Command & Conquer (игра, 1995)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Command & Conquer: Tiberian Dawn


Обложка оригинального издания игры на DOS

Разработчик
Издатель
Язык интерфейса
Часть серии
Дата выпуска
Лицензия
Freeware (с 31 августа 2007 года)
Версия

1.04 (Windows)
1.06c revision 3 (Windows, неофициальная)

1.22 (DOS)
1.72 (Mac OS)
Жанр
Возрастной
рейтинг
ELSPA: 15+
ESRB: TTeens
OFLC (A): MA15+Mature 15+
USK: 16+
Носители
CD-ROM
картридж (N64)
свободное скачивание
Платформы
Режим игры
Управление

Command & Conquer (с англ. — «командуй и завоёвывай», сокращается до C&C; также известна под подзаголовком Tiberian Dawn (в переводе с англ. — «Рассвет тиберия»)[K 1]) — компьютерная игра в жанре стратегии в реальном времени, разработанная компанией Westwood Studios и впервые изданная компанией Virgin Interactive в 1995 году; первая игра в одноимённой франшизе и первая игра в сюжетной тибериевой подсерии.

Действие игры разворачивается в альтернативной временно́й реальности, условно современной нашей, в которой по всему миру идёт война между двумя глобализированными группировками — международными войсками ООН, объединёнными в Глобальную Оборонную Инициативу, и военно-религиозным Братством Нод во главе с харизматичным лидером Кейном, борющимися за обладание тиберием — инопланетной субстанцией, медленно распространяющейся по всей планете.

Первые идеи касательно Command & Conquer были заложены во время разработки предыдущей игры компании Dune II, пополняясь концептами, представленными в последней. Под впечатлением от событий, происходивших на тот момент в мире (война в Персидском заливе, югославские войны), разработчиками был создан соответствующий сеттинг. Особой чертой игры стали видеоролики, сопровождающие прохождение игровых кампаний и снятые с участием живых актёров, в числе которых обрёл славу срежиссировавший их Джозеф Кукан, сыгравший роль лидера Братства Нод Кейна.

После выхода игра получила огромный коммерческий успех, подкреплённый положительными отзывами критиков игровых изданий. При выходе игра разошлась тиражом в количестве 3 миллионов копий. В 2007 году компания Electronic Arts, нынешний владелец прав на серию, в честь 12-летия со дня выхода игры, выпустила её для бесплатной загрузки[3]. По мнению многих изданий игровой направленности, Command & Conquer наряду с другими входит в число игр, оказавших наибольшее влияние на развитие жанра стратегий в реальном времени.





Игровой процесс

Общее описание

Command & Conquer является стратегией в реальной времени, в которой игровой процесс строится по принципу «собирать (ресурсы) — построить (базу) — завоевать», введённом Westwood Studios в своей предыдущей игре Dune II и позднее использованном компанией Blizzard Entertainment при создании первой Warcraft[4], но в отличие от вышеупомянутых игр, в Command & Conquer различия между игровыми сторонами (фракциями) проявлены в гораздо большей степени[4]. Согласно означенному принципу, игроку требуется собирать ресурсы (конкретно в игре — тиберий), необходимые для строительства и расширения базы и подготовки боевых единиц (юнитов) для защиты базы и разгрома вражеских сил[5]. Игроку предлагается выступить на стороне одной из двух фракций — GDI либо Нод.

Строительство базы

Как и в Dune II, игровой процесс в Command & Conquer требует от игрока в первую очередь построить базу и затем собрать ресурсы, которые потом используются для расширения базы и производства различных типов юнитов. Строительство осуществляется из соответствующего специального сооружения — сборочного цеха (англ. Construction Yard, вариант сборочный двор): сначала идёт подготовка «заказанного» здания в сборочном цеху, которая может занимать определённый промежуток времени в зависимости от выбранной постройки, после чего «готовая» постройка размещается в пространстве вблизи уже имеющихся.

Единственным источником денег (кредитов) в игре является тиберий, собираемый с соответствующих полей специальной техникой – харвестерами и доставляемый для последующей разгрузки и переработки в соответствующие постройки - обогатители, имеющие ограничение на количество вмещаемого тиберия, вследствие чего игроку для расширения лимита требуется построить вспомогательные сооружения — хранилища[5][6].

Другим важным ресурсом в игре является электроэнергия, производимая только энергостанциями: как стандартными, так и нововведёнными улучшенными — более затратными, чем стандартные, но дающими значительно больший выход поставляемой электроэнергии; сооружения всех иных родов требуют при строительстве определённое количество электроэнергии; при превышении доступного количества некоторые сооружения (в частности — оборонные сооружения и радар) перестают работать либо работают очень медленно; также, количество поставляемой электроэнергии определяется степенью повреждений, полученных энергостанцией.

Различные сооружения и юниты, производимые игроком, в совокупности образуют технологическое древо, в котором доступ к технологически более совершенным, а соответственно, более дорогим сооружениям и юнитам[5][7] осуществляется после строительства требуемых для этого сооружений. В случае, если такие сооружения будут уничтожены, доступ к полученным технологиям может быть заблокирован.

База может быть защищена различными сооружениями, в число которых входят как заградительные укрепления (мешки с песком, сетки Рабица и бетонные стены), так и активные оборонительные сооружения, такие как сторожевые башни у GDI (пулемётные либо ракетные), орудийные башни, установки ПВО и знаменитый Обелиск света у Нод.

Боевые единицы

В Command & Conquer все боевые единицы подразделены на три типа: пехоту, наземную технику и авиацию. Примерно в игре присутствует 50 видов боевых единиц и сооружений, некоторые из которых являются общими для обеих сторон[8][9][10]. Хотя технологически обе фракции являются практически эквивалентными, каждая из них предпочитает определённую стратегию.

Силы GDI специализурются на крупномасштабных операциях, их юниты более прочные и мощные, чем имеющиеся у Братства, но при этом их строительство обходится более дорого по количеству как затрачиваемых ресурсов, так и по времени.[7]. Наземная техника этой фракции включает в себя средний танк (M1A1 «Абрамс») и тяжелый танк «Мамонт», способные в бою один на один превосходить всю имеющуюся технику Нод; бронетранспортёр (M113), используемый для транспорта и защиты пехоты; армейский вездеход HMMWV, благодаря своей скорости являющийся самым быстрым юнитом GDI, и пусковая установка M270 MLRS, используемая как в качестве артиллерии, так и в качестве ПВО. Силы GDI имеют также доступ к поддержке с моря и с воздуха. Воздушная поддержка ведётся с помощью СВВП «Косатка», оснащённых ракетами «воздух-земля» и весьма эффективных в бою, несмотря на ограниченный боезапас (для восполнения которого «Косатки» возвращаются на вертолётные площадки), либо с помощью штурмовика A-10 Thunderbolt II, вызываемого на поле боя в качестве спецспособности и сбрасывающего по указанной местности бомбы с напалмом; воздушный транспорт осуществляется с помощью вертолёта CH-47 Chinook. Военно-морская поддержка ведётся с канонерских лодок и транспортных кораблей на воздушной подушке, доставляющих на берег наземную технику и пехоту.

В противоположность GDI, силы Братства опираются на неконвенциональные тактики; соответственно, их юниты являются более дешевыми относительно стоимости и времени подготовки, и поэтому менее выносливыми, но при этом более мобильными[7]. Бронетехника Братства включает в себя легкий танк (БМП M2 Bradley с установленной 70-мм пушкой), огнемётный танк и стелс-танк «Колесо Иезекииля», оснащённый ПТРК BGM-71 TOW. В число прочей наземной техники Нод входят разведывательные мотоциклы и багги, САУ M110 и пусковая установка M270 MLRS с установленными баллистическими ракетами MGR-1 Honest John. Авиация Нод включает в себя боевой вертолёт AH-64 Apache, транспортный вертолёт CH-47 Chinook (аналогичен имеющимся у GDI) и транспортный самолёт C-17 Globemaster III, используемый для доставки наземной техники.

Как у GDI, так и у Нод, имеется в наличии спецоружие; у GDI таковым является орбитальное ионное орудие, стрельба которым осуществляется из улучшенного командного центра и наносящее точечный удар по указанной местности; у Нод спецоружием является ракетно-ядерный удар, запускаемый из храма Нод, и наносящий огромный урон при атаке.

Режимы игры

Кампания

Одиночная игра в Command & Conquer включает две сюжетных кампании за обе стороны внутриигрового конфликта[7], каждая из которых подразделена на несколько миссий, сопровождаемых видеороликами, в которых представитель одной из фракций (генерал Шепард в кампании GDI, Сет и позднее Кейн в кампании Братства) разъясняет игроку цель задания[8]; выбор кампаний происходит в начале новой игры[K 2]. В большинстве миссий кампаний от игрока требуется разгромить либо захватить базу противника; в отдельных миссиях целью игрока является захват либо защита некоего значимого объекта[5]; некоторые миссии вносят разнообразие в традиционную схему игры, как миссии без базы либо миссии с дополнительными заданиями, при выполнении которых игрок получает доступ к дополнительным возможностям. Во время прохождения игроку может предлагаться выбор между выполнением одной из двух или трёх предложенных миссий.

