Comedy Баттл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан)
Comedy Баттл

Рисованый логотип (2010—2011)
Жанр

юмористическая

Возрастное
ограничение

Режиссёр(ы)

Пухонто Кирилл

Оператор(ы)

Дриго Антон

Производство

Comedy Club Production

Ведущий(е)

Павел Воля
Владимир Евенко (голос за кадром)

Композитор

Самигуллин Тимур

Страна производства

Россия Россия

Язык

русский

Количество сезонов

5

Количество выпусков

Кастинг — 32
Турнир — 22
Новый сезон — 19
Без границ — 32
Без границ. Лучшее — 5
Суперсезон — 32
Суперсезон. Лучшее — 6
Последний сезон — 32
Последний сезон. Лучшее — 6
В джайжестах:
Без границ. Лучшее — 5
Суперсезон. Лучшее — 6
Последний сезон. Лучшее — 6
ТНТ. MIX — 50

Производство
Продюсер(ы)

Обухов Константин, Оганян Армен, Шпеньков Дмитрий

Исполнительный продюсер(ы)

Волобуев Михаил

Место съёмок

Киносъёмочный комплекс «ГлавКино». Москва, 7-й км Новорижского шоссе

Продолжительность

48 минут

Вещание
Телеканал(ы)

ТНТ
Беларусь 2
ТНТ International
НЛО TV

Формат изображения

4:3 (1—2 сезон)
16:9 (с 3 сезона)

Формат звука

стерео

Период трансляции

с 28 августа 2010 по настоящая время

Премьерные показы

ТНТ
ТНТ International

Повторные показы

Беларусь 2
НЛО TV

Хронология
Предшествующие передачи

Смех без правил (2007—2009)
Убойная лига (2007—2010)

Ссылки
[comedy-battle.ru/ battle.ru]

«Comedy Баттл» (рус. «Комедийная битва») — юмористическое шоу, которое делится на две части: «Comedy Баттл. Кастинг» (ранее «Comedy Баттл. Отбор»; аналог «Смеха без правил») и «Comedy Баттл. Турнир». Шоу посвящено памяти Владимира Турчинского. В новом сезоне турнир не проводится, а победитель становится новым резидентом «Comedy Club».





Содержание

1 сезон (Comedy Баттл. Отбор)

Ведущий и члены жюри

Ведущий шоу — Павел Воля.

Жюри:

Comedy Баттл. Отбор делится на 3 части: 1/8, 1/4 и финал.

Правила

1/8

Тур «домашних заготовок». Состоит из одного этапа, в котором выступают как дуэты, так и солисты. Участники показывают юмористическую программу, приготовленную ими самими — читают репризы, показывают миниатюры, поют и т. п. Если член жюри считает шутки участника не смешными, он нажимает на рычаг и сцена поднимается, меняя угол наклона (во время выступления судья может передумать и дёрнуть рычаг обратно, опустив сцену). Если все три члена жюри нажимают рычаги, участник падает со сцены и выбывает из проекта, но если же, хотя бы 1 судья рычаг не нажал, участник переходит в 1/4.

1/4

Тур «импровизаций». В этом туре дуэты расформировываются и участники играют каждый сам за себя. Количество участников в каждом выпуске — 6 человек. Выпуск состоит из 3 этапов:

Попобойка

Первый этап, своеобразная «разминка мозгов» для игроков, в которой участвуют сразу все 6 участников. Игрокам дают задание (например, смешно продолжить фразу или придумать слоганы к несуществующим товарам). Если участник выполняет задание не смешно, член жюри нажимает на рычаг, и участник получает по попе большой кожаной «грушей» в виде ноги. Сила удара рассчитывается от количества членов жюри, нажавших на рычаги. По итогам этапа судьи определяют лучшего и худшего участника, но из игры никто не выбывает.

Парный баттл

Во втором этапе участники делятся на 3 пары, между которыми происходит дуэль импровизаций. Схема поединка: сцена делится пополам, на каждую сторону выходит по одному игроку. Участникам дают задание (продать друг другу разные предметы, продолжить песню смешной строчкой, отмазаться от предложений Павла Воли и т. п.). Если участник шутит неудачно, то член жюри нажимает рычаг и половина сцены, на которой стоит не смешной юморист, наклоняется. Чем больше судей нажало рычаг — тем выше наклон сцены. Участник, который упадет на маты, покидает проект, а участник, устоявший на сцене, проходит в следующий этап.

