CounterPunch
CounterPunch | |
Специализация: |
политический журнал |
---|---|
Периодичность: |
2 раза в месяц |
Язык: | |
Адрес редакции: | |
Главный редактор: | |
Страна: | |
История издания: |
с 1994 г. |
Веб-сайт: |
[www.counterpunch.org/ nterpunch.org] |
CounterPunch — издающийся в США дважды в месяц политический журнал, стилистику которого его редакторы описывают как «разоблачительная журналистика с радикальных позиций».[1] Включает в себя ежедневно обновляемый вебсайт, содержащий намного больше материалов, которые не публикуются в бумажном варианте издания.
Имеющее объём от 6 до 8 страниц, бумажное издание CounterPunch содержит в первую очередь комментарии Александера Кокбёрна и Джеффри Сент-Клэра, а также регулярные публикации многих других авторов. Отмечена критическая позиция издания по отношению к политикам как Демократической, так и Республиканской партии[2][3] и усиленное освещение темы состояния окружающей среды и профсоюзов, международной политики США и Арабо-израильского конфликта[4].
История
Журнал был основан в 1994 году проживающим в Вашингтоне и занимающимся журналистскими расследованиями репортёром Кеном Силверстейном[5]. К нему вскоре присоединились журналисты Кокбёрн и Сент-Клэр[6]. В 1996 году Силверстейн перестал публиковаться и Кокбёрн с Сент-Клером стали главными редакторами[7]. В 2007 году Кокбёрн и Сент-Клер писали, что основывая CounterPunch, они «хотели сделать его лучшим журналом страны, специализирующимся на разоблачительной журналистике» и цитировали в качестве источников вдохновения таких памфлетистов, как Эдвард Эбби, Питер Морин и Эммон Хиннеси, а также газету социалистического направления «Призыв к разуму» (англ. Appeal to Reason) (1895—1922)[8].
Сюжеты репортажей из CounterPunch часто фигурировали в публикуемых Project Censored ежегодных списках из 25 «недоосвещённых, неверно освещённых или запрещённых цензурой» новостных сюжетов, в 1997 году — целых три («Dark Alliance: Tuna Free Trade, and Cocaine»;[9]"Corporate America Spends Big $$ on Pro-China PR";[10] и «U.S. Alone in Blocking Export Ban of Toxic Waste to Third World»[11]). Среди других — в 1998 году («The Scheme to Privatize the Hanford Nuke Plant»[12] и «American Drug Industry Uses the Poor as Human Guinea Pigs»[13]), также в 2000 году[14][15], 2001[16], 2003[17] и в 2004 году[18].
Темы и публикации
Декларированная CounterPunch' «разоблачительная журналистика с радикальных позиций» подразумевает доброжелательное принятие материалов от авторов, настроенных критически к конвенциональной мудрости по определённым вопросам. Эта установка вероятно наиболее спорна в отношении Арабо-израильского конфликта, где эти материалы часто критичны по отношению к действиям Израиля, что нетипично для мейнстрима прессы США. Это материалы от таких спорных антисионистских фигур, как Гилад Атцмон , Норман Финкельштейн и Исраэль Шамир, а также израильский политик левых взглядов Ури Авнери, основатель движения за мир Гуш Шалом. Среди других Джонатан Кук[19], Элисон Уэйр из If Americans Knew, и Нэнси Шепер-Хьюз[20].
На обширную тему американской международной политики в журнале пишут такие авторы, как Уильям Блюм и Пэтрик Кокбёрн . Также в CounterPunch сильны традиции критики финансовой и экономической политики США, включая финансовое регулирование дефицитов, приведшее к кризису 2008 года. В этой области среди авторов — бывший редактор Financial Times и Forbes Имонн Финглтон[21], Пол Крейг Робертс (помощник министра финансов США в администрации Рональда Рейгана) и Майкл Хадсон[22]. Вопросы состояния окружающей среды в журнале освещают Джошуа Фрэнк[23] и Харви Вассерман[24]. Чаще публикующиеся в журнале авторы, такие как Дейв Линдорфф и Сол Ландау , охватывают более широкий спектр тем.
