Corus

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Corus Group»)
Перейти к: навигация, поиск
Corus Group
Тип

Дочерняя организация Tata Steel

Основание

1999

Расположение

Лондон (Великобритания)

Ключевые фигуры

Филип Варин (главный управляющий)

Отрасль

Чёрная металлургия

Оборот

£10,14 млрд (2005 год)

Чистая прибыль

£451 млн (2005 год)

Число сотрудников

около 50 тыс. человек

Материнская компания

Уральская Сталь

Сайт

[www.corusgroup.com usgroup.com]

К:Компании, основанные в 1999 году

Corus Group — британская металлургическая компания, один из крупнейших в мире производителей стали и алюминия. Штаб-квартира компании расположена в Лондоне.

Образована в 1999 году путём слияния компаний Koninklijke Hoogovens N.V. и British Steel Plc.



Собственники и руководство

90% акций Corus Group принадлежит институциональным инвесторам, 10 % — физическим лицам.

Осенью 2006 года индийская Tata Steel сделала акционерам Corus Group предложение о выкупе группы (предложение составило 4,55 фунта стерлингов за 1 акцию Corus, или 4,3 млрд фунтов за всю компанию). В середине октября 2006 года совет директоров Corus принял решение об одобрении сделки.

Главный управляющий компании — Филип Варин.

Деятельность

Заводы компании расположены в Великобритании и Нидерландах. Общее количество персонала — около 50 тыс. человек.

Corus Group выпустила в 2004 году около 19 млн т стали. Выручка в 2005 году — 10,14 млрд фунтов стерлингов ($17,7 млрд), прибыль — 451 млн фунтов стерлингов ($790,7 млн), чистый долг — 821 млн фунтов стерлингов ($1,4 млрд).

Corus Group — спонсор ежегодного шахматного «Корус-турнира», проводящегося в Нидерландах.

Напишите отзыв о статье "Corus"

Ссылки

  • [www.corusgroup.com Официальный сайт компании]

Отрывок, характеризующий Corus

– Avant tout dites moi, comment vous allez, chere amie? [Прежде всего скажите, как ваше здоровье?] Успокойте друга, – сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.
– Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? – сказала Анна Павловна. – Вы весь вечер у меня, надеюсь?
– А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.
– Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fetes et tous ces feux d'artifice commencent a devenir insipides. [Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны.]
– Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a t on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a t on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.