Сольная импровизация

Третий и финальный этап 1/4. Участнику дают задание (смешно озвучить новости, придумать трейлер к несуществующим фильмам, рассказать лекцию). Если участник шутит не смешно, член жюри нажимает рычаг и сцена наклоняется. Если все судьи нажали на рычаги, участник падает со сцены и покидает проект. Если участник шутит смешно и ему удается удержаться на сцене, он проходит в финал (первоначально планировалось, что победитель 1/4 проходит в 1/2, но во время съемок схема и правила шоу изменились).

1/2

Из-за недостаточного количества участников, прошедших в полуфинал (9 вместо 14), организаторами и жюри было принято решение отказаться от 1/2 и сразу провести финал.

Финал

Состоит из одного выпуска. Количество участников — 9 человек. Схема игры повторяет 1/4, за исключением того, что в парных баттлах и сольных импровизациях проигравшие не покидают проект. После каждого этапа судьи совещаются и определяют лучших и худших игроков. В конце финала жюри называет 5 победителей, которые станут участниками Comedy Баттл. Турнир и получат 500000 рублей.

Попобойка

В первом этапе финалисты делятся на три тройки, которые играют по очереди. Участникам дают задание (например, смешно продолжить фразу или придумать слоганы к несуществующим товарам). Если участник выполняет задание не смешно, член жюри нажимает на рычаг, и участник получает по попе большой кожаной «грушей» в виде ноги. Сила удара рассчитывается от количества членов жюри, нажавших на рычаги.

Парный баттл

Во втором этапе участники делятся на несколько пар, между которыми происходит дуэль импровизаций. Схема поединка: сцена делится пополам, на каждую сторону выходит по одному игроку. Участникам дают задание (продать друг другу разные предметы, продолжить песню смешной строчкой, отмазаться от предложений Павла Воли и т. п.). Если участник шутит неудачно, то член жюри нажимает рычаг и половина сцены, на которой стоит не смешной юморист, наклоняется. Чем больше судей нажало рычаг — тем выше наклон сцены. Участник, который упадет на маты, считается проигравшим, но не покидает проект и проходит в следующий этап.

Сольная импровизация

Последний этап финала. Участнику дают задание (смешно озвучить новости, придумать трейлер к несуществующим фильмам, рассказать лекцию). Если участник шутит не смешно, член жюри нажимает рычаг и сцена наклоняется. Если все судьи нажали на рычаги, участник падает со сцены, но из проекта не выбывает.

Финалисты

Финалист Город
Алексей «Сапёр» Сапрыкин Липецк
Дмитрий Павлов Санкт-Петербург
Филипп «Фил» Воронин Белгород
Наталья Краснова Челябинск
Денис «Ниндзя» Остапчук Минск
Василий Шакулин Санкт-Петербург
Дмитрий Медведев Владивосток
Оганес Григорян Сочи
Дмитрий Пустовалов Курск

2 сезон (Comedy Баттл. Кастинг)

Со 2 сезона, который выходит с 22 июля 2011 года шоу называется «Comedy Баттл. Кастинг», частично изменились правила и схема проекта, а продолжительность эфирного времени одного выпуска увеличена с 24 до 48 минут.

Ведущий и члены жюри

Ведущий шоу — Павел Воля.

Жюри: 1/4

1/2 и финал

Comedy Баттл. Кастинг делится на 3 части: 1/4, 1/2 и финал.

Правила

1/4

Схема этапа повторяет 1/8 первого сезона. Участник показывает юмористическую программу, приготовленную им самим — читает репризы, показывает миниатюры, поет и т. п. Если член жюри считает шутки участника не смешными, он нажимает на рычаг и сцена поднимается, меняя угол наклона (во время выступления судья может передумать и дёрнуть рычаг обратно, опустив сцену). Если все 3 члена жюри нажимают рычаги, участник падает со сцены и выбывает из проекта, но если же, хотя бы 1 судья рычаг не нажал, участник переходит в 1/2.