Авторы
Среди заметных авторов CounterPunch Роберт Фиск, Эдвард Саид, Тим Вайз , Ральф Нейдер, М. Шахид Алам , Тарик Али, Уард Черчилль, Лила Раджива , Питер Лайнбоф , Таня Рейнхарт, Ноам Хомский, Франклин Спинни , Борис Кагарлицкий и два брата Александера Кокбёрна: Эндрю Кокбёрн и Пэтрик Кокбёрн , оба писали на темы Среднего Востока, особенно Ирака.
В CounterPunch публиковались также некоторые палеоконсерваторы , такие как Пол Крейг Робертс и Уильям Линд и либертарианцы, такие как Шелдон Ричман и Энтони Грегори. Сайт регулярно публикует статьи таких авторов левых взглядов, как Ленни Бреннер , Фидель Кастро и Стью Олберт , а также новых авторов, таких как Виджай Прашад , Дайана Кристиан, Джошуа Фрэнк, Норман Финкельштейн, Рон Джакобс, Пам Мартенс, Гари Леупп, Синтия Маккинни, Келли Овертон, Дэвид Прайс и Шерри Вулф.
Отзывы
New York Times описывал CounterPunch по-разному: как «выходящий дважды в месяц журнал левого направления»[25], «политический журнал»[26] и «журнал разоблачительной журналистики»[27].
Среди наиболее жёстких критиков CounterPunch — поддерживающие Израиль организации. Антидиффамационная лига описывает CounterPunch как «антисионистский радикальный левый журнал»[28]. CAMERA описывает CounterPunch.org как «экстремистский антиизраильский веб-сайт»[29].
Книги
CounterPunch Books, издание AK Press[30], публиковало многие книги, в основном работы отдельных авторов CounterPunch или собрания сочинений авторов CounterPunch. Наиболее спорными, отражающими критическую к Израильскому правительству позицию CounterPunch, были изданная в 2003 году The Politics of Anti-Semitism под редакцией Александера Кокбёрна и Джеффри Сент-Клера, и The Case Against Israel, изданная в 2005 году. Последняя была ответом Михаэля Ноймана , профессора философии университета Трент из Онтарио на The Case for Israel Алана Дершовица. О первой книге в CounterPunch писал «Стала ли эта книга самой спорной в 2003 году? Примерно в этом её обвиняли либералы и неоконы, многочисленные обзоры в придерживающихся мейнстрима изданиях были отменены редакторами»[31].
Многие книги CounterPunch фокусируются на темах окружающей среды, включая книгу Сент-Клера 2008 года Born Under a Bad Sky: Notes from the Dark Side of the Earth[32] и Wasting Libby: The True Story of How the WR Grace Corporation Left a Montana Town to Die авторства Андреа Пикок (2010), о роли W. R. Grace and Company в Либай, Монтана[33]. A Dime’s Worth of Difference: Beyond the Lesser of Two Evils (2004), собрание очерков, иллюстрирующих критическое отношение CounterPunch к республиканской и демократической партии[34].
Среди других книг Serpents in the Garden: Liaisons With Culture & Sex (2004), Imperial Crusades: Iraq, Afghanistan, and Yugoslavia (2004) и End times: the death of the fourth estate (2007), все под редакцией Кокбёрна и Сент-Клера. Кроме того How the Economy Was Lost: The War of the Worlds (2009) Пола Крейга Робертса.
Напишите отзыв о статье "CounterPunch"
Примечания
- ↑ [www.counterpunch.org/aboutus.html We've got all the right enemies]. CounterPunch. Проверено 1 октября 2010. [www.webcitation.org/69q0wZnDk Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
- ↑ Richard Keeble, Ethics for Journalists (2nd edn; New York: Routledge, 2009), p. 170; James Walch and Jim Walch, In the Net: An Internet Guide for Activists (London and New York: Zed Books, 1999), p. 127.
