Condé Nast

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Condé Nast Publications
Страна

США США

Основано

1909

Адрес

Нью-Йорк, Всемирный торговый центр 1

Директор

Чарльз Таунсенд


Веб-сайт: [www.condenast.com/ condenast.com]  (англ.)
К:Издательства, основанные в 1909 году

Condé Nast — журнальное издательство, являющееся подразделением медиакомпании Advance Publications. В США издательство выпускает 18 потребительских журналов, в том числе Architectural Digest, Bon Appétit, GQ, The New Yorker, Vanity Fair и Vogue, а также четыре деловых издания, 27 сайтов и более 50 приложений для мобильных и планшетных устройств. Компания, располагающаяся в Нью-Йорке, была основана в 1909 году Конде Монтрозом Настом и с 1959 года принадлежит семье Ньюхаус. Сэмюэл Ирвинг Ньюхаус (младший) является председателем и главным исполнительным директором Advance Publications, Чарльз Таунсенд — главный исполнительный директор Condé Nast, а Роберт Соерберг — президент Condé Nast.

Condé Nast считается создателем концепта журналов об образе жизни (англ. lifestyle magazines) — типа журналов, ориентированных на определённый класс или интересы, а не на максимально возможную аудиторию[1]. Журналы издательства посвящены широкому кругу тем, включая путешествия, питание, дом, культуру и другие интересы, причём больше всего освещается мода. Позже Condé Nast расширил своё предложение, которое начало включать маркетинговые услуги и ориентированные на потребителя продукты, такие как приложения и лицензионные товары. В 2010 году GQ стал первым брендом Condé Nast, доступным на iPad.

Condé Nast International Ltd., издающий международные версии американских брендов, был основан в 2005 году. Действуя в качестве дочерней компании Advance Publications, это подразделение издаёт более 126 журналов и 104 сайтов на 24 рынках по всему миру.





История

При Насте

Конде Монтроз Наст основал свою журнальную империю в 1909 году с приобретением Vogue, который был создан в 1892 году как нью-йоркский еженедельный журнал о новостях общества и моды[2]. Сначала Наст публиковал журнал Vogue в Vogue Company, а в 1923 году создал Condé Nast Publications.

Наст обновил Vogue, сделав журнал одним из наиболее авторитетных в сфере моды. Впоследствии портфель Наста расширился за счёт включения House & Garden, Vanity Fair (недолго называвшийся Dress and Vanity Fair), Glamour и American Golfer. Компания в 1916 году также представила британский Vogue, и Конде Наст стал первым издателем зарубежной версии существующего журнала.

В 1924 году Наст в целях обеспечения лучшего качества своих журналов открыл новую типографию, которая просуществовала до 1964 года. В 1932 году на обложке Vogue впервые появилась цветная фотография, и с того года Наст начал помещать на обложки фотоиллюстрации вместо рисунков[3]. Glamour, появившийся в 1939 году, стал последним журналом, запущенным лично Настом, который умер в 1942 году.

Приход Ньюхаусов

В 1959 году Сэмюэл Ирвинг Ньюхаус, известный как Сэм, купил право управления Condé Nast, объединив его с частной холдинговой компанией Advance Publications. Его сын, С. И. Ньюхаус (младший), известный как Си, стал председателем Condé Nast в 1975 году.

При Ньюхаусах в Condé Nast начался период приобретений (в 1959 году был приобретён Brides), пересмотра концепций существующих журналов (закрытый в 1936 году Vanity Fair был возрождён в 1983-м) и создания новых журналов (в 1979 году был запущен Self). После смерти Сэма в 1979 году Condé Nast продолжил поглощать издания.

В Конде-Наст-билдинге

В июне 1999 года Condé Nast переехал с Мэдисон-авеню, 350, на Таймс-сквер, 4[4], в небоскрёб, построенный первым в Нью-Йорке с 1992 года и размещавший кафе Фрэнка Гери. Новый небоскрёб, получивший название Конде-Наст-билдинг, преобразил сам Таймс-сквер[5].