1/2

Выпуск состоит из 4 этапов:

Попобойка

Первый этап, своеобразная «разминка мозгов» для участников. Игрокам дают задание (например, смешно продолжить фразу или придумать слоганы к несуществующим товарам). Если участник выполняет задание не смешно, член жюри нажимает на рычаг, и участник получает по попе большой кожаной «грушей» в виде ноги. Сила удара рассчитывается от количества членов жюри, нажавших на рычаги. По итогам этапа судьи определяют лучшего и худшего участника, формируют новые дуэты и дают темы для следующего конкурса — «миниатюры».

Миниатюры

Второй этап, в котором участники, поделенные на пары, показывают игровые миниатюры. По ходу выступления члены жюри могут менять ситуацию и образы, заставляя участников импровизировать. После выступления всех дуэтов судьи выбирают лучшего и худшего игрока. Первый проходит сразу в четвёртый этап (сольная импровизация), минуя третий (парный баттл). Второй покидает проект.

Парный баттл

В третьем этапе участники делятся на пары, между которыми происходит дуэль импровизаций. Схема поединка: сцена делится пополам, на каждую сторону выходит по одному игроку. Участникам дают задание (объяснить абсурдную ситуацию, сделать подарок «звезде», отмазаться от предложений Павла Воли и т. п.). Если участник шутит неудачно, то член жюри нажимает рычаг и половина сцены, на которой стоит не смешной юморист, наклоняется. Чем больше судей нажало рычаг — тем выше наклон сцены. Участник, который упадет на маты, покидает проект, а участник, устоявший на сцене, проходит в следующий этап.

Сольная импровизация

Четвёртый и финальный этап 1/2. Участнику дают задание (смешно озвучить новости, придумать трейлер к несуществующим фильмам, рассказать экскурсию). Если участник шутит не смешно, член жюри нажимает рычаг и сцена наклоняется. Если все судьи нажали на рычаги, участник падает со сцены и покидает проект. Если участник шутит смешно и ему удается удержаться на сцене, он проходит в финал.

Финал

Состоит из одного выпуска. Количество участников — 11 человек. Схема игры состоит из 4 этапов. В конце финала жюри называет 5 победителей, которые стали участниками «Comedy Баттл. Турнир». В отличие от предыдущего сезона приз в 500 000 рублей не делится на всех победителей, деньги получает только самый лучший участник.

Финалисты

Финалист Город Приз
Илья Егги Санкт-Петербург 500 000 рублей
Роман Попов Сочи Билет на самолёт в Сочи и приглашение на ужин с Екатериной Варнавой
Дмитрий Павлов Санкт-Петербург
Игорь Шленский Санкт-Петербург
Филипп «Фил» Воронин Белгород
Василий Шакулин Санкт-Петербург
Магомед Муртазаалиев Махачкала
Олег Есенин Самара
Сергей Садовников Нижний Новгород
Оганес Григорян Сочи
Дмитрий Пустовалов Курск

3 сезон (Comedy Баттл. Новый сезон)

Победители 3 сезона, и новые резиденты Comedy Club: Дуэт «20:14».

Ведущий и члены жюри

Ведущий шоу — Павел Воля.

Жюри:

Финалисты

Финалист Город/Страна Приз
Дуэт «20:14» Сочи Резидентство в Comedy Club
Сергей «Сергеич» Кутергин Уфа 500 000 рублей, право выступить на I международном фестивале «Comedy Club» в Юрмале с возможным попаданием в «Comedy Club» на постоянную основу
Виктор Комаров Москва Право стать участником юмористического проекта «Stand Up» на ТНТ
Олег Есенин Самара
Андрей «Косматый» Чегутаев Белгород
Дуэт «Этот день» Тамбов
Дуэт «Да» Махачкала
Илья Аксельрод Израиль
Евгений «Кирпич» Кирпичёв Энгельс
Алексей Кузнецов Тула Право попасть в следующий сезон Comedy Баттл без прохождения кастинга
Алексей Большов Санкт-Петербург
Панк Дуэт «Lажа Минелли» Новороссийск
Феликс Никитин Казань
Мурат Эркенов Ставрополь
Александр Сас Черноморск