- ↑ «largely progressive political commentary—commentary that transcends the „good Democrat, bad Republican“ dichotomy by taking aim at any policy, policy-maker, or too-comfortable consciousness that conserves the status quo.» — Gorski, Paul (2007), «Beyond the Network News: Progressive Sources for the News You and Your Students Won’t See on Fox or CNN», Multicultural Perspectives, 9(1), 29-31. p30
- ↑ Richard Paul and Linda Elder, The Thinker’s Guide for Conscientious Citizens on How to Detect Media Bias and Propaganda (3rd edn; Dillon Beach, California: Foundation for Critical Thinking, 2006), p. 29.
- ↑ «Counterpunch is the brainchild of Ken Silverstein, a former AP reporter in Rio de Janeiro.» Lies of Our Times, vols 4-5 (1993), p. 26.
- ↑ Alexander Cockburn, Jeffrey St. Clair, Five Days that Shook the World: Seattle and Beyond (London and New York: Verso, 2000), p. 151; Alexander Cockburn, Ken Silverstein, Washington Babylon (London and New York: Verso, 1996), p. 302.
- ↑ Alexander Cockburn, Jeffrey St. Clair, End Times: The Death of the Fourth Estate (Petrolia, California, and Oakland, California: CounterPunch and AK Press, 2007), pp. 2, 44.
- ↑ Alexander Cockburn, Jeffrey St. Clair (2007), End times: the death of the fourth estate, CounterPunch and AK Press, p383
- ↑ Project Censored, [www.projectcensored.org/top-stories/articles/24-dark-alliance-tuna-free-trade-and-cocaine/ Dark Alliance: Tuna Free Trade, and Cocaine]
- ↑ Project Censored, [www.projectcensored.org/top-stories/articles/19-corporate-america-spends-big-on-pro-china-pr/ Corporate America Spends Big $$ on Pro-China PR]
- ↑ Project Censored, [www.projectcensored.org/top-stories/articles/20-us-alone-in-blocking-export-ban-of-toxic-waste-to-third-world/ U.S. Alone in Blocking Export Ban of Toxic Waste to Third World]
- ↑ Project Censored, [www.projectcensored.org/top-stories/articles/23-the-scheme-to-privatize-the-hanford-nuke-plant/ The Scheme to Privatize the Hanford Nuke Plant], story by Jeffrey St Clair and Alexander Cockburn
- ↑ Project Censored, [www.projectcensored.org/top-stories/articles/13-american-drug-industry-uses-the-poor-as-human-guinea-pigs/ American Drug Industry Uses the Poor as Human Guinea Pigs], story by Scott Handelman
- ↑ Project Censored, [www.projectcensored.org/top-stories/articles/13-us-agency-seeks-to-export-weapons-grade-plutonium-to-russian-organization-lied-to-organized-crime/ U.S. Agency Seeks to Export Weapons-Grade Plutonium to Russian Organization Tied to Organized Crime], story by Jeffrey St Clair and Alexander Cockburn
- ↑ Project Censored, [www.projectcensored.org/top-stories/articles/11-americas-largest-nuclear-test-exposed-thousands/ America’s Largest Nuclear Test Exposed Thousands], story by Jeffrey St Clair and Alexander Cockburn
- ↑ Project Censored, [www.projectcensored.org/top-stories/articles/3-us-armys-psychological-operations-personnel-worked-at-cnn/ U.S. Army’s Psychological Operations Personnel Worked at CNN], story by Alexander Cockburn
- ↑ Project Censored, [www.projectcensored.org/top-stories/articles/3-united-states-policies-in-columbia-support-mass-murder/ United States' Policies in Colombia Support Mass Murder], story by Alexander Cockburn and Jeffrey St. Clair
- ↑ Project Censored, [www.projectcensored.org/top-stories/articles/4-rumsfelds-plan-to-provoke-terrorists/ Rumsfeld’s Plan to Provoke Terrorists], story by Chris Floyd
- ↑ Jonathan Cook, CounterPunch, 28 June 2008, [www.counterpunch.org/cook06272008.html Israel’s Encaging of Gaza]
- ↑ Nancy Scheper-Hughes, CounterPunch, 25 October 2010, [www.counterpunch.org/hughes10252010.html Body Parts and Bio-Piracy]
- ↑ Harry Browne, CounterPunch, 19 February 2009, [www.counterpunch.org/browne02192009.html How Ireland Went Bust]
- ↑ Michael Hudson, 19 September 2008, [www.counterpunch.org/hudson09192008.html The Dow Jones' Wonderfully Cheesy Addition]
- ↑ [www.counterpunch.org/frank07262008.html «Big Sky Rebels»], July 26, 2008, Joshua Frank, CounterPunch, retrieved 5 September 2008
- ↑ Harvey Wasserman, 25 July 2008, [www.counterpunch.org/wasserman07252008.html New Nukes Not Ready for Prime Time]
- ↑ Ralph Blumenthal. [www.nytimes.com/2006/05/12/us/12training.html?pagewanted=2 Army Acts to Curb Abuses of Injured Recruits] (May 12, 2006). Проверено 14 июня 2011.