Коллективный режим

Оригинальная версия игры для DOS включала в себя режим многопользовательской игры до 4-х человек, что было редкостью в то время[11]; режим многопользовательской игры через Интернет посредством сервиса Westwood Online был добавлен в Gold Edition. Тем не менее, в связи с изменениями в библиотеках IPX на Windows 2000 и Windows XP, сетевая игра (как минимум до появления сервиса CnCNet) стала невозможной, кроме как через параллельный или последовательный порт.

Сюжет

Вселенная игры

По сюжету игры, в 1995 году на Землю в районе реки Тибр в Италии[C&C95 1] падает метеорит, который становится источником распространения внеземной субстанции, получившей название тиберий (англ. Tiberium, вариант тибериум). Исследования выявляют, что инопланетный минерал обладает очень сильным энергопотенциалом и представляет большую ценность для экономики мира[C&C95 2]. Однако позднее оказывается, что тиберий также вызывает мутации и уничтожает биосферу планеты[C&C95 3]. Вскоре древнее тайное общество, называющее себя Братством Нод, проявило интерес к этой новой субстанции, начав вкладывать инвестиции в разработку средств добычи тиберия и его переработки, опережая соответствующие наработки научного сообщества[C&C95 4]. В скором времени, Нод во главе с харизматичным предводителем, известным под именем Кейна[C&C95 5], получило контроль над примерно половиной всех поставок[C&C95 6] и с их помощью набирает огромную армию последователей по всему миру.

Вскоре по всему миру проходит серия террористических актов (из которых один, совершённый в вымышленном торговом центре в Вене, был показан в начале вступительного ролика)[C&C95 7]. Ответственность за теракты была быстро возложена на Братство Нод[C&C95 7], после чего Совет безопасности ООН пришёл к пониманию того, что Кейн и его организация начинают кампанию глобального терроризма, и организует международную военную коалицию, получившую название Глобальной Оборонной Инициативы[C&C95 8]. В итоге конфликт двух сторон приобретает форму глобальной войны с терроризмом, впоследствии получившей название Первой тибериевой[C&C3 1]. Действие игровых кампаний начинается вскоре после появления тиберия, хотя конкретные временные рамки не указаны в игре.

Кампании

В игре есть две кампании за обе стороны тибериевого конфликта. Канонической считается кампания за GDI.

Кампания за GDI

В ходе кампании за GDI главной целью игрока[K 3] является ликвидация европейских сил Нод. Под командованием генерала GDI Марка Джеймисона Шепарда игрок должен провести ряд операций: от простой высадки на побережье до актов спасения мирных жителей и учёных (в частности — доктора Игнатио Мёбиуса, работавшего над исследованиями тиберия), а также защиту штабов GDI. Миссии кампании проходят в странах центральной и восточной Европы.

Важным элементом сюжета этой кампании является международный скандал, вызванный через манипуляцию общественным мнением, посредством которой Братству через лояльного ему журналиста Грега Бардетта удалось убедить общественность в нападении и последующей резне, якобы устроенной войсками GDI в польском Белостоке. Как следствие, финансирование GDI было временно сокращено, и часть миссий игроку приходится проходить с ограниченными силами. В конце концов, игрок осаждает главную базу Братства — храм Нод в Сараеве и разрушает последний с помощью ионного орудия (как вариант — простым использованием сухопутных войск), уничтожив Кейна вместе с ним (как оказалось в следующей игре серии, ненадолго)[C&C95 9].

Кампания за Братство Нод

В начале кампании Братства игрок в роли новобранца Братства выполняет задания под началом помощника Кейна Сета[C&C95 10]. После попыток Сета склонить игрока к вторжению в США без согласия на это Кейна, последний убивает его и по дальнейшему действию кампании поручает игроку задания напрямую[C&C95 11][C&C95 12]. Цель игрока — заставить GDI вывести свои силы из северной Африки с помощью как конвенционного, так и неконвенционного оружия. Окончательной целью является строительство храма Нод в Южной Африке и захват контроля над ионным орудием; как результат, весь африканский континент оказывается в подчинении Братства, планирующего добиться такого же успеха и в Европе[C&C95 13]. В завершение игрок может выбрать для уничтожения посредством захваченного ионного орудия один из четырех предложенных объектов: Белый дом, Бранденбургские ворота, Эйфелева башня или Вестминстерский дворец[C&C95 14]. Вне зависимости от выбранного здания, GDI окажется под ударом и потеряет поддержку в развитых странах, что будет на руку Кейну.

Разработка

Westwood Studios начала разработку игры в начале 1993 года[11]; изначальные наработки касательно игры появились во время разработки Dune II[4]. Команда разработчиков стремилась построить свой новый проект на основании предыдущего[11], и по словам продюсера игры и сооснователя Westwood Бретта Сперри, Command & Conquer явилась конечным результатом желаний, нереализованных в Dune II[4]. После успеха последней, Сперри был уверен, что «пришло время создать совершенную RTS» на основе оригинальной интеллектуальной собственности. Позднее он говорил, что с самого начала решил избрать названием для игры Command & Conquer, поскольку по его мнению, это в наибольшей степени отражало суть игрового процесса[4].

Первоначальная концепция сеттинга игры была разработана Бреттом Сперри совместно с Айди Ларамур и Джозефом Бостиком. Как и в случае с Dune II, Command & Conquer на этапе разработки представляла собой скорее фэнтезийную игру с волшебниками и рыцарями, нежели то, чем игра стала ближе к выходу[11][12]. Значительное влияние на команду разработчиков оказал политический климат того времени (в частности — войны в Персидском заливе), что определило сеттинг современных войн в качестве основного. По словам Луиса Кастла:
Война была в новостях, и угроза терроризма была у всех на уме. Это оказало определённое влияние на вымышленный мир игры, хотя мы и воплотили его в параллельной вселенной, чтобы избежать отрезвляющих проблем реальной войны.
<...>Мы хотели сделать это современной войной для современного мира с современными политиками. Тогда же Бретт Сперри говорил, что считает, что следующие войны будут не столько между государствами, сколько между западным обществом и организацией анархистов без централизованного управления. <...>В какой-то степени это оказалось пророческим[11].

Разработчики стремились формировать у игрока ощущение того, что компьютер является своеобразной точкой доступа к полю боя, что особенно выразилось в программе установки игры, выполненной в форме взлома военной инфраструктуры[12].

В своих интервью Джозеф Кукан упоминал, что идея Братства Нод принадлежала в значительной степени Айди Ларамур, с которой Кукан обсуждал детали сюжета и библейские метафоры[13].

Обозреватель журнала Computer & Video Games Пол Мэллинсон пишет в своей ретроспективе, что продакшн игры был «быстрым, сфокусированным и весёлым». По словам Кастла, так как компания также работала над несколькими другими проектами, то разработка Command & Conquer не была «рабочей вечеринкой»; но по словам главного программиста Джозефа Бостика, это было «так весело, что было бы удивительным [для него] действительно получить зарплату». Участники предварительного тестирования отнеслись к игре с энтузиазмом, что побудило команду работать больше[11].

Идея тиберия, вдохновлённая фильмом 1957 года «Монстры-монолиты»[11], была предложена как замена спайсу из Dune II как ресурса для постройки и расширения базы. По словам Луиса Кастла, ввод тиберия решил «одну из фундаментальных проблем, имевшихся [у них] при создании RTS, суть которой заключалась в наличии центрального ресурса, за который все воюют. В „Дюне“ был спайс, и в этом был большой смысл, и это было также использовано, когда [они] пришли к идее тиберия. Это стало якорем для вселенной C&C, поскольку люди сражались за ограниченный ресурс, дававший власть и богатство»[12].

Видеоролики

Важной чертой Command & Conquer, обусловившей в числе прочих успех игры, стали видеоролики в формате FMV, сопровождающие действие игровых кампаний и снятые с участием живых актёров, набранных из числа сотрудников Westwood, в большинстве своём (за исключением Джозефа Кукана) не являвшихся профессиональными актёрами. Важным фактором, оказавшим влияние на их введение в игру, стала популярность компакт-дисков, пришедшаяся на период разработки игры[12]. В то время, как в Phantasmagoria от Sierra и Star Wars: Rebel Assault от LucasArts геймплей использовался как сопровождение к видеороликам, в Command & Conquer разработчики, наоборот, использовали видеоролики как сопровождение к геймплею. Ввиду небольшого бюджета, съемки проходили в весьма скромных условиях. По словам Кастла:

Мы принялись за это очень серьёзно. Вам надо будет сделать то же самое, если вы будете пытаться сделать свои собственные фильмы с бюджетом, какой был у нас! В запасных помещениях и складах, где вся наша команда снималась.
[Выражаю] комплименты Джо [Кукану] за то, что тому удалось взять группу людей, не имевших представления о том, как стоять перед камерой, и сделать из этого нечто удивительное!
<...>У нас не было иллюзий, что мы будем столь же хороши, как на телевидении или в кино. Мы не думали снимать нечто похожее на кэмп, просто у нас получилось так, потому что мы не были профессионалами в том, как снимать видео[12].