Награждённые дополнительно

Награждённые Город/Страна Приз
Юрий «MC Ураган» Пикула Краснодар Право выступить в Comedy Club
Иброхим Бозоров Таджикистан Право сняться в сериале «Универ. Новая общага»

4 сезон (Comedy Баттл. Без границ)

«Comedy Баттл. Без границ» стартовал 12 апреля 2013 года; финал сезона — 27 декабря 2013 года. Победитель в качестве приза получил предложение участвовать в программе Comedy Club, а занявший второе место — приз размером 500 000 рублей. Кастинги «Comedy Баттл. Без границ» прошли не только по городам России, но и за её пределами. Самых лучших юмористов искали в Таллине, Алма-Ате, Минске, Дюссельдорфе, Тель-Авиве, Астане, Ереване, Тбилиси, Киеве, Харькове, Риге и многих других населённых пунктах ближнего и дальнего зарубежья. Также в этом году в «Comedy Баттл. Без границ» приняли участие герои реалити-шоу «Дом-2» Евгений Кузин и Глеб «Клубничка» Жемчугов. Участники должны были пройти три этапа:

Первый этап: Участники показывают перед жюри свои домашние заготовки. На основе этих заготовок решается проходят ли они дальше или выбывают из проекта.

Второй этап: Участники показывают вновь свои заготовки. Если выступление смешное, то они проходят в импровизацию, где жюри или ведущий дают темы участникам. В итоге они отправляются за кулисы, где ждут своего финального решения.

Третий этап (финал): В финале участники показывают свои домашние заготовки. Если смешное — то проходят в комнату ожидания. Затем выбор победителя и нового резидента Comedy Club.

12 июля в конце программы объявили перерыв, первый этап продолжился осенью, где было досмотрено 250 участников. Также в жюри появится Николай Наумов, а за все лето на ТНТ будет идти Comedy Баттл. Без границ. Лучшее, где будет показано лучшее номера за 13 выпусков. Новые выпуски стартуют с 23 августа, старт второго этапа — 25 октября.

18 октября завершился показ первого этапа длинной в 22 выпуска.

25 октября стартовал второй этап. Также установили приз за второе место — 500 000 рублей.

20 декабря завершился второй этап. 20 участников прошли в финал и будут бороться за место резидента «Comedy Club» уже 27 декабря.

27 декабря 2013 года завершился международный сезон Comedy Баттл. Без Границ. По решению креативного продюсера «Comedy Club» Гарика Мартиросяна, резидентом «Comedy Club» стало два коллектива вместо одного.

Ведущий и члены жюри

Ведущий шоу — Павел Воля.

Жюри:

Финалисты

Финалисты Город Приз
Дуэт «Саша Сас и Саша Губин» Одесса, Черноморск Резидентство в Comedy Club
Дуэт «Да» Махачкала Резидентство в Comedy Club
Игорь «Баря» Баранов Тверь 500 000 рублей
Илья Аксельрод Тель-Авив Право выступить на II международном фестивале Comedy Club в Юрмале с возможным попаданием в Comedy Club на постоянную основу
Рамис Ахметов Омск Право выступить на II международном фестивале Comedy Club в Юрмале с возможным попаданием в Comedy Club на постоянную основу
Алексей «Сапёр» Сапрыкин Липецк Право стать автором в Comedy Club Production
Павел Тихомиров Ярославль Право стать автором в Comedy Club Production
«Дер Михаэль» Лейпциг
Роман «Кермит» Сидорчик Минск
Артём Старков Санкт-Петербург Право стать автором в Comedy Club Production
Ваня Усович Мядель Право стать участником проекта «Stand Up»
Юля Кутанова Тамбов
Дмитрий Сергеевич Гоголев Нижний Новгород
Дуэт «Сергей Скачков и Митя „Горький“ Пешков» Ростов-на-Дону
Алексей Кузнецов Тула
Дуэт «О’Генри» Москва
Дуэт «Лида» Улан-Удэ
Дуэт «Вова и Эдик» Дюссельдорф
Дуэт «Хипстеры» Одесса
Олег «Щербак» Щербаченко село Гора Подол Право выступить в финале Comedy Баттл вне конкурса

