Corus
Corus Group | |
Тип |
Дочерняя организация Tata Steel |
---|---|
Основание | |
Расположение | |
Ключевые фигуры |
Филип Варин (главный управляющий) |
Отрасль | |
Оборот |
£10,14 млрд (2005 год) |
Чистая прибыль |
£451 млн (2005 год) |
Число сотрудников |
около 50 тыс. человек |
Материнская компания | |
Сайт |
[www.corusgroup.com usgroup.com] |
Corus Group — британская металлургическая компания, один из крупнейших в мире производителей стали и алюминия. Штаб-квартира компании расположена в Лондоне.
Образована в 1999 году путём слияния компаний Koninklijke Hoogovens N.V. и British Steel Plc.
Собственники и руководство
90% акций Corus Group принадлежит институциональным инвесторам, 10 % — физическим лицам.
Осенью 2006 года индийская Tata Steel сделала акционерам Corus Group предложение о выкупе группы (предложение составило 4,55 фунта стерлингов за 1 акцию Corus, или 4,3 млрд фунтов за всю компанию). В середине октября 2006 года совет директоров Corus принял решение об одобрении сделки.
Главный управляющий компании — Филип Варин.
Деятельность
Заводы компании расположены в Великобритании и Нидерландах. Общее количество персонала — около 50 тыс. человек.
Corus Group выпустила в 2004 году около 19 млн т стали. Выручка в 2005 году — 10,14 млрд фунтов стерлингов ($17,7 млрд), прибыль — 451 млн фунтов стерлингов ($790,7 млн), чистый долг — 821 млн фунтов стерлингов ($1,4 млрд).
Corus Group — спонсор ежегодного шахматного «Корус-турнира», проводящегося в Нидерландах.
Напишите отзыв о статье "Corus"
Ссылки
- [www.corusgroup.com Официальный сайт компании]
Отрывок, характеризующий Corus
– Avant tout dites moi, comment vous allez, chere amie? [Прежде всего скажите, как ваше здоровье?] Успокойте друга, – сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.– Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? – сказала Анна Павловна. – Вы весь вечер у меня, надеюсь?
– А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.
– Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fetes et tous ces feux d'artifice commencent a devenir insipides. [Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны.]
– Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a t on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a t on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.