В августе 1999 года Condé Nast купил у The Walt Disney Company издательство Fairchild Publications[6] (ныне известное как Fairchild Fashion Media), выпускающее журналы W и WWD. В октябре 2006 года Condé Nast приобрёл социальный новостной сайт Reddit, который в сентябре 2011 года был выделен в дочернюю компанию. В мае 2008 года издательство объявило о приобретении ещё одного популярного сайта о технологиях, Ars Technica.

В 2007 году компания закрыла женский журнал Jane после августовского номера, а затем закрыла его сайт. Один из старейших брендов Condé Nast, американское издание House and Garden, прекратило существование после выпуска от декабря 2007 года.

В октябре 2009 года Condé Nast объявил о закрытии трёх своих изданий: Cookie, Modern Bride и Elegant Bride. Журнал Gourmet перестал ежемесячно публиковаться с ноября 2009 года; бренд Gourmet позже был возрождён в виде приложения Gourmet Live для iPad, через которое публикуются рецепты, интервью, статьи и видео. В 2009 году также были закрыты Portfolio и Domino.

В июле 2010 года Роберт Соерберг стал президентом Condé Nast. С его назначением издательство стало меньше полагаться на печатную рекламу и стало уделять больше внимания развитию цифровых платформ, инновационных продуктов и новых маркетинговых услуг для получения дохода. В мае 2011 года Condé Nast стал первым крупным издателем, предоставившим подписки для iPad, начав с The New Yorker; компания с тех пор выпустила iPad-подписки для девяти своих изданий.

В том же мае Next Issue Media, совместное предприятие пяти американских издательств, включая Condé Nast, объявило о запуске подписок для устройств на Android, изначально доступных для Samsung Galaxy Tab[7]. В сентябре 2011 года Condé Nast заявил, что предложит 17 своих брендов для Amazon Kindle Fire[8].

В июне 2011 года Condé Nast объявил, что переведёт свою штаб-квартиру в 2015 году во Всемирный торговый центр 1[9].

Напишите отзыв о статье "Condé Nast"

Примечания

  1. [memory.loc.gov/ammem/today/mar26.html Today in History: March 26]. Library of Congress (November 9, 2010). Проверено 2 ноября 2011. [www.webcitation.org/6Awpcf8MP Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012].
  2. A Brief History of the Condé Nast Publications, New York: CNP, 1993.
  3. [www.nytimes.com/2006/12/03/books/Weber2.t.html IN VOGUE: The Illustrated History of the World’s Most Famous Fashion Magazine]. NYTimes.com (December 3, 2006). Проверено 3 ноября 2011. [www.webcitation.org/6AwpdFtft Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012].
  4. Bagli, Charles. [www.nytimes.com/1999/06/20/nyregion/conde-nast-s-stylish-clan-moves-into-times-sq.html Conde Nast's Stylish Clan Moves Into Times Sq.]. The New York Times (June 6, 1999). Проверено 3 ноября 2011. [www.webcitation.org/6Awpdtujo Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012].
  5. Agovino, Theresa. [www.crainsnewyork.com/article/20110525/REAL_ESTATE/110529932#ixzz1ZN1yiAhH Condé Nast deal at 1 WTC now official.]. Crain's New York (June 6, 1999). Проверено 3 ноября 2011. [www.webcitation.org/6AwpeS0B6 Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012].
  6. Kuczynski, Alex. [articles.latimes.com/1999/aug/21/business/fi-2205 Merger Planned for 2 Giants of Fashion Publishing.]. The New York Times (August 20, 1999). Проверено 3 ноября 2011. [www.webcitation.org/6AwpgAeC7 Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012].
  7. Kaplan, David. [paidcontent.org/article/419-next-issue-media-works-to-build-the-storefront-before-the-audience-arri/ Next Issue Media Works To Build The Storefront Before The Audience Arrives.]. PaidContent (June 29, 2011). Проверено 3 ноября 2011. [www.webcitation.org/6Awph4TPA Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012].
  8. Vranica, Suzanne. [online.wsj.com/article/SB10001424052970204138204576599184167246882.html Magazines Join With New Tablet Challenger.]. The Wall Street Journal (September 29, 2011). Проверено 3 ноября 2011. [www.webcitation.org/6Awpi37ry Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012].
  9. Bagli, Charles. [www.nytimes.com/2011/05/18/nyregion/conde-nast-to-anchor-1-world-trade-center.html Condé Nast Will Be Anchor of 1 World Trade Center.]. The New York Times (May 17, 2011). Проверено 3 ноября 2011. [www.webcitation.org/6Awpj2zCw Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012].