Победители Comedy Баттл. Без Границ

Дуэт «Да» — резидентство в Comedy Club. Дуэт «Саша Сас и Саша Губин» — резидентство в Comedy Club

Игорь «Баря» Баранов — 500 000 рублей

Награждённые дополнительно

Награждённые Город Приз
Дуэт «ТЛТ» Тольятти Право выступить в Comedy Club
Андрей «Косматый» Чегутаев Белгород Право выступить в Comedy Club с возможным попаданием туда на постоянную основу
Марк Котляр Ростов-на-Дону Право отправлять тексты своих песен Семёну Слепакову на редактирование

5 сезон (Comedy Баттл. Суперсезон)

«Comedy Баттл. Суперсезон» — это почти 200 участников, прошедших кастинги в Саратове, Воронеже, Ростове-на-Дону, Нижнем Новгороде, Екатеринбурге, Иркутске, Красноярске, Омске, Санкт-Петербурге, Москве, Киеве и Минске. Многие из участников уже хорошо знакомы телезрителям ТНТ по участию в прошлых сезонах. Победитель сезона получил квартиру и стал новым резидентом Comedy Club. Участник, занявший второе место, получил 500 000 рублей.

«Comedy Баттл. Суперсезон» проходил в четыре этапа.

Первый этап

Стартовал 4 апреля. На сцену вышли те, кто успешно прошёл региональные кастинги.

Второй этап

Стартовал с 5 сентября 2014 года.

Полуфинал

Состоялся в ноябре 2014 года. Помимо заготовленных шуток, участники должны были показать, насколько они хороши в импровизации.

Финал

Ведущий и члены жюри

Ведущий шоу — Павел Воля.

Жюри:

Финалисты

Финалист Город Приз
Андрей Бебуришвили Волгоград Резидентство в Comedy Club
Дуэт «БрынZа» Санкт-Петербург Квартира в Москве (10 000 000 рублей)
Станислав «Продюсер» Агафонов Иркутск 500 000 рублей
Алексей Большов Санкт-Петербург Право стать участником проекта «Stand Up»
Алексей «Корень» Кореневич Минск Право забрать съёмочный костюм
Дуэт «Лена Кука» Нальчик
Дуэт «Ваш и Щербуха» Воронеж
Рамис Ахметов Омск
Иван Ястребов Нижний Новгород
Трио «Разные» Киев
Елена Корнеева Омск
Дуэт «Тариф» Анапа
Акимжан Карасаев Бишкек
Дуэт «ИП Сакена Газизовича» Караганда
Александра Перевертайло Лабытнанги
Трио «Марсы» Саратов
Саша Донецк

6 сезон: (Comedy Баттл. Последний сезон)

«Comedy Баттл. Последний сезон». Главный приз: пять миллионов рублей и работа в Comedy Club. Занявший второе место получил один миллион рублей.

«Comedy Баттл. Последний сезон» прошёл в четыре этапа:

Первый этап

Стартовал 27 марта. На сцену вышли те, кто успешно прошёл региональные кастинги.

Второй этап

Прошел в мае

Полуфинал
Финал

Ведущий и члены жюри

Ведущий шоу — Павел Воля.

Жюри:

Финалисты

Финалист Город Приз
Игорь Чехов и Михаил Кукота Санкт-Петербург, Ставрополь Резидентство в Comedy Club
Трио «Томми Ли Джонс» Грозный Резидентство в Comedy Club
Ирина Мягкова Нижний Новгород 2 500 000 рублей
Зоя Яровицына Новосибирск 2 500 000 рублей
Игорь Джабраилов Шадринск 500 000 рублей
Кирилл Скрипник Красноярск Право выступить в Comedy Club
Женя Синяков Санкт-Петербург Резидентство в Comedy Club
Дуэт «Рамис и Вова» Омск, Армавир
Иван «Ваня» Ильин Санкт-Петербург
Алексей Юрин Нижний Новгород
Александр Плотников Волгоград
Дуэт «Соседи» Санкт-Петербург
Андрей Шарапов Санкт-Петербург
Дуэт «Здарова!» Петропавловск-Камчатский

Comedy Баттл. Без границ. Лучшее

С 19 июля 2013 года на ТНТ были показаны лучшее номера за 13 выпусков этого сезона. А после этого сезон «Без границ» продолжился.

