Crazy Diamond

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Crazy Diamond
Бокс-сет Сида Барретта
Дата выпуска

26 апреля 1993

Записан

Abbey Road
май 1968 – июль 1970

Жанры

Рок

Длительность

2:58:37

Продюсеры

Сид Барретт, Питер Дженнер, Малкольм Джонс, Роджер Уотерс и Дэвид Гилмор

Страна

Великобритания Великобритания

Лейбл

Harvest Records

Хронология Сида Барретта
Octopus: The Best of Syd Barrett
(1992)
Crazy Diamond
(1993)
Wouldn't You Miss Me?
(2001)
К:Альбомы 1993 года
 Рецензии
Оценки критиков
Источник Оценка
Allmusic [1]

Crazy Diamond — бокс-сет лучших песен британского рок-музыканта Сида Барретта, был выпущен в 1993 году, включает в себя альбомы The Madcap Laughs, Barrett и сборник Opel, а также различные студийные демозаписи.





О бокс-сете

Бокс-сет упакован в 6х12-дюймовую упаковку и содержит 24-страничный буклет.

Одновременно с этим релизом, лейбл EMI переиздал классический каталог Барретта: The Madcap Laughs, Barrett и Opel, с бонусами — новыми треками и демозаписями.

Прежде неиздававшиеся песни Барретта с Pink Floyd, «Scream Thy Last Scream» и «Vegetable Man» были перемикшированы Малкольмомо Джонсом[2], они должны были стать бонусами на диске Opel, но эта идея была забракована музыкантами Pink Floyd[3].

Фил Сми

Нашей главной целью было найти и опубликовать акустические записи Сида, прежде чем он попадёт в руки других музыкантов. Но мы наткнулись на какое-какой интересный материал, который проливает новый свет на методы работы Сида.

Название

Релиз был назван в честь песни «Shine On You Crazy Diamond», посвященной Барретту, который возглавлял Pink Floyd в начале творческого пути группы.

Список композиций

Все песни написаны Сидом Барреттом, за исключением отмеченных.

Диск I — The Madcap Laughs

  1. «Terrapin» — 5:04
  2. «No Good Trying» — 3:26
  3. «Love You» — 2:30
  4. «No Man’s Land» — 3:03
  5. «Dark Globe» — 2:02
  6. «Here I Go» — 3:11
  7. «Octopus» — 3:47
  8. «Golden Hair» (Сид Барретт/Джеймс Джойс) — 1:59
  9. «Long Gone» — 2:50
  10. «She Took a Long Cold Look» — 1:55
  11. «Feel» — 2:17
  12. «If it’s in You» — 2:26
  13. «Late Night» — 3:11
  14. «Octopus» (Takes 1 & 2) — 3:09
  15. «It’s No Good Trying» (Take 5) — 6:22
  16. «Love You» (Take 1) — 2:28
  17. «Love You» (Take 3) — 2:11
  18. «She Took a Long Cold Look at Me» (Take 4) — 2:44
  19. «Golden Hair» (Take 5) (Барретт/Джойс) — 2:28
  • Композиции 14-19: бонус-треки

Диск II — Barrett

  1. «Baby Lemonade» — 4:11
  2. «Love Song» — 3:05
  3. «Dominoes» — 4:09
  4. «It is Obvious» — 3:00
  5. «Rats» — 3:02
  6. «Maisie» — 2:51
  7. «Gigolo Aunt» — 5:47
  8. «Waving My Arms in the Air» — 2:07
  9. «I Never Lied to You» — 1:52
  10. «Wined and Dined» — 2:59
  11. «Wolfpack» — 3:41
  12. «Effervescing Elephant» — 1:54
  13. «Baby Lemonade» (Take 1) — 3:46
  14. «Waving My Arms in the Air» (Take 1) — 2:13
  15. «I Never Lied to You» (Take 1) — 1:48
  16. «Love Song» (Take 1) — 2:32
  17. «Dominoes» (Take 1) — 0:40
  18. «Dominoes» (Take 2) — 2:36
  19. «It Is Obvious» (Take 2) — 3:51
  • Композиции 13-19: бонус-треки

Диск III — Opel

  1. «Opel» — 6:26
  2. «Clowns and Jugglers» — 3:27
  3. «Rats» — 3:12
  4. «Golden Hair» (Барретт/Джойс) — 1:44
  5. «Dolly Rocker» — 3:01
  6. «Word Song» — 3:19
  7. «Wined and Dined» — 3:03
  8. «Swan Lee (Silas Lang)» — 3:13
  9. «Birdie Hop» — 2:30
  10. «Let’s Split» — 2:23
  11. «Lanky (Part One)» — 5:32
  12. «Wouldn’t You Miss Me (Dark Globe)» — 3:00
  13. «Milky Way» — 3:07
  14. «Golden Hair» — 1:56
  15. «Gigolo Aunt» (Take 9) — 4:02
  16. «It Is Obvious» (Take 3) — 3:44
  17. «It Is Obvious» (Take 5) — 3:06
  18. «Clowns and Jugglers» (Take 1) — 3:33
  19. «Late Night» (Take 2) — 3:19
  20. «Effervescing Elephant» (Take 2) — 1:28
  • Композиции 15-20: бонус-треки

Треки, которые позже были выпущены официально, но не попали на этот сборник:

  1. «Bob Dylan Blues» — 3:14
    Была издана на сборниках The Best of Syd Barrett: Wouldn't You Miss Me? и An Introduction to Syd Barrett.
  2. «Matilda Mother» (альтернативная версия) — 3:14
    Была издана на сборнике An Introduction to Syd Barrett.
  3. «Rhamadan» — 20:09
    Была издана на сборнике An Introduction to Syd Barrett.
  4. Все восемь треков из The Radio One Sessions.