Ссылки

  • [www.condenast.com Сайт Condé Nast]  (англ.)
  • [www.findarticles.com/p/articles/mi_g1epc/is_tov/ai_2419100281 Condé Nast]  (англ.) в энциклопедии St. James Encyclopedia of Popular Culture

Отрывок, характеризующий Condé Nast

– Оставьте его, – говорила Марья Генриховна, робко и счастливо улыбаясь, – он и так спит хорошо после бессонной ночи.
– Нельзя, Марья Генриховна, – отвечал офицер, – надо доктору прислужиться. Все, может быть, и он меня пожалеет, когда ногу или руку резать станет.
Стаканов было только три; вода была такая грязная, что нельзя было решить, когда крепок или некрепок чай, и в самоваре воды было только на шесть стаканов, но тем приятнее было по очереди и старшинству получить свой стакан из пухлых с короткими, не совсем чистыми, ногтями ручек Марьи Генриховны. Все офицеры, казалось, действительно были в этот вечер влюблены в Марью Генриховну. Даже те офицеры, которые играли за перегородкой в карты, скоро бросили игру и перешли к самовару, подчиняясь общему настроению ухаживанья за Марьей Генриховной. Марья Генриховна, видя себя окруженной такой блестящей и учтивой молодежью, сияла счастьем, как ни старалась она скрывать этого и как ни очевидно робела при каждом сонном движении спавшего за ней мужа.
Ложка была только одна, сахару было больше всего, но размешивать его не успевали, и потому было решено, что она будет поочередно мешать сахар каждому. Ростов, получив свой стакан и подлив в него рому, попросил Марью Генриховну размешать.
– Да ведь вы без сахара? – сказала она, все улыбаясь, как будто все, что ни говорила она, и все, что ни говорили другие, было очень смешно и имело еще другое значение.
– Да мне не сахар, мне только, чтоб вы помешали своей ручкой.
Марья Генриховна согласилась и стала искать ложку, которую уже захватил кто то.
– Вы пальчиком, Марья Генриховна, – сказал Ростов, – еще приятнее будет.
– Горячо! – сказала Марья Генриховна, краснея от удовольствия.
Ильин взял ведро с водой и, капнув туда рому, пришел к Марье Генриховне, прося помешать пальчиком.
– Это моя чашка, – говорил он. – Только вложите пальчик, все выпью.
Когда самовар весь выпили, Ростов взял карты и предложил играть в короли с Марьей Генриховной. Кинули жребий, кому составлять партию Марьи Генриховны. Правилами игры, по предложению Ростова, было то, чтобы тот, кто будет королем, имел право поцеловать ручку Марьи Генриховны, а чтобы тот, кто останется прохвостом, шел бы ставить новый самовар для доктора, когда он проснется.
– Ну, а ежели Марья Генриховна будет королем? – спросил Ильин.
– Она и так королева! И приказания ее – закон.
Только что началась игра, как из за Марьи Генриховны вдруг поднялась вспутанная голова доктора. Он давно уже не спал и прислушивался к тому, что говорилось, и, видимо, не находил ничего веселого, смешного или забавного во всем, что говорилось и делалось. Лицо его было грустно и уныло. Он не поздоровался с офицерами, почесался и попросил позволения выйти, так как ему загораживали дорогу. Как только он вышел, все офицеры разразились громким хохотом, а Марья Генриховна до слез покраснела и тем сделалась еще привлекательнее на глаза всех офицеров. Вернувшись со двора, доктор сказал жене (которая перестала уже так счастливо улыбаться и, испуганно ожидая приговора, смотрела на него), что дождь прошел и что надо идти ночевать в кибитку, а то все растащат.
– Да я вестового пошлю… двух! – сказал Ростов. – Полноте, доктор.
– Я сам стану на часы! – сказал Ильин.
– Нет, господа, вы выспались, а я две ночи не спал, – сказал доктор и мрачно сел подле жены, ожидая окончания игры.
Глядя на мрачное лицо доктора, косившегося на свою жену, офицерам стало еще веселей, и многие не могла удерживаться от смеха, которому они поспешно старались приискивать благовидные предлоги. Когда доктор ушел, уведя свою жену, и поместился с нею в кибиточку, офицеры улеглись в корчме, укрывшись мокрыми шинелями; но долго не спали, то переговариваясь, вспоминая испуг доктора и веселье докторши, то выбегая на крыльцо и сообщая о том, что делалось в кибиточке. Несколько раз Ростов, завертываясь с головой, хотел заснуть; но опять чье нибудь замечание развлекало его, опять начинался разговор, и опять раздавался беспричинный, веселый, детский хохот.