Comedy Баттл. Битва за кадром

2 января 2014 года вышел фильм о фильме, который рассказывал что происходит за кадром.

Comedy Баттл. Турнир

В течение 10 выпусков происходит 10 сражений. Каждый «клан» соревнуется с другими кланами. По окончанию битвы самый худший клан выйдет из игры, а 2 лучших выйдут в супер-финал, где сразятся за 500000 рублей и пояс абсолютных чемпионов юмора. Турнир выходит в эфир с 14 января 2011 года. В «Comedy Баттл. Турнир» за команды голосуют зрители в студии при помощи пультов. По итогам каждой битвы определяется лучший игрок. Им становится участник, заработавший наибольшую сумму денег за все раунды. Также по итогам каждой битвы редакторами проекта выбирается лучшая шутка. Это делается для определения хэдлайнеров «Comedy Баттл. Турнир». Однако в суперфинале не определяют лучшего игрока и лучшую шутку.

1 сезон

Участники

Участники программы «Comedy Баттл. Турнир» делятся на команды — кланы.

Клан Состав
«Избранные»
  • Алексей «Сапёр» Сапрыкин
  • Дмитрий Павлов
  • Филипп «Фил» Воронин
  • Наталья Краснова
  • Денис «Ниндзя» Остапчук
«Пятёрка Баклажан»
«Аристократы»
  • Илья Соболев
  • Дмитрий Романов
  • Константин Пушкин
  • Евгений Отставнов
  • Вячеслав Комиссаренко
«Джокеры»
«Сутенёры Счастья»

Сторонние задействования

Иногда кланы во время своих выступлений прибегают к посторонней помощи.

  • В первом и седьмом сражении кланом «Избранные» был задействован Василий Шакулин — финалист «Comedy Баттл. Отбор».
  • В четвёртом сражении кланом «Сутенёры Счастья» был задействован казачий фольклорный ансамбль «Русская Воля».
  • В шестом сражении кланом «Джокеры» был задействован Александр Чуманков (MC Белый).

Итоги сражений

Номер сражения Кланы Клан-победитель Счёт Соотношение выигрышей Лучший игрок Автор лучшей шутки
1 сражение «Сутенёры Счастья» vs. «Избранные» «Сутенёры Счастья» 3:2 122000:20000 Дмитрий Павлов Дмитрий Павлов
2 сражение «Пятёрка Баклажан» vs. «Аристократы» «Аристократы» 2:3 10000:122000 Илья Соболев Дмитрий Романов
3 сражение «Аристократы» vs. «Джокеры» «Аристократы» 3:2 122000:16000 Руслан Белый Илья Соболев
4 сражение «Сутенёры Счастья» vs. «Пятёрка Баклажан» «Пятёрка Баклажан» 2:3 18000:108000 Антон Борисов Роман Юнусов
5 сражение «Избранные» vs. «Джокеры» «Джокеры» 1:4 8000:152000 Леонид «Махно» Моложанов Руслан Белый
6 сражение «Сутенёры Счастья» vs. «Джокеры» «Джокеры» 2:3 14000:124000 Руслан Белый Руслан Белый
7 сражение «Аристократы» vs. «Избранные» «Аристократы» 4:1 144000:4000 Евгений Отставнов Илья Соболев
8 сражение «Пятёрка Баклажан» vs. «Избранные» «Избранные» 2:3 4000:120000 Наталья Краснова Филипп «Фил» Воронин
9 сражение «Сутенёры Счастья» vs. «Аристократы» «Сутенёры Счастья» 4:1 138000:8000 Денис Косяков Константин Пушкин
10 сражение «Джокеры» vs. «Пятёрка Баклажан» «Пятёрка Баклажан» 2:3 4000:118000 Андрей Аверин Алексей Лихницкий
11 сражение (финал) «Аристократы» vs. «Джокеры» «Джокеры» 2:3 12000:512000

Турнирная таблица

После суперфинала турнирная таблица выглядит так:

Место Клан Общий банк Количество сражений Количество побед
1 «Джокеры» 808000 рублей 5 3
2 «Аристократы» 408000 рублей 5 3
3 «Сутенёры Счастья» 292000 рублей 4 2
4 «Пятёрка Баклажан» 236000 рублей 4 2
5 «Избранные» 152000 рублей 4 1

После первого сезона турнир покинул клан «Избранные» в связи с наихудшим результатом.