В ролях

Актёр Роль
Джозеф Кукан Кейн Кейн
Эрик Мартин Марк Джеймисон Шепард бригадный генерал Марк Джеймисон Шепард
Билл Коллинс Картер полковник Картер
Венди Баггер Морелли полковник Морелли
Ричард Смит Игнатио Мёбиус доктор Игнатио Мёбиус
Эрик Гуч Сет Сет
Эрик Рэндолл Грег Бардетт репортёр Грег Бардетт
Киа Ханцингер EVA EVA (голос)

Издание

Первоначально игра вышла для DOS 31 августа 1995 года[4][11]; игра в данной версии использует разрешение экрана в формате VGA (320 на 200 пикселей). В 1997 году игра получила переиздание для ОС Windows 95, получившее название Command & Conquer Gold (смотри ниже)[4]; в том же году игра была портирована на Macintosh[14]. Версии игры для PlayStation и Saturn были выпущены в 1996 и 1997 годах соответственно; версия для Nintendo 64 вышла в конце июня 1999 года[15]. На всех платформах (за исключением Nintendo 64) игра выпускалась двухдисковым изданием: на обоих дисках, помимо файлов установки, размещались файлы, относяшиеся к игровым кампаниям: GDI на первом диске и Братства Нод на втором соответственно.

Различия между версиями на различных платформах

  • Версия игры на Saturn графически идентична оригинальной на MS-DOS. Для данной версии доступна озвучка на английском, немецком, французском и японском языках, возможная с переключением языка системы; язык озвучки в видеороликах соответствует языку издания (английский в большинстве случаев, все остальные — в странах соответствующего издания).
  • Версия на PlayStation идентична версии на Saturn и включает пять дополнительных миссий; мультиплеер в данной версии отсутствует (равно как и в версии на Saturn), что компенсировано наличием миссий из дополнений The Covert Operations. Версия игры для PlayStation была выпущена позднее на сервисе PlayStation Network[1].
  • Переиздание игры для компьютеров с ОС Windows 95, носящее название Command & Conquer Gold, имеет улучшенный графический движок; в этом плане игра стала схожа с уже вышедшей к тому моменту Red Alert. Обновлённый игровой движок ввёл в игру поддержку разрешения экрана в формате SVGA (640 на 400 пикселей), что вдвое больше использованного в версии на MS-DOS; также доступно разрешение экрана 640 на 480 пикселей. Помимо этого, издание включило в себя тему для Windows 95 на основе игры. Дополнение The Covert Operations может быть установлено для этой версии[16]. Данная версия была издана в составе сборника The First Decade. В 2007 году компания Electronic Arts, нынешний владелец прав на серию, в честь 12-летия со дня выхода игры, выпустила её для бесплатной загрузки[3].
  • Версия для Nintendo 64, разработанная компанией Looking Glass Studios, включает в себя практически полностью новую графику с трёхмерными моделями большей части юнитов и окружения[15][17]; видеоролики в данной версии заменены на статичные изображения, сопровождаемые озвучкой[17].

Дополнения

В 1996 году Westwood выпустила дополнение к игре, получившее подзаголовок The Covert Operations (рус. Тайные операции). Оно включило в себя 15 миссий повышенной сложности (7 для GDI и восемь для Нод), десять новых мультиплеерных карт и семь дополнительных треков. В отличие от кампании оригинальной игры, миссии из дополнения возможно проходить в любом порядке. Дополнение также включает в себя секретную кампанию из 5 миссий, заключающихся в борьбе с динозаврами[18].

В 1997 году был выпущен побочный проект под названием Command & Conquer: Sole Survivor, полностью сфокусированный на коллективном режиме игры, предлагая игрокам управление одной из боевых единиц в режимах deathmatch и захвата флага[4].

Консольные версии игры также включают в себя наборы дополнительных миссий под названием The Special Operations (с англ. — «Спецоперации»); позднее миссии из этих наборов были портированы фан-сообществом на PC. Версии для PlayStation и Saturn включают одинаковый набор миссий, тогда как версия для Nintendo 64 содержит четыре миссии, отличных от имеющихся в версиях на PlayStation и Saturn.

Цензура в немецком издании

В немецком издании игры из соображений цензуры вся пехота была заменена на киборгов и изменена часть видеороликов. Сам игровой процесс при этом не пострадал, но сюжет значительно изменился. Кровь в игре была заменена на мазут, а вместо предсмертных воплей, издаваемых пехотинцами при гибели, используются звуки небольших взрывов либо искорёженного металла (если юниты были раздавлены наземной техникой).

Дальнейшая поддержка

В сентябре 2008 года был выпущен неофициальный патч версии 1.06, введший поддержку игры на компьютерах с ОС Windows XP и выше. Первоначально возникнув как компиляция исправлений ошибок, появившихся в игре после релиза в составе сборника The First Decade; патч стал в итоге полноценным обновлением, введя в игру поддержку высоких разрешений и дополнительных языковых пакетов[19][20].

Музыка

</td></tr>
The Music of Command & Conquer
Альбом Фрэнка Клепаки
Дата выпуска

1995

Записан

1995

Жанр

саундтрек

Длительность

01:12:22

Продюсеры

Бретт Сперри
Пол Мадра

Страна

США

Лейбл

Westwood Studios

Образец аудио
Отрывок из композиции «Act On Instinct»
Помощь по воспроизведению

Запись

Как и к предыдущей игре компании Dune II, музыка к Command & Conquer была написана Фрэнком Клепаки[21]. Command & Conquer стала первой игрой в истории Westwood, в которой использовалась предварительно записанная музыка, тогда как в предшествующих играх музыка синтезировалась в формате MIDI[22]. Для записи композиций были использованы семплеры ASR-10, Roland S760 и синтезатор Roland JD-990[22]. Заметное влияние на Клепаки при написании композиций было оказано творчеством таких музыкантов, как Питер Гэбриэл из Genesis, Pink Floyd и Nine Inch Nails[22]. Клепаки отмечал, что писал композиции «порциями», для каждой из которых была задан определённый мотив. Некоторые композиции были написаны в стиле, близком к академической музыке («Prepare for Battle»), другие же были заточены на хип-хоп («C&C Thang») и метал («Deception»)[22]. Некоторые композиции вроде «Hold on», выполненной в стиле чиллаут, были убраны из игры, так как не соответствовали общему стилю музыки, которого придерживался Клепаки[22].

К выходу дополнения The Covert Operations Клепаки написал несколько эмбиентных композиций по соответствующему запросу разработчиков[22].

Издание

Официальный альбом, состоящий из 22-х композиций, написанных для игры, был выпущен вскоре после выхода последней двухдисковым изданием под названием The Music of Command & Conquer. Саундтрек был включен в состав различных специальных изданий игры, включавших в себя композиции из оригинальной игры и дополнения The Covert Operations. Хотя альбом никогда не выпускался для розничной продажи, Westwood продавала его по спецзаказу через свой сайт либо во внутриигровых каталогах[23]. Альбом распространялся в алюминиевой упаковке с официальным логотипом игры.

Многие композиции, включенные в альбом, включают в себя дополнительный вокал, который можно было услышать только в версии игры для PlayStation. В действительности, по словам Клепаки, композиции из альбома являются их первоначальными версиями, отредактированными для использования в игре из-за конфликта вокальных треков с голосовыми эффектами в игре[22][24].

Композиции из саундтрека могут быть прослушаны на [www.frankklepacki.com официальном сайте Фрэнка Клепаки], наряду с вырезанными из игры, в большинстве также доступных на дисках версии для DOS и дополнения.

Использованные семплы

Композиции «Deception» и «No Mercy» содержат семплированную речь героя Джосса Экленда из фильма «Новые приключения Билла и Теда»; композиция «In Trouble» содержит семплированные речь героя Тома Круза из фильма «Лучший стрелок» и отрывок из песни «I Remember Now» американской метал-группы Queensrÿche с альбома Operation: Mindcrime. Как сообщает Клепаки, он не брал семплы напрямую из источников; вместо этого он перезаписал их в своей студии[22].

Список композиций

Вся музыка написана Фрэнком Клепаки.
Название Длительность
1. «Act on Instinct» 2:54
2. «No Mercy» 3:21
3. «Industrial» 2:52
4. «Iron Fist» 3:29
5. «We Will Stop Them (Deception)[K 4]» 3:07
6. «Radio» 2:59
7. «On the Prowl» 2:59
8. «Recon» 4:18
9. «Drone» 4:31
10. «In the Line of Fire» 2:02
11. «Prepare for Battle» 3:27
12. «Depth Charge» 4:12
13. «Rain in the Night» 2:34
14. «Creeping Upon» 3:39
15. «Target (Mechanical Man)» 2:49
16. «Just Do it Up (Just Do it)» 2:20
17. «C&C Thang» 3:10
18. «To Be Feared» 2:41
19. «Drill» 4:28
20. «Full Stop (Warfare)» 3:02
21. «In Trouble» 3:37
22. «Air Strike» 3:17

Восприятие критиков

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
Metacritic94/100 (PC)[25]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
AllGame[26]
GameSpot9.3/10[27]
IGN7.6 (N64)[15]
8 (PS)[28]
PC Gamer (US)91%[5]
Computer Games Magazine[6]
Entertainment WeeklyA-[29]
Computer Gaming World[7]
Macworld7.8[14]

Command & Conquer получила огромный коммерческий успех, при выходе разошедшись тиражом в количестве 3 миллионов копий, что было подкреплено положительными отзывами игровых изданий[11]. В 1998 году Command & Conquer Gold (наряду с Total Annihilation и StarCraft) была номинирована на премию Академии интерактивных искусств и наук в категории «Компьютерная стратегическая игра года», в которой уступила Age of Empires[30].