Напишите отзыв о статье "Crazy Diamond"

Примечания

  1. Unterberger, Richie [www.allmusic.com/album/crazy-diamond-mw0000111686 Crazy Diamond – Syd Barrett : Songs, Reviews, Credits, Awards]. AllMusic. Проверено 1 августа 2012.
  2. Palacios Julian. Syd Barrett & Pink Floyd: Dark Globe. — Rev.. — London: Plexus, 2010. — P. 419. — ISBN 0-85965-431-1.
  3. Manning Toby. The Rough Guide to Pink Floyd. — 1st. — London: Rough Guides, 2006. — P. 186. — ISBN 1-84353-575-0.

Ссылки

  • [www.lastfm.ru/music/Syd+Barrett/Crazy+Diamond Crazy Diamond] на сайте Last.fm
  • [www.discogs.com/master/653604 Crazy Diamond] (англ.) на сайте Discogs
  • [www.allmusic.com/album/crazy-diamond-mw0000111686 Crazy Diamond] (англ.) на сайте Allmusic
  • [musicbrainz.org/release/284fd7ea-d952-4393-bd33-5634862d2e91.html Crazy Diamond] (англ.) на сайте MusicBrainz

Отрывок, характеризующий Crazy Diamond

Князь Андрей вошел в столовую. Всё общество стояло между двух окон у небольшого стола с закуской. Сперанский в сером фраке с звездой, очевидно в том еще белом жилете и высоком белом галстухе, в которых он был в знаменитом заседании государственного совета, с веселым лицом стоял у стола. Гости окружали его. Магницкий, обращаясь к Михайлу Михайловичу, рассказывал анекдот. Сперанский слушал, вперед смеясь тому, что скажет Магницкий. В то время как князь Андрей вошел в комнату, слова Магницкого опять заглушились смехом. Громко басил Столыпин, пережевывая кусок хлеба с сыром; тихим смехом шипел Жерве, и тонко, отчетливо смеялся Сперанский.
Сперанский, всё еще смеясь, подал князю Андрею свою белую, нежную руку.
– Очень рад вас видеть, князь, – сказал он. – Минутку… обратился он к Магницкому, прерывая его рассказ. – У нас нынче уговор: обед удовольствия, и ни слова про дела. – И он опять обратился к рассказчику, и опять засмеялся.
Князь Андрей с удивлением и грустью разочарования слушал его смех и смотрел на смеющегося Сперанского. Это был не Сперанский, а другой человек, казалось князю Андрею. Всё, что прежде таинственно и привлекательно представлялось князю Андрею в Сперанском, вдруг стало ему ясно и непривлекательно.
За столом разговор ни на мгновение не умолкал и состоял как будто бы из собрания смешных анекдотов. Еще Магницкий не успел докончить своего рассказа, как уж кто то другой заявил свою готовность рассказать что то, что было еще смешнее. Анекдоты большею частью касались ежели не самого служебного мира, то лиц служебных. Казалось, что в этом обществе так окончательно было решено ничтожество этих лиц, что единственное отношение к ним могло быть только добродушно комическое. Сперанский рассказал, как на совете сегодняшнего утра на вопрос у глухого сановника о его мнении, сановник этот отвечал, что он того же мнения. Жерве рассказал целое дело о ревизии, замечательное по бессмыслице всех действующих лиц. Столыпин заикаясь вмешался в разговор и с горячностью начал говорить о злоупотреблениях прежнего порядка вещей, угрожая придать разговору серьезный характер. Магницкий стал трунить над горячностью Столыпина, Жерве вставил шутку и разговор принял опять прежнее, веселое направление.
Очевидно, Сперанский после трудов любил отдохнуть и повеселиться в приятельском кружке, и все его гости, понимая его желание, старались веселить его и сами веселиться. Но веселье это казалось князю Андрею тяжелым и невеселым. Тонкий звук голоса Сперанского неприятно поражал его, и неумолкавший смех своей фальшивой нотой почему то оскорблял чувство князя Андрея. Князь Андрей не смеялся и боялся, что он будет тяжел для этого общества. Но никто не замечал его несоответственности общему настроению. Всем было, казалось, очень весело.
Он несколько раз желал вступить в разговор, но всякий раз его слово выбрасывалось вон, как пробка из воды; и он не мог шутить с ними вместе.
Ничего не было дурного или неуместного в том, что они говорили, всё было остроумно и могло бы быть смешно; но чего то, того самого, что составляет соль веселья, не только не было, но они и не знали, что оно бывает.
После обеда дочь Сперанского с своей гувернанткой встали. Сперанский приласкал дочь своей белой рукой, и поцеловал ее. И этот жест показался неестественным князю Андрею.
Мужчины, по английски, остались за столом и за портвейном. В середине начавшегося разговора об испанских делах Наполеона, одобряя которые, все были одного и того же мнения, князь Андрей стал противоречить им. Сперанский улыбнулся и, очевидно желая отклонить разговор от принятого направления, рассказал анекдот, не имеющий отношения к разговору. На несколько мгновений все замолкли.
Посидев за столом, Сперанский закупорил бутылку с вином и сказав: «нынче хорошее винцо в сапожках ходит», отдал слуге и встал. Все встали и также шумно разговаривая пошли в гостиную. Сперанскому подали два конверта, привезенные курьером. Он взял их и прошел в кабинет. Как только он вышел, общее веселье замолкло и гости рассудительно и тихо стали переговариваться друг с другом.