Crazy Tour

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</th></tr>
Crazy Tour
Концертный тур Queen

Дата начала

22 ноября 1979

Дата конца

26 декабря 1979

Всего концертов

20

Хронология туров Queen
Jazz Tour
(1978 — 1979)
Crazy Tour The Game Tour
(1980 — 1981)

Crazy Tour — концертный тур британской рок-группы Queen. Большинство концертов были сыграны группой в небольших залах[1].





Состав

Сет-лист

  1. Jailhouse Rock
  2. We Will Rock You (Fast)
  3. Let Me Entertain You
  4. Somebody to Love
  5. If You Can't Beat Them
  6. Mustapha/Death on Two Legs/Killer Queen/I'm in Love with My Car
  7. Get Down Make Love
  8. You're My Best Friend
  9. Save Me
  10. Now I'm Here
  11. Don't Stop Me Now
  12. Spread Your Wings
  13. Love of My Life
  14. '39
  15. Keep Yourself Alive/Brighton Rock
  16. Crazy Little Thing Called Love
  17. Bohemian Rhapsody
  18. Tie Your Mother Down
  19. Sheer Heart Attack
  20. We Will Rock You
  21. We Are The Champions
  22. God Save the Queen

Другие песни:

Даты выступления

Дата Город Страна Место проведения[2]
22 ноября Дублин Ирландия RDS Arena
24 ноября Бирмингем Англия National Exhibition Centre
26 ноября Манчестер Manchester Apollo Theatre
27 ноября
30 ноября Глазго Шотландия Glasgow Apollo Theatre
1 декабря
3 декабря Ньюкасл Англия Newcastle City Hall
4 декабря
6 декабря Ливерпуль Liverpool Empire Theatre
7 декабря
9 декабря Бристоль Bristol Hippodrome
10 декабря Брайтон Brighton Centre
11 декабря
13 декабря Лондон Лицеум
14 декабря Rainbow Theatre
17 декабря Purley Tiffany’s
19 декабря Tottenham Mayfair
20 декабря Lewisham Odeon
22 декабря Александра-палас
26 декабря Hammersmith Odeon

Напишите отзыв о статье "Crazy Tour"

Примечания

  1. Питер Хоуген [www.erlib.com/Питер_Хоуген/Полный_путеводитель_по_музыке_Queen/5/ The Game] // Полный путеводитель по музыке Queen. — 1993.
  2. [www.queenconcerts.com/live/queen/crazy.html Queen Concerts] (англ.). [www.webcitation.org/6H4DjINnA Архивировано из первоисточника 2 июня 2013].

Ссылки

  • [www.queenconcerts.com/live/queen/crazy.html Queen Concerts]
  • [www.queenlive.ca Queen Live]

Отрывок, характеризующий Crazy Tour

– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.