Рецензии компьютерной версии

Обозреватель журнала Entertainment Weekly Боб Штраус похвалил достоинства игры, будучи уверенным, что видеоролики, озвучка и «безостановочный экшен» служили тому, чтобы «оживить обычно тяжелый жанр военных игр». После рассмотрения мультиплеера игры и программы установки, которая, по словам Штрауса, были «наилучшим из того, что [он] когда-либо видел», обозреватель заключает, что игра «заставляет другие военные симуляторы смотреться такими же плоскими, как Риск»[29].

Обозреватель Computer Games Magazine Питер Смит в своей рецензии описывает игру как «поток адреналина в коробке», говоря, что «всё в этой игре говорит о её качестве». Смит похвалил внутриигровую музыку и звуковые эффекты, геймплей, сюжет и даже программу установки. Смит отмечает некоторые проблемы, связанные с проблемами игрового ИИ, но в завершение обзора говорит, что «Westwood удалось поднять планку качества»[6]. Рецензент Крис Худак из GameSpot пишет, что «от экрана загрузки и до самого утра Command & Conquer является одной из наилучших игр для PC, которые [он] видел»[27].

Рецензент Computer Gaming World Мартин Сирулис пишет в своём обзоре, что Command & Conquer «остаётся улучшенной сетевой версией Dune II». Сирулис находит интерфейс игры интуитивным, а компоненту сетевой игры «продуманной и лёгкой к использованию». Сирулис также хвалит сюжет, называя его «таким же интересным, как и реальные тактика и боевые действия», и заявляет, что готов купить «C&C2, лишь бы увидеть, как это закончится». Однако, по его мнению, разработчикам не удалось исправить, как он считал, «основные недостатки» Dune II, как туман войны, не подходивший сеттингу реального мира, а дизайн уровней, по его мнению, разработан таким образом, чтобы для их (уровней) прохождения игрок избирал единственный верный способ. Тем не менее, он заключает, что игра осталась «наиболее хорошо выглядящей и звучащей стратегией» и «более чем увлекательной», несмотря на недостатки[7]. В обзоре для PC Gamer US рецензент Лиам Макдональд написал, что игра имеет «всю играбельность Dune II, дополненную всё более новыми юнитами, всё более необычными сценариями и невероятно выполненными катсценами». Макдональд отзывается о боевой системе как об «удовлетворяющей смеси экшена и стратегии», что вкупе с «вниманием к мелким деталям» придало игре успех. Хотя, по мнению обозревателя, игре не хватало «необычных местностей и иных уровней масштабирования», он завершает тем, что Command & Conquer — «сущее веселье».

Рецензии портированных версий

Версии на PlayStation и Saturn

В своём обзоре версии на Saturn рецензент Next Generation говорит, что портированная версия «мало что добавляет к уже имеющемуся», и отмечает в качестве недостатков маленькое разрешение экрана и отсутствие мультиплеера, что не мешает ему назвать игру одной из лучших на приставке и обязательной к приобретению[31]. Обозреватель CVG пишет, что версия игры на Saturn «идёт в одном ряду с лучшими играми Sega AM2», затягивая игрока простым геймплеем при «невпечатляющих» графике и звуке, добавляя, что последние миссии являют собой «шедевр геймдизайна». Рецензент уверен, что добавление мультиплеера поставило бы игру на один уровень с Virtua Fighter 2 и Nights into Dreams…[32].

Три рецензента Game Informer высоко оценили версии игры на PlayStation и Saturn. Обозреватель Энди Макнамара говорит, что, хотя «наилучший способ играть в C&C — это играть на компьютере», консольные версии являются «превосходно выполненными», подпорченными только особенностями управления на консоли и невозможностью сохраняться во время миссии; с ним соглашается Эндрю Райнер, отзывающийся о них как о «чистых компьютерных портах», превосходно передающих атмосферу оригинальной игры, и возмущенный отсутствием мультиплеера; наконец, Джон Шторм в общей совокупности отозвался об игре как о «прекрасном дополнении в библиотеку игрока как на PlayStation, так и на Saturn»[33].

Обозреватель Next Generation в рецензии на версию игры для PlayStation отмечает те же проблемы, что были отмечены рецензентом того же издания в обзоре версии для Saturn, но в то же время говорит, что наличие миссий из дополнения The Covert Operations добавляет игре некоторый повторный интерес[34].

Версия для Nintendo 64

В своём обзоре версии для Nintendo 64 Эрик Реппен из Game Informer написал, что разработчики этой версии из студии Looking Glass сделали «поразительную работу по переносу старых уровней в трёхмерный формат». Хотя Реппен пишет, что игра «предлагает многое, чтобы удерживать игрока», ему не понравилось отсутствие видеороликов и переработка саундтрека, чего не было в других версиях игры[35].

Обозреватель IGN Аарон Боулдинг, начиная свою рецензию на версию игры для Nintendo 64, говорит, что разработчикам удалось разработать игру со всеми теми элементами, какие игрок, по мысли Боулдинга, хотел бы видеть в хорошей RTS[15]. Боулдинг положительно отзывается об игровом процессе и наборе миссий The Special Ops, но отметил, что большинство юнитов выглядит отлично от таковых в компьютерной версии. Рецензент был менее рад графической части игры, сделанной, по его словам, «как попало», хотя и похвалил работу со звуком и музыкой. Боулдинг отмечает, что управление в игре адаптировано было хорошо, хотя и немного осложнено, и завершает на том, что Command & Conquer на Nintendo 64 может затянуть тех, кто не играл в компьютерную версию, тогда как для уже прошедших последнюю N64 вряд ли может что-то предложить помимо дополнительных миссий и трёхмерного мира[15].

Редакция Next Generation в своём обзоре версии для Nintendo 64 комментирует, что в то время, как портированные версии на других платформах имели проблемы с воспроизведением управления мышью на геймпаде, рецензируемая версия с данной проблемой «справляется прекрасно». Рецензенты отметили, что аналоговый стик контролёра «позволяет также легко управлять интерфейсом, как и мышью на компьютере», добавляя, что весь интерфейс «сделан в равной степени ответственно и хорошо». Похвалы рецензентов удостоились графика и звук, и особенно хорошо они отозвались об озвучке, которая, по их словам, является «одной из самых совершенных» среди игр на N64. В то же время они выразили недовольство отсутствием мультиплеера, и завершают обзор тем, что порт «сохраняет дух игры, хорошо адаптируясь к ограничениям Nintendo 64»[17]. Обозреватель газеты The Cincinnati Enquirer Джеймс Ботторфф считает, что, с учётом появления в жанре стратегий в реальном времени новых явлений, Command & Conquer на Nintendo 64 выглядит весьма устаревшей, несмотря на «все новые навороты». Однако, Ботторфф пишет, что не игравшие в Command & Conquer до выхода рецензируемой версии найдут её «очень привлекательной», добавляя, что управление в игре «удивительно хорошее для портированной версии»[36].

Наследие

Сиквелы

Command & Conquer стала основой для одноимённой серии игр[4][11], чей совокупный тираж составил более 30 миллионов копий[37]. Сюжетная линия игры впоследствии была продолжена в Command & Conquer: Tiberian Sun, вышедшей в 1999 году, а ещё позднее была пересказана в шутере Command & Conquer: Renegade, вышедшем в 2002 году; вместе с вышеозначенными играми и вышедшими позднее Command & Conquer 3: Tiberium Wars и Command & Conquer 4: Tiberian Twilight, оригинальная Command & Conquer составляет сюжетную тибериевую подсерию. Позднее, с выходом Tiberian Sun, среди фанатского сообщества стал использоваться неофициальный подзаголовок Tiberian Dawn, чтобы провести различие от серии, которой игра дала название.

В 1996 году Westwood Studios выпустила Command & Conquer: Red Alert, задуманную как приквел к оригинальной игре и происходящую в альтернативно-историческом сеттинге, в котором вместо Второй мировой войны происходит война между СССР и западными державами. Основанная на ней одноимённая подсерия, однако, постепенно стала отдельным от оригинального сеттингом, в котором значительную роль играет сатира на стереотипы «холодной войны».

Влияние на жанр

По мнению многих изданий компьютерно-игровой направленности, Command & Conquer оказала значительно влияние на развитие жанра стратегий в реальном времени[11][38]. В 1996 году игра заняла 48 место из 150 в рейтинге лучших игр всех времен, составленном журналом Computer Gaming World; по мнению редакции последнего, игра, не будучи «столь же совершенной, как Warcraft II», задала «новый стандарт многопользовательской игры»[39]. В том же году журнал Next Generation в аналогичном рейтинге поставил игру на 49 место, отметив, что игра «вывела жанр военных игр из доисторического гексагонального болота и вдохнул в него новую жизнь»[40]. Пол Мэллинсон из CVG в 2002 году пишет, что «сотни других стратегических игр, как Starcraft и Age of Empires, заимствовали концепты из Command & Conquer,<…> и жанр RTS до сих пор процветает благодаря Command & Conquer»[11]. Обозреватель GameSpot Брюс Герык пишет, что название Command & Conquer «стало синонимом жанра RTS», а Марк Уокер из GameSpy говорит, что Warcraft: Orcs & Humans и Dune II «были не более чем разогревом» перед выходом Command & Conquer, раскрывшей потенциал жанра и популяризировавшей его на долгие годы[38][41]. Обозреватель «IGN» Дэн Адамс пишет, что Command & Conquer вместе с Warcraft: Orcs & Humans закрепила популярность жанра RTS, возросшую после выхода Dune II[42]. В 2010 году польский веб-сайт Wirtualna Polska поставил игру на седьмое место из десяти в рейтинге самых затягивающих игр[43].