В третьем часу еще никто не заснул, как явился вахмистр с приказом выступать к местечку Островне.
Все с тем же говором и хохотом офицеры поспешно стали собираться; опять поставили самовар на грязной воде. Но Ростов, не дождавшись чаю, пошел к эскадрону. Уже светало; дождик перестал, тучи расходились. Было сыро и холодно, особенно в непросохшем платье. Выходя из корчмы, Ростов и Ильин оба в сумерках рассвета заглянули в глянцевитую от дождя кожаную докторскую кибиточку, из под фартука которой торчали ноги доктора и в середине которой виднелся на подушке чепчик докторши и слышалось сонное дыхание.
– Право, она очень мила! – сказал Ростов Ильину, выходившему с ним.
– Прелесть какая женщина! – с шестнадцатилетней серьезностью отвечал Ильин.
Через полчаса выстроенный эскадрон стоял на дороге. Послышалась команда: «Садись! – солдаты перекрестились и стали садиться. Ростов, выехав вперед, скомандовал: «Марш! – и, вытянувшись в четыре человека, гусары, звуча шлепаньем копыт по мокрой дороге, бренчаньем сабель и тихим говором, тронулись по большой, обсаженной березами дороге, вслед за шедшей впереди пехотой и батареей.
Разорванные сине лиловые тучи, краснея на восходе, быстро гнались ветром. Становилось все светлее и светлее. Ясно виднелась та курчавая травка, которая заседает всегда по проселочным дорогам, еще мокрая от вчерашнего дождя; висячие ветви берез, тоже мокрые, качались от ветра и роняли вбок от себя светлые капли. Яснее и яснее обозначались лица солдат. Ростов ехал с Ильиным, не отстававшим от него, стороной дороги, между двойным рядом берез.
Ростов в кампании позволял себе вольность ездить не на фронтовой лошади, а на казацкой. И знаток и охотник, он недавно достал себе лихую донскую, крупную и добрую игреневую лошадь, на которой никто не обскакивал его. Ехать на этой лошади было для Ростова наслаждение. Он думал о лошади, об утре, о докторше и ни разу не подумал о предстоящей опасности.
Прежде Ростов, идя в дело, боялся; теперь он не испытывал ни малейшего чувства страха. Не оттого он не боялся, что он привык к огню (к опасности нельзя привыкнуть), но оттого, что он выучился управлять своей душой перед опасностью. Он привык, идя в дело, думать обо всем, исключая того, что, казалось, было бы интереснее всего другого, – о предстоящей опасности. Сколько он ни старался, ни упрекал себя в трусости первое время своей службы, он не мог этого достигнуть; но с годами теперь это сделалось само собою. Он ехал теперь рядом с Ильиным между березами, изредка отрывая листья с веток, которые попадались под руку, иногда дотрогиваясь ногой до паха лошади, иногда отдавая, не поворачиваясь, докуренную трубку ехавшему сзади гусару, с таким спокойным и беззаботным видом, как будто он ехал кататься. Ему жалко было смотреть на взволнованное лицо Ильина, много и беспокойно говорившего; он по опыту знал то мучительное состояние ожидания страха и смерти, в котором находился корнет, и знал, что ничто, кроме времени, не поможет ему.