2 сезон

Участники

Участники программы «Comedy Баттл. Турнир» делятся на команды — кланы.

Клан Состав
«Аристократы»
«Пятерка баклажан»
«Бабтистки»
«Джокеры»
«КИD» (Клан имени Дарвина)
  • Филипп «Фил» Воронин
  • Игорь Шленский
  • Дмитрий Павлов
  • Илья Егги
  • Роман Попов

Сторонние задействования

Иногда кланы во время своих выступлений прибегают к посторонней помощи.

В седьмом сражении кланом «Кид» был задействован Оганес Григорян — финалист «Comedy Баттл. Кастинг».

Итоги сражений

Номер сражения Кланы Клан-победитель Счёт Соотношение выигрышей Лучший игрок Автор лучшей шутки
1 сражение «Джокеры» vs. «КИD» (Клан имени Дарвина) «Джокеры» 4:1 134000:4000 Леонид «Махно» Моложанов Антон «Бандерас» Иванов
2 сражение «Бабтистки» vs. «Аристократы» «Бабтистки» 3:2 130000:4000 Екатерина «OLD» Скулкина Илья Соболев
3 сражение «Пятёрка баклажан» vs. «Джокеры» «Джокеры» 2:3 32000:116000 Артём Пушкин Леонид «Махно» Моложанов
4 сражение «Аристократы» vs. «КИD» (Клан имени Дарвина) «КИD» 1:4 18000:152000 Филипп «Фил» Воронин Филипп «Фил» Воронин
5 сражение «Бабтистки» vs. «Пятёрка баклажан» ничья 3:3 58000:58000 Роман Юнусов Олег Верещагин
6 сражение «Джокеры» vs. «Аристократы» «Джокеры» 3:2 122000:6000 Руслан Белый Леонид «Махно» Моложанов
7 сражение «Бабтистки» vs. «КИD» (Клан имени Дарвина) «КИD» 2:3 18000:116000 Наталья Медведева Филипп «Фил» Воронин
8 сражение «Аристократы» vs. «Пятёрка баклажан» «Пятёрка баклажан» 2:3 6000:134000 Илья Соболев Сергей Бессмертный
9 сражение «Бабтистки» vs. «Джокеры» «Джокеры» 2:4 4000:114000 Руслан Белый Екатерина «OLD» Скулкина
10 сражение «Пятёрка баклажан» vs. «КИD» (Клан имени Дарвина) «Пятёрка баклажан» 4:1 132000:2000 Роман Юнусов Алексей Лихницкий
11 сражение (Суперфинал) «Джокеры» vs. «Пятёрка баклажан» «Джокеры» 3:3 (выигрыш по деньгам в 6 раунде) 512000:8000

Турнирная таблица

После суперфинала турнирная таблица выглядит так:

Место Клан Общий банк Количество сражений Количество побед
1 «Джокеры» 998000 рублей 5 5
2 «Пятёрка Баклажан» 364000 рублей 5 2
3 «КИD» 272000 рублей 4 2
4 «Бабтистки» 210000 рублей 4 1
5 «Аристократы» 34000 рублей 4 0

Клан «Аристократы» покидает турнир, в связи с наихудшим результатом. На их счету нет ни одной победы.

Comedy Баттл. Сезон 2016

«Comedy Баттл. Сезон 2016». Главный приз: семь миллионов рублей.

Первый этап

Стартовал 1 апреля 2016г. На сцену вышли как опытные участники прошлых сезонов так и новички.

Ведущий и члены жюри

Ведущий шоу — Павел Воля.

