большинство офицеров.
Все после смотра были уверены в победе больше, чем бы могли быть после двух выигранных сражений.


На другой день после смотра Борис, одевшись в лучший мундир и напутствуемый пожеланиями успеха от своего товарища Берга, поехал в Ольмюц к Болконскому, желая воспользоваться его лаской и устроить себе наилучшее положение, в особенности положение адъютанта при важном лице, казавшееся ему особенно заманчивым в армии. «Хорошо Ростову, которому отец присылает по 10 ти тысяч, рассуждать о том, как он никому не хочет кланяться и ни к кому не пойдет в лакеи; но мне, ничего не имеющему, кроме своей головы, надо сделать свою карьеру и не упускать случаев, а пользоваться ими».
В Ольмюце он не застал в этот день князя Андрея. Но вид Ольмюца, где стояла главная квартира, дипломатический корпус и жили оба императора с своими свитами – придворных, приближенных, только больше усилил его желание принадлежать к этому верховному миру.
Он никого не знал, и, несмотря на его щегольской гвардейский мундир, все эти высшие люди, сновавшие по улицам, в щегольских экипажах, плюмажах, лентах и орденах, придворные и военные, казалось, стояли так неизмеримо выше его, гвардейского офицерика, что не только не хотели, но и не могли признать его существование. В помещении главнокомандующего Кутузова, где он спросил Болконского, все эти адъютанты и даже денщики смотрели на него так, как будто желали внушить ему, что таких, как он, офицеров очень много сюда шляется и что они все уже очень надоели. Несмотря на это, или скорее вследствие этого, на другой день, 15 числа, он после обеда опять поехал в Ольмюц и, войдя в дом, занимаемый Кутузовым, спросил Болконского. Князь Андрей был дома, и Бориса провели в большую залу, в которой, вероятно, прежде танцовали, а теперь стояли пять кроватей, разнородная мебель: стол, стулья и клавикорды. Один адъютант, ближе к двери, в персидском халате, сидел за столом и писал. Другой, красный, толстый Несвицкий, лежал на постели, подложив руки под голову, и смеялся с присевшим к нему офицером. Третий играл на клавикордах венский вальс, четвертый лежал на этих клавикордах и подпевал ему. Болконского не было. Никто из этих господ, заметив Бориса, не изменил своего положения. Тот, который писал, и к которому обратился Борис, досадливо обернулся и сказал ему, что Болконский дежурный, и чтобы он шел налево в дверь, в приемную, коли ему нужно видеть его. Борис поблагодарил и пошел в приемную. В приемной было человек десять офицеров и генералов.
В то время, как взошел Борис, князь Андрей, презрительно прищурившись (с тем особенным видом учтивой усталости, которая ясно говорит, что, коли бы не моя обязанность, я бы минуты с вами не стал разговаривать), выслушивал старого русского генерала в орденах, который почти на цыпочках, на вытяжке, с солдатским подобострастным выражением багрового лица что то докладывал князю Андрею.
– Очень хорошо, извольте подождать, – сказал он генералу тем французским выговором по русски, которым он говорил, когда хотел говорить презрительно, и, заметив Бориса, не обращаясь более к генералу (который с мольбою бегал за ним, прося еще что то выслушать), князь Андрей с веселой улыбкой, кивая ему, обратился к Борису.
Борис в эту минуту уже ясно понял то, что он предвидел прежде, именно то, что в армии, кроме той субординации и дисциплины, которая была написана в уставе, и которую знали в полку, и он знал, была другая, более существенная субординация, та, которая заставляла этого затянутого с багровым лицом генерала почтительно дожидаться, в то время как капитан князь Андрей для своего удовольствия находил более удобным разговаривать с прапорщиком Друбецким. Больше чем когда нибудь Борис решился служить впредь не по той писанной в уставе, а по этой неписанной субординации. Он теперь чувствовал, что только вследствие того, что он был рекомендован князю Андрею, он уже стал сразу выше генерала, который в других случаях, во фронте, мог уничтожить его, гвардейского прапорщика. Князь Андрей подошел к нему и взял за руку.