Напишите отзыв о статье "Command & Conquer (игра, 1995)"

Примечания

Цитаты из игр
  • Westwood Studios, Command & Conquer. Изд. Virgin Interactive. (31 августа 1995).
  1. «EVA: Тиберий получил своё название по имени реки Тибр в Италии, где впервые был обнаружен.»
  2. «EVA: Тиберий продолжает вызывать дискуссии в научной среде, всасывая в себя, подобно губке, минералы и питательные вещества из почвы. Конечным результатом этого уникального процесса является формирование кристаллов тиберия, богатых драгоценными металлами и готовых к сбору с минимальными на то затратами.»
  3. «EVA: Контакт человека с тиберием чреват отравлением и часто оканчивается летальным исходом, поэтому следует избегать прямых контактов с тиберием.»
  4. «Ведущий новостей: Новые технологии сбора тиберия, разработанные Братством Нод, увеличили прибыль с добычи на 49%.»
  5. «Ведущая новостей: Кейн, харизматичный лидер [Братства] Нод и очередной самопровозглашенный пророк среди множества.»
  6. «Ведущий новостей: Тибериевые предприятия Нод теперь контролируют почти половину всех известных поставок, давая [этой] полутеррористической группировке весомое влияние на Лондонской бирже золота.»
  7. 1 2 «Ведущий новостей: Взрыв в торговом центре в Вене стал семнадцатым в числе совершенных за четыре недели терактов, ответственность за которые возложена на террористов Нод.»
  8. «EVA: Согласно решениям ООН, Глобальная Оборонная Инициатива имеет своей [единственной] целью защиту идеалов свободы через уничтожение международного терроризма.»
  9. «Генерал [Марк Джеймисон] Шепард: Мы нашли его, командир. Храм Кейна и база для его операций. Данную информацию мы получили пять минут назад, и нет сомнений, что Кейн внутри. Он окружил себя своими бойцами. Пробраться к нему будет не легко. Иронично, не так ли. Кейн разместил свой храм прямо под Сараево. Если это звучит знакомо, то потому что там одному безумцу удалось развязать Первую мировую. Теперь мы здесь, чтобы не дать такому же безумцу устроить то же самое. Командир, здесь не должно быть каких-либо половинчатых мер. Не давайте Кейну и его зелотам каких-либо поблажек. Стерите его храм с лица земли. Уничтожьте эту сволочь...или приготовьтесь умереть.»
  10. «Сет: Итак, вы новый человек в Братстве. Меня зовут Сет. Просто Сет. От Бога, к Кейну, к Сету. Я — его правая рука, и у меня есть задание для вас.»
  11. «Сет: Отлично. Вы действительно становитесь любимцем Кейна. Как насчёт места в высших эшелонах Нод? Уверен, вы достаточно амбициозны, чтобы взяться за задание невероятного масштаба. Ваша цель настолько секретная, что даже Кейн не знает об этом. Вы видите, как быстро власть обретается в Братстве. Я волен послать ваши войска в США. Хотя Кейн не желает нападать на Америку, я думаю, что самое время для этого, и вы как раз тот, кто сделает это.
    Это — Пентагон. Полная фронтальная атака имеющимися у вас силами по этой позиции должна... (Кейн появляется и убивает Сета; после убирает его тело с кресла)»
  12. «Кейн: (Садясь) Да, власть обретается быстрее, чем некоторые думают. (Игроку) Я — Кейн. Пока я вывожу твои войска обратно из Штатов, мне нужно, чтобы ты взял тех, кого оставил, и поручил им охранять заброшенную базу GDI. Подготовь там арсенал и используй его, чтобы убрать остатки присутствия GDI. О! Поздравляю с повышением.»
  13. «Кейн: Ваши старания привели нас сюда, мой верный друг. Храм завершён, и мы должны отпраздновать наше величайшее деяние. Теперь отдохните и посмотрите, как мои хакеры танцуют в паутине киберпространства. Отсюда весь мир будет у меня на ладонях.»
  14. «Кейн: <...> Куда стрелять? Где мир сильнее всего почувствует предательство GDI? Вы многое сделали для Братства, чтобы помочь достичь этой последней победы. Выбор за вами, мой друг.»
  1. «„Архивы ГСБ. Глобальный Совет Безопасности“: Уже дважды вражда двух организаций - ГСБ и НОД - перерастала в конфликты мирового масштаба. Первая тибериевая война началась, когда обе структуры находились еще в стадии формирования, а несколько лет спустя разгорелся и второй, не менее масштабный конфликт.»
Комментарии
  1. В немецком и французском изданиях используются подзаголовки Der Tiberiumkonflikt и Conflit du Tibérium соответственно (оба в переводе на рус. Тибериевый конфликт).
  2. При первом запуске игры выбор кампании производится после вступительного ролика.
  3. Хотя персонаж игрока не персонифицирован непосредственно в игре как в кампании GDI, так и в кампании Братства Нод, в издании Command & Conquer Bible, включающем материалы по сеттингу Tiberian Sun, роль игрока в кампании GDI атрибутирована Джеймсу Соломону, командующему силами GDI по сюжету последней.
  4. Здесь и далее указываются варианты наименования композиции в альбоме и в игре; наименование в последней указывается в скобках следом за наименованием в альбоме.
Источники
  1. 1 2 Alexander, Jem [www.joystiq.com/2008/04/24/european-psn-store-update-for-april-24th/ European PSN Store update for April 24th]. Kotaku (24 апреля 2008). Проверено 14 декабря 2012.
  2. [threespeech.com/blog/2008/10/psn-update-16/ PSN Update] at Three Speech
  3. 1 2 [www.commandandconquer.com/intel/default.aspx?id=61#NewsMain C&C 12th ANNIVERSARY! DOWNLOAD C&C GOLD FREE]. Electronic Arts (31 августа 2007). Проверено 1 сентября 2007. [web.archive.org/web/20070901191447/www.commandandconquer.com/intel/default.aspx?id=61#NewsMain Архивировано из первоисточника 1 сентября 2007].
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bruce Geryk. [www.zdnet.com/gamespot/features/all/real_time/index.html A History of Real-Time Strategy Games]. GameSpot. Проверено 22 мая 2008. [web.archive.org/web/20010405012159/www.zdnet.com/gamespot/features/all/real_time/index.html Архивировано из первоисточника 16 апреля 2014].
  5. 1 2 3 4 5 McDonald, T. Liam [www.pcgamer.com/reviews/266.html Command & Conquer]. PC Gamer US (November 1995). [web.archive.bibalex.org/web/19991205215530/www.pcgamer.com/reviews/266.html Архивировано из первоисточника 5 декабря 1999].
  6. 1 2 3 Smith, Peter (1996). «[www.cdmag.com/articles/005/051/command_conquer_review.html Command & Conquer: Westwood has really raised the bar with this one]».
  7. 1 2 3 4 5 6 Cirulis, Martin E. (1995-12). «Earth In Flames». Computer Gaming World (137): 352–354, 356.
  8. 1 2 Westwood Studios. Official Command & Conquer FAQ v3.0 (23 октября 1998). Проверено 13 мая 2007.
  9. Westwood Studios. Official Command & Conquer Gold FAQ v1.3 (23 октября 1998). Проверено 13 мая 2007.
  10. Westwood Studios (1996-02-06). "Official Command & Conquer Read Me v2.7", C&C: The Covert Operations CD-ROM.
  11. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Mallinson, Paul [www.computerandvideogames.com/article.php?id=49038 Games that changed the world: Command & Conquer]. Computer & Video Games (May 31, 2002). [web.archive.org/web/20090627215723/www.computerandvideogames.com/article.php?id=49038 Архивировано из первоисточника 27 июня 2009].
  12. 1 2 3 4 5 Porter, Will [www.computerandvideogames.com/article.php?id=183584 Command & Conquer - Origins]. Computer & Video Games (February 28, 2008). [web.archive.org/web/20080329002219/www.computerandvideogames.com/article.php?id=183584 Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
  13. [www.imperium-ww.pl/articles.php?article_id=33 Joe Kucan interview (retrieved from archive.org)]. "JCDX" and "Fatman". Проверено 4 октября 2007. [web.archive.org/web/20060127011715/www.imperium-ww.pl/articles.php?article_id=33 Архивировано из первоисточника 27 января 2006].
  14. 1 2 Madar, Daniel [macworld.zdnet.com/pages/may.97/Reviews.3680.html Command & Conquer; War Game Doesn't Disappoint]. Macworld (May 1997). [web.archive.org/web/19980502174109/macworld.zdnet.com/pages/may.97/Reviews.3680.html Архивировано из первоисточника 2 мая 1998].
  15. 1 2 3 4 5 Boulding, Aaron. [www.ign.com/articles/1999/06/30/command-conquer-2 Command & Conquer]. IGN (29 июня 1999). Проверено 11 декабря 2012.
  16. Stephen Poole. [www.gamespot.com/reviews/command-and-conquer-gold-edition-review/1900-2538455/ Command & Conquer Gold Edition Review]. GameSpot (16 апреля 1997).
  17. 1 2 3 Staff. [www.next-generation.com/jsmid/reviews/1947.html Command & Conquer]. Next Generation (July 2, 1999). [web.archive.org/web/19991113194958/www.next-generation.com/jsmid/reviews/1947.html Архивировано из первоисточника 13 ноября 1999].
  18. Park, Andrew [www.gamespot.com/features/command-and-conquer-a-retrospective-6213041/ Command & Conquer: A Retrospective]. GameSpot (7 июля 2009). Проверено 9 декабря 2012.
  19. Sebayang, Andreas [www.golem.de/0805/59977.html High-Res-Patch für Command & Conquer 95 – Klassiker lässt sich nun in höherer Auflösung spielen] (german). Golem.de (27 мая 2008). Проверено 3 ноября 2013.
  20. [nyerguds.arsaneus-design.com/cnc95upd/cc95p106/ Command and Conquer Gold Project 1.06]
  21. Klepacki, Frank [www.frankklepacki.com/credits.html Credits] (2012). Проверено 14 декабря 2012.
  22. 1 2 3 4 5 6 7 8 Klepacki, Frank [www.facebook.com/note.php?note_id=119522869602 BEHIND THE MUSIC OF THE FIRST COMMAND & CONQUER]. Facebook (July 27, 2009-07-27). Проверено 19 июля 2014.
  23. The Westwood Studios Catalog, Westwood Studios 2000
  24. Gwilym Wogan. [www.altpop.com/stc/reviews/cac.htm Review of The Music of Command and Conquer]. Soundtrack Central (1 ноября 2000).
  25. [www.metacritic.com/game/pc/command-conquer Command & Conquer for PC Reviews, Ratings, Credits, and More]. Проверено 6 декабря 2012.
  26. Savignano, Lisa Karen. [www.allgame.com/game.php?id=508&tab=review Command & Conquer Review]. Allgame. Rovi Corporation. Проверено 6 декабря 2012. [web.archive.org/web/20141210131001/www.allgame.com/game.php?id=508&tab=review Архивировано из первоисточника 10 декабря 2014].
  27. 1 2 Hudak, Chris. [www.gamespot.com/command-and-conquer/reviews/command-and-conquer-review-2538453/ Command & Conquer Review]. GameSpot. CBS Interactive (1 мая 1996). Проверено 6 декабря 2012. [web.archive.org/web/20110927024542/www.gamespot.com/pc/strategy/commandconquer/review.html Архивировано из первоисточника 27 сентября 2011].
  28. Staff. [www.ign.com/articles/1997/04/01/command-conquer Command & Conquer]. IGN (31 марта 1997).
  29. 1 2 Strauss, Bob [www.ew.com/ew/article/0,,299564,00.html Digital Review; Command & Conquer]. Entertainment Weekly (17 ноября 1995). [web.archive.org/web/20090425195348/www.ew.com/ew/article/0,,299564,00.html Архивировано из первоисточника 25 апреля 2009].
  30. [www.interactive.org/awards/award_category_details.asp?idAward=1998&idGameAwardType=34 1998 1st Interactive Achievement Awards — Computer Strategy Game of the Year]. Academy of Interactive Arts & Sciences (1998). Проверено 29 декабря 2011.
  31. Staff. [www.next-generation.com/jsmid/reviews/501.html Command & Conquer; The number one PC hit title has finally hit the Saturn]. Next Generation (February 4, 1998). [web.archive.bibalex.org/web/19990831162946/www.next-generation.com/jsmid/reviews/501.html Архивировано из первоисточника 31 августа 1999].
  32. Randell, Kim [www.computerandvideogames.com/article.php?id=7954 Command and Conquer]. Computer & Video Games. [web.archive.org/web/20070910205446/www.computerandvideogames.com/article.php?id=7954 Архивировано из первоисточника 10 сентября 2007].
  33. [www.gameinformer.com/cgi-bin/review.cgi?sys=psx&path=mar97&doc=conquer C and C Consoles Itself on Saturn and PlayStation]. Game Informer (March 1997). [web.archive.org/web/19990930045828/www.gameinformer.com/cgi-bin/review.cgi?sys=psx&path=mar97&doc=conquer Архивировано из первоисточника 30 сентября 1999].
  34. Staff. [www.next-generation.com/reviews/psx/command.chtml Review: Command & Conquer]. Next Generation (March 18, 1997). [web.archive.bibalex.org/web/19970419235519/www.next-generation.com/reviews/psx/command.chtml Архивировано из первоисточника 19 апреля 1997].
  35. Reppen, Erik [gameinformer.com/reviews/review_detail.cfm?ITEM_ID=4299 Command & Conquer]. Game Informer (October 29, 1999). [web.archive.bibalex.org/web/20000601070521/gameinformer.com/reviews/review_detail.cfm?ITEM_ID=4299 Архивировано из первоисточника 1 июня 2000].
  36. Bottorff, James [www.cincinnati.com/freetime/games/reviews/commandconquer.html Nintendo Command & Conquer like deja vu]. The Cincinnati Enquirer. [web.archive.bibalex.org/web/20050208122811/www.cincinnati.com/freetime/games/reviews/commandconquer.html Архивировано из первоисточника 8 февраля 2005].
  37. Alexander, Leigh. [www.gamasutra.com/php-bin/news_index.php?story=26182#.UMJRC4N9Iqc Interview: Van Caneghem Talks EALA's Vision, Command & Conquer]. Gamasutra (November 27, 2009). Проверено 7 декабря 2012.
  38. 1 2 Mark H. Walker. [archive.gamespy.com/articles/february02/strategy02/ Strategy Gaming: Part II]. GameSpy. Проверено 22 мая 2008. [web.archive.org/web/20080626061050/archive.gamespy.com/articles/february02/strategy02/ Архивировано из первоисточника 26 июня 2008].
  39. Staff (November 1996). «150 Best Games of All Time». Computer Gaming World (148): 64, 65, 68, 72, 74, 76, 78, 80.
  40. Next Generation 21 (September 1996), p.56.
  41. Walker, Mark [archive.gamespy.com/articles/february02/strategy1/ Strategy Gaming: Part I -- A Primer]. GameSpy. Проверено 28 октября 2007. [web.archive.org/web/20071030004519/archive.gamespy.com/articles/february02/strategy1/ Архивировано из первоисточника 30 октября 2007].
  42. Dan Adams. [pc.ign.com/articles/700/700747p1.html The State of the RTS]. IGN (7 апреля 2006). Проверено 22 мая 2008.
  43. [gry.wp.pl/galeria/gry-ktore-zabraly-nam-dziecinstwo-najbardziej-uzalezniajace-produkcje-sprzed-lat,179101/4.html 7. Command & Conquer - Gry, które zabrały nam dzieciństwo - najbardziej uzależniające produkcje sprzed lat - Imperium gier], WP.PL  (польск.)