Жюри:

Критика названия

В названии передачи присутствует слово баттл в значении 'битва', 'сражение', 'бой', хотя верно было бы произносить бэттл (battle UK: /ˈbæt(ə)l/ US: /ˈbæɾl̩/). Слово баттл соответствует слову бутылка (bottle UK: /ˈbɒtəl/, US: /ˈbɑtəl/)[1].

Аналоги шоу в мире

Беларусь Фактор смеха
Литва Juoko kovos (Битва смеха)

Напишите отзыв о статье "Comedy Баттл"

Примечания

  1. [ru.forvo.com/search/battle Произношение слова battle] на forvo.com

Ссылки

  • [comedy-battle.ru/ Официальный раздел] на сайте [tnt-online.ru/ ТНТ]
  • [vk.com/cbtnt Официальная группа ВКонтакте]
  • [rutube.ru/metainfo/tv/924/ Видео Comedy Баттл]
  • [www.facebook.com/ComedyBattle.tnt Официальная страница Facebook]
  • [twitter.com/ComedyBattle Микроблог Comedy Баттл в Twitter]
  • [instagram.com/comedybattle/ Comedy Баттл в Instagram]
  • [comedybest.ru/ Все выступления Comedy Баттл на ComedyBest.ru]


Отрывок, характеризующий Comedy Баттл

– Простите! – сказала она шепотом, подняв голову и взглядывая на него. – Простите меня!
– Я вас люблю, – сказал князь Андрей.
– Простите…
– Что простить? – спросил князь Андрей.
– Простите меня за то, что я сделала, – чуть слышным, прерывным шепотом проговорила Наташа и чаще стала, чуть дотрогиваясь губами, целовать руку.
– Я люблю тебя больше, лучше, чем прежде, – сказал князь Андрей, поднимая рукой ее лицо так, чтобы он мог глядеть в ее глаза.
Глаза эти, налитые счастливыми слезами, робко, сострадательно и радостно любовно смотрели на него. Худое и бледное лицо Наташи с распухшими губами было более чем некрасиво, оно было страшно. Но князь Андрей не видел этого лица, он видел сияющие глаза, которые были прекрасны. Сзади их послышался говор.
Петр камердинер, теперь совсем очнувшийся от сна, разбудил доктора. Тимохин, не спавший все время от боли в ноге, давно уже видел все, что делалось, и, старательно закрывая простыней свое неодетое тело, ежился на лавке.
– Это что такое? – сказал доктор, приподнявшись с своего ложа. – Извольте идти, сударыня.
В это же время в дверь стучалась девушка, посланная графиней, хватившейся дочери.
Как сомнамбулка, которую разбудили в середине ее сна, Наташа вышла из комнаты и, вернувшись в свою избу, рыдая упала на свою постель.

С этого дня, во время всего дальнейшего путешествия Ростовых, на всех отдыхах и ночлегах, Наташа не отходила от раненого Болконского, и доктор должен был признаться, что он не ожидал от девицы ни такой твердости, ни такого искусства ходить за раненым.
Как ни страшна казалась для графини мысль, что князь Андрей мог (весьма вероятно, по словам доктора) умереть во время дороги на руках ее дочери, она не могла противиться Наташе. Хотя вследствие теперь установившегося сближения между раненым князем Андреем и Наташей приходило в голову, что в случае выздоровления прежние отношения жениха и невесты будут возобновлены, никто, еще менее Наташа и князь Андрей, не говорил об этом: нерешенный, висящий вопрос жизни или смерти не только над Болконским, но над Россией заслонял все другие предположения.


Пьер проснулся 3 го сентября поздно. Голова его болела, платье, в котором он спал не раздеваясь, тяготило его тело, и на душе было смутное сознание чего то постыдного, совершенного накануне; это постыдное был вчерашний разговор с капитаном Рамбалем.
Часы показывали одиннадцать, но на дворе казалось особенно пасмурно. Пьер встал, протер глаза и, увидав пистолет с вырезным ложем, который Герасим положил опять на письменный стол, Пьер вспомнил то, где он находился и что ему предстояло именно в нынешний день.
«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать.
Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]