- ↑ Dan Mitchell. [www.nytimes.com/2006/10/29/business/worldbusiness/29iht-music.3317335.html Royalty checks aren't in the mail - Business - International Herald Tribune] (October 29, 2006). Проверено 14 июня 2011.
- ↑ MELINDA TUHUS. [www.nytimes.com/1998/03/22/nyregion/who-pays-for-mistakes-in-making-electricity.html?pagewanted=5 Who Pays For Mistakes In Making Electricity?] (March 22, 1998). Проверено 14 июня 2011.
- ↑ [www.adl.org/Israel/carter_reactions_pa.asp Pro-Palestinian Groups Praise Jimmy Carter's Book]. Anti-Defamation League (January 3, 2007). Проверено 14 июня 2011. [www.webcitation.org/69q0x9fg1 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
- ↑ [www.camera.org/index.asp?x_print=1&x_context=2&x_outlet=118&x_article=1280 Norman Finkelstein, Benny Morris and Peace not Apartheid]. CAMERA (February 7, 2007). Проверено 14 июня 2011. [www.webcitation.org/69q0xmigP Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
- ↑ CounterPunch.org, [www.counterpunch.org/dimesworth.html CounterPunch Books, an Imprint of AK Press]
- ↑ CounterPunch, [www.counterpunch.org/books.html NEW BOOKS FROM COUNTERPUNCH / AK PRESS], accessed 22 May 2011
- ↑ AK Press, [www.akpress.org/2008/items/bornunderabadsky Born Under a Bad Sky: Notes from the Dark Side of the Earth] (недоступная ссылка с 10-08-2013 (3910 дней) — история, копия)
- ↑ AK Press, [www.akpress.org/2010/items/wastinglibby Wasting Libby: The True Story of How the WR Grace Corporation Left a Montana Town to Die] (недоступная ссылка с 10-08-2013 (3910 дней) — история, копия)
- ↑ CounterPunch, [www.counterpunch.org/dimesworth.html A Dime’s Worth of Difference:Beyond the Lesser of Two Evils]
Ссылки
- [www.counterpunch.org Сайт CounterPunch]
- [polismi.ru/component/tags/tag/21-counterpunch.html Переводы статей Counter Punch на русский язык на сайте polismi.ru]
Отрывок, характеризующий CounterPunch
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.
– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.
– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.
– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.
– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.
Лицо Наташи вздрогнуло. Она нахмурилась и на мгновенье опустила глаза. С минуту она колебалась: говорить или не говорить?
– Да, это было счастье, – сказала она тихим грудным голосом, – для меня наверное это было счастье. – Она помолчала. – И он… он… он говорил, что он желал этого, в ту минуту, как я пришла к нему… – Голос Наташи оборвался. Она покраснела, сжала руки на коленах и вдруг, видимо сделав усилие над собой, подняла голову и быстро начала говорить:
– Мы ничего не знали, когда ехали из Москвы. Я не смела спросить про него. И вдруг Соня сказала мне, что он с нами. Я ничего не думала, не могла представить себе, в каком он положении; мне только надо было видеть его, быть с ним, – говорила она, дрожа и задыхаясь. И, не давая перебивать себя, она рассказала то, чего она еще никогда, никому не рассказывала: все то, что она пережила в те три недели их путешествия и жизни в Ярославль.