– Очень жаль, что вчера вы не застали меня. Я целый день провозился с немцами. Ездили с Вейротером поверять диспозицию. Как немцы возьмутся за аккуратность – конца нет!
Борис улыбнулся, как будто он понимал то, о чем, как об общеизвестном, намекал князь Андрей. Но он в первый раз слышал и фамилию Вейротера и даже слово диспозиция.
– Ну что, мой милый, всё в адъютанты хотите? Я об вас подумал за это время.
– Да, я думал, – невольно отчего то краснея, сказал Борис, – просить главнокомандующего; к нему было письмо обо мне от князя Курагина; я хотел просить только потому, – прибавил он, как бы извиняясь, что, боюсь, гвардия не будет в деле.
– Хорошо! хорошо! мы обо всем переговорим, – сказал князь Андрей, – только дайте доложить про этого господина, и я принадлежу вам.
В то время как князь Андрей ходил докладывать про багрового генерала, генерал этот, видимо, не разделявший понятий Бориса о выгодах неписанной субординации, так уперся глазами в дерзкого прапорщика, помешавшего ему договорить с адъютантом, что Борису стало неловко. Он отвернулся и с нетерпением ожидал, когда возвратится князь Андрей из кабинета главнокомандующего.
– Вот что, мой милый, я думал о вас, – сказал князь Андрей, когда они прошли в большую залу с клавикордами. – К главнокомандующему вам ходить нечего, – говорил князь Андрей, – он наговорит вам кучу любезностей, скажет, чтобы приходили к нему обедать («это было бы еще не так плохо для службы по той субординации», подумал Борис), но из этого дальше ничего не выйдет; нас, адъютантов и ординарцев, скоро будет батальон. Но вот что мы сделаем: у меня есть хороший приятель, генерал адъютант и прекрасный человек, князь Долгоруков; и хотя вы этого можете не знать, но дело в том, что теперь Кутузов с его штабом и мы все ровно ничего не значим: всё теперь сосредоточивается у государя; так вот мы пойдемте ка к Долгорукову, мне и надо сходить к нему, я уж ему говорил про вас; так мы и посмотрим; не найдет ли он возможным пристроить вас при себе, или где нибудь там, поближе .к солнцу.
Князь Андрей всегда особенно оживлялся, когда ему приходилось руководить молодого человека и помогать ему в светском успехе. Под предлогом этой помощи другому, которую он по гордости никогда не принял бы для себя, он находился вблизи той среды, которая давала успех и которая притягивала его к себе. Он весьма охотно взялся за Бориса и пошел с ним к князю Долгорукову.
Было уже поздно вечером, когда они взошли в Ольмюцкий дворец, занимаемый императорами и их приближенными.
В этот самый день был военный совет, на котором участвовали все члены гофкригсрата и оба императора. На совете, в противность мнения стариков – Кутузова и князя Шварцернберга, было решено немедленно наступать и дать генеральное сражение Бонапарту. Военный совет только что кончился, когда князь Андрей, сопутствуемый Борисом, пришел во дворец отыскивать князя Долгорукова. Еще все лица главной квартиры находились под обаянием сегодняшнего, победоносного для партии молодых, военного совета. Голоса медлителей, советовавших ожидать еще чего то не наступая, так единодушно были заглушены и доводы их опровергнуты несомненными доказательствами выгод наступления, что то, о чем толковалось в совете, будущее сражение и, без сомнения, победа, казались уже не будущим, а прошедшим. Все выгоды были на нашей стороне. Огромные силы, без сомнения, превосходившие силы Наполеона, были стянуты в одно место; войска были одушевлены присутствием императоров и рвались в дело; стратегический пункт, на котором приходилось действовать, был до малейших подробностей известен австрийскому генералу Вейротеру, руководившему войска (как бы счастливая случайность сделала то, что австрийские войска в прошлом году были на маневрах именно на тех полях, на которых теперь предстояло сразиться с французом); до малейших подробностей была известна и передана на картах предлежащая местность, и Бонапарте, видимо, ослабленный, ничего не предпринимал.