Управление Конгресса США по бюджету

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Congressional Budget Office»)
Перейти к: навигация, поиск

Управление Конгресса США по бюджету — федеральное агентство, подчиняющееся Конгрессу США Правительства Соединённых Штатов. Оно было создано во исполнение [en.wikipedia.org/wiki/Congressional_Budget_and_Impoundment_Control_Act_of_1974 Закона США о контроле Конгресса США за бюджетом и конфискациями 1974 года] (Congressional Budget and Impoundment Control Act of 1974).

В оценке расходов на обеспечение Конгресса США Управление Конгресса США по бюджету служит цели, аналогичной деятельности Объединенного комитета по налогам по учёту доходов, причитающихся на Конгресс США, деятельности министерства финансов по учёту доходов для Федерального Правительства США и деятельности по учёту расходов для исполнительной ветви Правительства США[1]. Обязанности этого ведомства включают в себя определение вероятной нагрузки на бюджет, вызванной принятием предлагаемых законов (законопректов). Основной целью ведомства является обеспечение объективного, непредвзятого, своевременного анализа, необходимого для принятия экономических решений или решений, создающих нагрузку на бюджет. Такой анализ должен содержать информацию и оценки, необходимые для проведения бюджетного процесса в Конгрессе США





Руководители Управления

Питер Орсзак 18.01.2007 -
Дональд Маррон (исполняющий обязанности) 29.12.2005 — 18.01.2007
Дуглас Хольтц-Экин 05.02.2003 — 29.12.2005
Барри Андерсон (исполняющий обязанности) 03.01.2003 — 05.02.2003
Дэн Криппен 03.02.1999 — 03.01.2003
Джеймс Блюм (исполняющий обязанности) 29.01.1999 — 03.02.1999
Джун О’Нейлл 01.03.1995 — 29.01.1999
Роберт Рейсхауер 06.03.1989 — 28.02.1995
Джеймс Блюм (исполняющий обязанности) 06.03.1989
Эдвард Грэмлих (исполняющий обязанности) 28.04.1987 — 06.03.1989
Рудольф Пеннер 01.09.1983 — 28.04.1987
Элис Ривлин 24.02.1975 — 31.08.1983

См. также

Напишите отзыв о статье "Управление Конгресса США по бюджету"

Примечания

  1. Sullivan Arthur. [www.pearsonschool.com/index.cfm?locator=PSZu4y&PMDbSiteId=2781&PMDbSolutionId=6724&PMDbSubSolutionId=&PMDbCategoryId=815&PMDbSubCategoryId=24843&PMDbSubjectAreaId=&PMDbProgramId=5657 Economics: Principles in action]. — Upper Saddle River, New Jersey 07458: Pearson Prentice Hall, 2003. — P. 388. — ISBN 0-13-063085-3.

Ссылки

  • [www.cbo.gov/ CBO website]
  • [cboblog.cbo.gov/ CBO Director’s blog]

Отрывок, характеризующий Управление Конгресса США по бюджету

– Что ж, тебе скучно здесь? – спросил Пьер.
– Как не скучно, соколик. Меня Платоном звать; Каратаевы прозвище, – прибавил он, видимо, с тем, чтобы облегчить Пьеру обращение к нему. – Соколиком на службе прозвали. Как не скучать, соколик! Москва, она городам мать. Как не скучать на это смотреть. Да червь капусту гложе, а сам прежде того пропадае: так то старички говаривали, – прибавил он быстро.
– Как, как это ты сказал? – спросил Пьер.
– Я то? – спросил Каратаев. – Я говорю: не нашим умом, а божьим судом, – сказал он, думая, что повторяет сказанное. И тотчас же продолжал: – Как же у вас, барин, и вотчины есть? И дом есть? Стало быть, полная чаша! И хозяйка есть? А старики родители живы? – спрашивал он, и хотя Пьер не видел в темноте, но чувствовал, что у солдата морщились губы сдержанною улыбкой ласки в то время, как он спрашивал это. Он, видимо, был огорчен тем, что у Пьера не было родителей, в особенности матери.
– Жена для совета, теща для привета, а нет милей родной матушки! – сказал он. – Ну, а детки есть? – продолжал он спрашивать. Отрицательный ответ Пьера опять, видимо, огорчил его, и он поспешил прибавить: – Что ж, люди молодые, еще даст бог, будут. Только бы в совете жить…
– Да теперь все равно, – невольно сказал Пьер.
– Эх, милый человек ты, – возразил Платон. – От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся. – Он уселся получше, прокашлялся, видимо приготовляясь к длинному рассказу. – Так то, друг мой любезный, жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе богу. Сам сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были. Случилось… – И Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали ь солдаты. – Что ж соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам пят ребят, – а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства бог прибрал. Пришел я на побывку, скажу я тебе. Гляжу – лучше прежнего живут. Животов полон двор, бабы дома, два брата на заработках. Один Михайло, меньшой, дома. Батюшка и говорит: «Мне, говорит, все детки равны: какой палец ни укуси, все больно. А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти». Позвал нас всех – веришь – поставил перед образа. Михайло, говорит, поди сюда, кланяйся ему в ноги, и ты, баба, кланяйся, и внучата кланяйтесь. Поняли? говорит. Так то, друг мой любезный. Рок головы ищет. А мы всё судим: то не хорошо, то не ладно. Наше счастье, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету. Так то. – И Платон пересел на своей соломе.