Ссылки

  • [www.commandandconquer.com/classic Официальный сайт]
  • [cncworld.org/?page=features/wwr Официальный веб-сайт Westwood]
  • FTP-сервер Westwood
  • [cnc.wikia.com/wiki/Command_%26_Conquer:_Tiberian_Dawn Command & Conquer: Tiberian Dawn] на EVA Database — википроекте по играм серии Command & Conquer
  • [www.mobygames.com/game//command-conquer Command & Conquer(англ.) на сайте MobyGames
  • [www.gamefaqs.com/196957 Command & Conquer(англ.) на GameFAQs
  • Command & Conquer (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.discogs.com/master/14550 Альбом The Music Of Command & Conquer(англ.) на сайте Discogs

Отрывок, характеризующий Command & Conquer (игра, 1995)

– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.
– Слава Богу, – сказал сын, улыбаясь.
– Бог тут не при чем. Ну, рассказывай, – продолжал он, возвращаясь к своему любимому коньку, – как вас немцы с Бонапартом сражаться по вашей новой науке, стратегией называемой, научили.
Князь Андрей улыбнулся.
– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.
– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?
Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно, посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании. Он рассказал, как девяностотысячная армия должна была угрожать Пруссии, чтобы вывести ее из нейтралитета и втянуть в войну, как часть этих войск должна была в Штральзунде соединиться с шведскими войсками, как двести двадцать тысяч австрийцев, в соединении со ста тысячами русских, должны были действовать в Италии и на Рейне, и как пятьдесят тысяч русских и пятьдесят тысяч англичан высадятся в Неаполе, и как в итоге пятисоттысячная армия должна была с разных сторон сделать нападение на французов. Старый князь не выказал ни малейшего интереса при рассказе, как будто не слушал, и, продолжая на ходу одеваться, три раза неожиданно перервал его. Один раз он остановил его и закричал:
– Белый! белый!
Это значило, что Тихон подавал ему не тот жилет, который он хотел. Другой раз он остановился, спросил:
– И скоро она родит? – и, с упреком покачав головой, сказал: – Нехорошо! Продолжай, продолжай.
В третий раз, когда князь Андрей оканчивал описание, старик запел фальшивым и старческим голосом: «Malbroug s'en va t en guerre. Dieu sait guand reviendra». [Мальбрук в поход собрался. Бог знает вернется когда.]
Сын только улыбнулся.
– Я не говорю, чтоб это был план, который я одобряю, – сказал сын, – я вам только рассказал, что есть. Наполеон уже составил свой план не хуже этого.
– Ну, новенького ты мне ничего не сказал. – И старик задумчиво проговорил про себя скороговоркой: – Dieu sait quand reviendra. – Иди в cтоловую.