Пьер слушал ее с раскрытым ртом и не спуская с нее своих глаз, полных слезами. Слушая ее, он не думал ни о князе Андрее, ни о смерти, ни о том, что она рассказывала. Он слушал ее и только жалел ее за то страдание, которое она испытывала теперь, рассказывая.
Княжна, сморщившись от желания удержать слезы, сидела подле Наташи и слушала в первый раз историю этих последних дней любви своего брата с Наташей.
Этот мучительный и радостный рассказ, видимо, был необходим для Наташи.
Она говорила, перемешивая ничтожнейшие подробности с задушевнейшими тайнами, и, казалось, никогда не могла кончить. Несколько раз она повторяла то же самое.
За дверью послышался голос Десаля, спрашивавшего, можно ли Николушке войти проститься.
– Да вот и все, все… – сказала Наташа. Она быстро встала, в то время как входил Николушка, и почти побежала к двери, стукнулась головой о дверь, прикрытую портьерой, и с стоном не то боли, не то печали вырвалась из комнаты.
Пьер смотрел на дверь, в которую она вышла, и не понимал, отчего он вдруг один остался во всем мире.
Княжна Марья вызвала его из рассеянности, обратив его внимание на племянника, который вошел в комнату.
Лицо Николушки, похожее на отца, в минуту душевного размягчения, в котором Пьер теперь находился, так на него подействовало, что он, поцеловав Николушку, поспешно встал и, достав платок, отошел к окну. Он хотел проститься с княжной Марьей, но она удержала его.
– Нет, мы с Наташей не спим иногда до третьего часа; пожалуйста, посидите. Я велю дать ужинать. Подите вниз; мы сейчас придем.
Прежде чем Пьер вышел, княжна сказала ему:
– Это в первый раз она так говорила о нем.
Пьера провели в освещенную большую столовую; через несколько минут послышались шаги, и княжна с Наташей вошли в комнату. Наташа была спокойна, хотя строгое, без улыбки, выражение теперь опять установилось на ее лице. Княжна Марья, Наташа и Пьер одинаково испытывали то чувство неловкости, которое следует обыкновенно за оконченным серьезным и задушевным разговором. Продолжать прежний разговор невозможно; говорить о пустяках – совестно, а молчать неприятно, потому что хочется говорить, а этим молчанием как будто притворяешься. Они молча подошли к столу. Официанты отодвинули и пододвинули стулья. Пьер развернул холодную салфетку и, решившись прервать молчание, взглянул на Наташу и княжну Марью. Обе, очевидно, в то же время решились на то же: у обеих в глазах светилось довольство жизнью и признание того, что, кроме горя, есть и радости.
– Вы пьете водку, граф? – сказала княжна Марья, и эти слова вдруг разогнали тени прошедшего.
– Расскажите же про себя, – сказала княжна Марья. – Про вас рассказывают такие невероятные чудеса.
– Да, – с своей, теперь привычной, улыбкой кроткой насмешки отвечал Пьер. – Мне самому даже рассказывают про такие чудеса, каких я и во сне не видел. Марья Абрамовна приглашала меня к себе и все рассказывала мне, что со мной случилось, или должно было случиться. Степан Степаныч тоже научил меня, как мне надо рассказывать. Вообще я заметил, что быть интересным человеком очень покойно (я теперь интересный человек); меня зовут и мне рассказывают.
Наташа улыбнулась и хотела что то сказать.
– Нам рассказывали, – перебила ее княжна Марья, – что вы в Москве потеряли два миллиона. Правда это?
– А я стал втрое богаче, – сказал Пьер. Пьер, несмотря на то, что долги жены и необходимость построек изменили его дела, продолжал рассказывать, что он стал втрое богаче.
– Что я выиграл несомненно, – сказал он, – так это свободу… – начал он было серьезно; но раздумал продолжать, заметив, что это был слишком эгоистический предмет разговора.
– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.
– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.
– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.