В назначенный час, напудренный и выбритый, князь вышел в столовую, где ожидала его невестка, княжна Марья, m lle Бурьен и архитектор князя, по странной прихоти его допускаемый к столу, хотя по своему положению незначительный человек этот никак не мог рассчитывать на такую честь. Князь, твердо державшийся в жизни различия состояний и редко допускавший к столу даже важных губернских чиновников, вдруг на архитекторе Михайле Ивановиче, сморкавшемся в углу в клетчатый платок, доказывал, что все люди равны, и не раз внушал своей дочери, что Михайла Иванович ничем не хуже нас с тобой. За столом князь чаще всего обращался к бессловесному Михайле Ивановичу.
В столовой, громадно высокой, как и все комнаты в доме, ожидали выхода князя домашние и официанты, стоявшие за каждым стулом; дворецкий, с салфеткой на руке, оглядывал сервировку, мигая лакеям и постоянно перебегая беспокойным взглядом от стенных часов к двери, из которой должен был появиться князь. Князь Андрей глядел на огромную, новую для него, золотую раму с изображением генеалогического дерева князей Болконских, висевшую напротив такой же громадной рамы с дурно сделанным (видимо, рукою домашнего живописца) изображением владетельного князя в короне, который должен был происходить от Рюрика и быть родоначальником рода Болконских. Князь Андрей смотрел на это генеалогическое дерево, покачивая головой, и посмеивался с тем видом, с каким смотрят на похожий до смешного портрет.
– Как я узнаю его всего тут! – сказал он княжне Марье, подошедшей к нему.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на брата. Она не понимала, чему он улыбался. Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению.
– У каждого своя Ахиллесова пятка, – продолжал князь Андрей. – С его огромным умом donner dans ce ridicule! [поддаваться этой мелочности!]
Княжна Марья не могла понять смелости суждений своего брата и готовилась возражать ему, как послышались из кабинета ожидаемые шаги: князь входил быстро, весело, как он и всегда ходил, как будто умышленно своими торопливыми манерами представляя противоположность строгому порядку дома.
В то же мгновение большие часы пробили два, и тонким голоском отозвались в гостиной другие. Князь остановился; из под висячих густых бровей оживленные, блестящие, строгие глаза оглядели всех и остановились на молодой княгине. Молодая княгиня испытывала в то время то чувство, какое испытывают придворные на царском выходе, то чувство страха и почтения, которое возбуждал этот старик во всех приближенных. Он погладил княгиню по голове и потом неловким движением потрепал ее по затылку.
– Я рад, я рад, – проговорил он и, пристально еще взглянув ей в глаза, быстро отошел и сел на свое место. – Садитесь, садитесь! Михаил Иванович, садитесь.
Он указал невестке место подле себя. Официант отодвинул для нее стул.
– Го, го! – сказал старик, оглядывая ее округленную талию. – Поторопилась, нехорошо!
Он засмеялся сухо, холодно, неприятно, как он всегда смеялся, одним ртом, а не глазами.
– Ходить надо, ходить, как можно больше, как можно больше, – сказал он.
Маленькая княгиня не слыхала или не хотела слышать его слов. Она молчала и казалась смущенною. Князь спросил ее об отце, и княгиня заговорила и улыбнулась. Он спросил ее об общих знакомых: княгиня еще более оживилась и стала рассказывать, передавая князю поклоны и городские сплетни.
– La comtesse Apraksine, la pauvre, a perdu son Mariei, et elle a pleure les larmes de ses yeux, [Княгиня Апраксина, бедняжка, потеряла своего мужа и выплакала все глаза свои,] – говорила она, всё более и более оживляясь.
По мере того как она оживлялась, князь всё строже и строже смотрел на нее и вдруг, как будто достаточно изучив ее и составив себе ясное о ней понятие, отвернулся от нее и обратился к Михайлу Ивановичу.
– Ну, что, Михайла Иванович, Буонапарте то нашему плохо приходится. Как мне князь Андрей (он всегда так называл сына в третьем лице) порассказал, какие на него силы собираются! А мы с вами всё его пустым человеком считали.
Михаил Иванович, решительно не знавший, когда это мы с вами говорили такие слова о Бонапарте, но понимавший, что он был нужен для вступления в любимый разговор, удивленно взглянул на молодого князя, сам не зная, что из этого выйдет.
– Он у меня тактик великий! – сказал князь сыну, указывая на архитектора.
И разговор зашел опять о войне, о Бонапарте и нынешних генералах и государственных людях. Старый князь, казалось, был убежден не только в том, что все теперешние деятели были мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государственного дела, и что Бонапарте был ничтожный французишка, имевший успех только потому, что уже не было Потемкиных и Суворовых противопоставить ему; но он был убежден даже, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело. Князь Андрей весело выдерживал насмешки отца над новыми людьми и с видимою радостью вызывал отца на разговор и слушал его.
– Всё кажется хорошим, что было прежде, – сказал он, – а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему поставил Моро, и не умел из нее выпутаться?
– Это кто тебе сказал? Кто сказал? – крикнул князь. – Суворов! – И он отбросил тарелку, которую живо подхватил Тихон. – Суворов!… Подумавши, князь Андрей. Два: Фридрих и Суворов… Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс кригс вурст шнапс рат. Ему чорт не рад. Вот пойдете, эти хофс кригс вурст раты узнаете! Суворов с ними не сладил, так уж где ж Михайле Кутузову сладить? Нет, дружок, – продолжал он, – вам с своими генералами против Бонапарте не обойтись; надо французов взять, чтобы своя своих не познаша и своя своих побиваша. Немца Палена в Новый Йорк, в Америку, за французом Моро послали, – сказал он, намекая на приглашение, которое в этом году было сделано Моро вступить в русскую службу. – Чудеса!… Что Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. Дай вам Бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полководец великий! Гм!…
– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.



В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
11 го октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где нибудь в середине России.
С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. Хотя слова приказа и показались неясны полковому командиру, и возник вопрос, как разуметь слова приказа: в походной форме или нет? в совете батальонных командиров было решено представить полк в парадной форме на том основании, что всегда лучше перекланяться, чем не докланяться. И солдаты, после тридцативерстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились; адъютанты и ротные рассчитывали, отчисляли; и к утру полк, вместо растянутой беспорядочной толпы, какою он был накануне на последнем переходе, представлял стройную массу 2 000 людей, из которых каждый знал свое место, свое дело и из которых на каждом каждая пуговка и ремешок были на своем месте и блестели чистотой. Не только наружное было исправно, но ежели бы угодно было главнокомандующему заглянуть под мундиры, то на каждом он увидел бы одинаково чистую рубаху и в каждом ранце нашел бы узаконенное число вещей, «шильце и мыльце», как говорят солдаты. Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен. Это была обувь. Больше чем у половины людей сапоги были разбиты. Но недостаток этот происходил не от вины полкового командира, так как, несмотря на неоднократные требования, ему не был отпущен товар от австрийского ведомства, а полк прошел тысячу верст.
Полковой командир был пожилой, сангвинический, с седеющими бровями и бакенбардами генерал, плотный и широкий больше от груди к спине, чем от одного плеча к другому. На нем был новый, с иголочки, со слежавшимися складками мундир и густые золотые эполеты, которые как будто не книзу, а кверху поднимали его тучные плечи. Полковой командир имел вид человека, счастливо совершающего одно из самых торжественных дел жизни. Он похаживал перед фронтом и, похаживая, подрагивал на каждом шагу, слегка изгибаясь спиною. Видно, было, что полковой командир любуется своим полком, счастлив им, что все его силы душевные заняты только полком; но, несмотря на то, его подрагивающая походка как будто говорила, что, кроме военных интересов, в душе его немалое место занимают и интересы общественного быта и женский пол.
– Ну, батюшка Михайло Митрич, – обратился он к одному батальонному командиру (батальонный командир улыбаясь подался вперед; видно было, что они были счастливы), – досталось на орехи нынче ночью. Однако, кажется, ничего, полк не из дурных… А?
Батальонный командир понял веселую иронию и засмеялся.
– И на Царицыном лугу с поля бы не прогнали.
– Что? – сказал командир.
В это время по дороге из города, по которой расставлены были махальные, показались два верховые. Это были адъютант и казак, ехавший сзади.
Адъютант был прислан из главного штаба подтвердить полковому командиру то, что было сказано неясно во вчерашнем приказе, а именно то, что главнокомандующий желал видеть полк совершенно в том положении, в котором oн шел – в шинелях, в чехлах и без всяких приготовлений.
К Кутузову накануне прибыл член гофкригсрата из Вены, с предложениями и требованиями итти как можно скорее на соединение с армией эрцгерцога Фердинанда и Мака, и Кутузов, не считая выгодным это соединение, в числе прочих доказательств в пользу своего мнения намеревался показать австрийскому генералу то печальное положение, в котором приходили войска из России. С этою целью он и хотел выехать навстречу полку, так что, чем хуже было бы положение полка, тем приятнее было бы это главнокомандующему. Хотя адъютант и не знал этих подробностей, однако он передал полковому командиру непременное требование главнокомандующего, чтобы люди были в шинелях и чехлах, и что в противном случае главнокомандующий будет недоволен. Выслушав эти слова, полковой командир опустил голову, молча вздернул плечами и сангвиническим жестом развел руки.
– Наделали дела! – проговорил он. – Вот я вам говорил же, Михайло Митрич, что на походе, так в шинелях, – обратился он с упреком к батальонному командиру. – Ах, мой Бог! – прибавил он и решительно выступил вперед. – Господа ротные командиры! – крикнул он голосом, привычным к команде. – Фельдфебелей!… Скоро ли пожалуют? – обратился он к приехавшему адъютанту с выражением почтительной учтивости, видимо относившейся к лицу, про которое он говорил.
– Через час, я думаю.
– Успеем переодеть?
– Не знаю, генерал…
Полковой командир, сам подойдя к рядам, распорядился переодеванием опять в шинели. Ротные командиры разбежались по ротам, фельдфебели засуетились (шинели были не совсем исправны) и в то же мгновение заколыхались, растянулись и говором загудели прежде правильные, молчаливые четвероугольники. Со всех сторон отбегали и подбегали солдаты, подкидывали сзади плечом, через голову перетаскивали ранцы, снимали шинели и, высоко поднимая руки, натягивали их в рукава.
Через полчаса всё опять пришло в прежний порядок, только четвероугольники сделались серыми из черных. Полковой командир, опять подрагивающею походкой, вышел вперед полка и издалека оглядел его.
– Это что еще? Это что! – прокричал он, останавливаясь. – Командира 3 й роты!..
– Командир 3 й роты к генералу! командира к генералу, 3 й роты к командиру!… – послышались голоса по рядам, и адъютант побежал отыскивать замешкавшегося офицера.
Когда звуки усердных голосов, перевирая, крича уже «генерала в 3 ю роту», дошли по назначению, требуемый офицер показался из за роты и, хотя человек уже пожилой и не имевший привычки бегать, неловко цепляясь носками, рысью направился к генералу. Лицо капитана выражало беспокойство школьника, которому велят сказать невыученный им урок. На красном (очевидно от невоздержания) носу выступали пятна, и рот не находил положения. Полковой командир с ног до головы осматривал капитана, в то время как он запыхавшись подходил, по мере приближения сдерживая шаг.
– Вы скоро людей в сарафаны нарядите! Это что? – крикнул полковой командир, выдвигая нижнюю челюсть и указывая в рядах 3 й роты на солдата в шинели цвета фабричного сукна, отличавшегося от других шинелей. – Сами где находились? Ожидается главнокомандующий, а вы отходите от своего места? А?… Я вас научу, как на смотр людей в казакины одевать!… А?…
Ротный командир, не спуская глаз с начальника, всё больше и больше прижимал свои два пальца к козырьку, как будто в одном этом прижимании он видел теперь свое спасенье.
– Ну, что ж вы молчите? Кто у вас там в венгерца наряжен? – строго шутил полковой командир.
– Ваше превосходительство…
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
– Зачем синяя шинель? Долой… Фельдфебель! Переодеть его… дря… – Он не успел договорить.
– Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить… – поспешно сказал Долохов.
– Во фронте не разговаривать!… Не разговаривать, не разговаривать!…
– Не обязан переносить оскорбления, – громко, звучно договорил Долохов.
Глаза генерала и солдата встретились. Генерал замолчал, сердито оттягивая книзу тугой шарф.
– Извольте переодеться, прошу вас, – сказал он, отходя.


– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
– Смир р р р на! – закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.
Раздался крик команды, опять полк звеня дрогнул, сделав на караул. В мертвой тишине послышался слабый голос главнокомандующего. Полк рявкнул: «Здравья желаем, ваше го го го го ство!» И опять всё замерло. Сначала Кутузов стоял на одном месте, пока полк двигался; потом Кутузов рядом с белым генералом, пешком, сопутствуемый свитою, стал ходить по рядам.
По тому, как полковой командир салютовал главнокомандующему, впиваясь в него глазами, вытягиваясь и подбираясь, как наклоненный вперед ходил за генералами по рядам, едва удерживая подрагивающее движение, как подскакивал при каждом слове и движении главнокомандующего, – видно было, что он исполнял свои обязанности подчиненного еще с большим наслаждением, чем обязанности начальника. Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау. Отсталых и больных было только 217 человек. И всё было исправно, кроме обуви.
Кутузов прошел по рядам, изредка останавливаясь и говоря по нескольку ласковых слов офицерам, которых он знал по турецкой войне, а иногда и солдатам. Поглядывая на обувь, он несколько раз грустно покачивал головой и указывал на нее австрийскому генералу с таким выражением, что как бы не упрекал в этом никого, но не мог не видеть, как это плохо. Полковой командир каждый раз при этом забегал вперед, боясь упустить слово главнокомандующего касательно полка. Сзади Кутузова, в таком расстоянии, что всякое слабо произнесенное слово могло быть услышано, шло человек 20 свиты. Господа свиты разговаривали между собой и иногда смеялись. Ближе всех за главнокомандующим шел красивый адъютант. Это был князь Болконский. Рядом с ним шел его товарищ Несвицкий, высокий штаб офицер, чрезвычайно толстый, с добрым, и улыбающимся красивым лицом и влажными глазами; Несвицкий едва удерживался от смеха, возбуждаемого черноватым гусарским офицером, шедшим подле него. Гусарский офицер, не улыбаясь, не изменяя выражения остановившихся глаз, с серьезным лицом смотрел на спину полкового командира и передразнивал каждое его движение. Каждый раз, как полковой командир вздрагивал и нагибался вперед, точно так же, точь в точь так же, вздрагивал и нагибался вперед гусарский офицер. Несвицкий смеялся и толкал других, чтобы они смотрели на забавника.
Кутузов шел медленно и вяло мимо тысячей глаз, которые выкатывались из своих орбит, следя за начальником. Поровнявшись с 3 й ротой, он вдруг остановился. Свита, не предвидя этой остановки, невольно надвинулась на него.
– А, Тимохин! – сказал главнокомандующий, узнавая капитана с красным носом, пострадавшего за синюю шинель.
Казалось, нельзя было вытягиваться больше того, как вытягивался Тимохин, в то время как полковой командир делал ему замечание. Но в эту минуту обращения к нему главнокомандующего капитан вытянулся так, что, казалось, посмотри на него главнокомандующий еще несколько времени, капитан не выдержал бы; и потому Кутузов, видимо поняв его положение и желая, напротив, всякого добра капитану, поспешно отвернулся. По пухлому, изуродованному раной лицу Кутузова пробежала чуть заметная улыбка.
– Еще измайловский товарищ, – сказал он. – Храбрый офицер! Ты доволен им? – спросил Кутузов у полкового командира.
И полковой командир, отражаясь, как в зеркале, невидимо для себя, в гусарском офицере, вздрогнул, подошел вперед и отвечал:
– Очень доволен, ваше высокопревосходительство.
– Мы все не без слабостей, – сказал Кутузов, улыбаясь и отходя от него. – У него была приверженность к Бахусу.
Полковой командир испугался, не виноват ли он в этом, и ничего не ответил. Офицер в эту минуту заметил лицо капитана с красным носом и подтянутым животом и так похоже передразнил его лицо и позу, что Несвицкий не мог удержать смеха.
Кутузов обернулся. Видно было, что офицер мог управлять своим лицом, как хотел: в ту минуту, как Кутузов обернулся, офицер успел сделать гримасу, а вслед за тем принять самое серьезное, почтительное и невинное выражение.
Третья рота была последняя, и Кутузов задумался, видимо припоминая что то. Князь Андрей выступил из свиты и по французски тихо сказал:
– Вы приказали напомнить о разжалованном Долохове в этом полку.
– Где тут Долохов? – спросил Кутузов.
Долохов, уже переодетый в солдатскую серую шинель, не дожидался, чтоб его вызвали. Стройная фигура белокурого с ясными голубыми глазами солдата выступила из фронта. Он подошел к главнокомандующему и сделал на караул.
– Претензия? – нахмурившись слегка, спросил Кутузов.
– Это Долохов, – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Кутузов. – Надеюсь, что этот урок тебя исправит, служи хорошенько. Государь милостив. И я не забуду тебя, ежели ты заслужишь.
Голубые ясные глаза смотрели на главнокомандующего так же дерзко, как и на полкового командира, как будто своим выражением разрывая завесу условности, отделявшую так далеко главнокомандующего от солдата.
– Об одном прошу, ваше высокопревосходительство, – сказал он своим звучным, твердым, неспешащим голосом. – Прошу дать мне случай загладить мою вину и доказать мою преданность государю императору и России.
Кутузов отвернулся. На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. Он отвернулся и поморщился, как будто хотел выразить этим, что всё, что ему сказал Долохов, и всё, что он мог сказать ему, он давно, давно знает, что всё это уже прискучило ему и что всё это совсем не то, что нужно. Он отвернулся и направился к коляске.
Полк разобрался ротами и направился к назначенным квартирам невдалеке от Браунау, где надеялся обуться, одеться и отдохнуть после трудных переходов.
– Вы на меня не претендуете, Прохор Игнатьич? – сказал полковой командир, объезжая двигавшуюся к месту 3 ю роту и подъезжая к шедшему впереди ее капитану Тимохину. Лицо полкового командира выражало после счастливо отбытого смотра неудержимую радость. – Служба царская… нельзя… другой раз во фронте оборвешь… Сам извинюсь первый, вы меня знаете… Очень благодарил! – И он протянул руку ротному.
– Помилуйте, генерал, да смею ли я! – отвечал капитан, краснея носом, улыбаясь и раскрывая улыбкой недостаток двух передних зубов, выбитых прикладом под Измаилом.
– Да господину Долохову передайте, что я его не забуду, чтоб он был спокоен. Да скажите, пожалуйста, я всё хотел спросить, что он, как себя ведет? И всё…
– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».