Create (SQL)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

CREATE — DDL оператор языка SQL, используемый для создания объектов базы данных. Различные СУБД работают с различными объектами.





Стандарт SQL-92

Стандарт SQL-92 определяет команду CREATE в вариантах:

  • CREATE ASSERTION[1] — создание утверждения
  • CREATE CHARACTER SET[2] — создание набора символов
  • CREATE COLLATION — создание правила сортировки для набора символов
  • CREATE DOMAIN — создание домена (пользовательского типа данных столбца).
  • CREATE SCHEMA — создание схемы (именованной группы объектов)
  • CREATE TABLE — создание таблицы базы данных
  • CREATE TRANSLATION — создание правила преобразования (трансляции) из одного набора символов в другой (используется в операторе TRANSLATE)
  • CREATE VIEW — создание представления данных

Наиболее общие команды (поддерживаются большинством СУБД): CREATE TABLE и CREATE VIEW

Примеры

Таблица — Table[3]

 CREATE TABLE Student (
   Code integer NOT NULL,
   Name char (30) NOT NULL ,
   Address char (50),
   Mark decimal
 );

Представление — VIEW[4]

  CREATE VIEW London_view AS SELECT * FROM Salespeople WHERE city = ‘London’;

Счётчик — SEQUENCE (SQL-99, DB2, Oracle, PostgreSQL, Firebird), GENERATOR (Interbase/Firebird)

Oracle:

 CREATE SEQUENCE PEAK_NO
    INCREMENT BY 1
    START WITH 1
    NOMAXVALUE
    NOCYCLE
    NOCACHE
    ORDER;

PostgreSQL:

 CREATE SEQUENCE PEAK_NO
    INCREMENT BY 1
    MINVALUE 1000
    NO MAXVALUE
    CACHE 1
    NO CYCLE;

Пользователь — User[5]

  create user alfredo identified by alfredos_secret;

Схема — SCHEMA

Схема (SCHEMA)[6] — является одним из основных объектов базы данных. Она привязывается только к одному пользователю (USER) и является логическим набором объектов базы данных. Схема создается при создании пользователем первого объекта, и все последующие объекты созданные этим пользователем становятся частью этой схемы.

Оператор CREATE SCHEMA применяется тогда, когда требуется гарантировать успешное создание всех объектов и назначение привилегий за одну операцию.

Утверждение — Assertion (SQL 92)

Синоним — SYNONYM

Подключение к базе данных — Database Connection

Пакет — PACKAGE (Oracle)

Тело пакета — PACKAGE BODY (Oracle)

Процедура — PROCEDURE

CREATE OR REPLACE PROCEDURE PRC_NAME(VR_OPEN IN varchar2)  
 is   VAR_CLOSE                 NUMBER(30,0);
BEGIN
update table_p set num_p = VAR_CLOSE
where nam_p= VR_OPEN ;
commit;
END PRCC

Триггер — TRIGGER

Тип — TYPE

Тело типа — TYPE BODY


Напишите отзыв о статье "Create (SQL)"

Примечания

  1. [www.az-design.ru/index.shtml?Support&DataBase&SQL/SQL92/SQL92-2Create_assertion Команда CREATE ASSERTION]
  2. [www.az-design.ru/index.shtml?Support&DataBase&SQL/SQL92/SQL92-2Create_character Команда CREATE CHARACTER SET]
  3. [sql-language.ru/create-table.html Команда SQL Create Table, create table oracle, create table mysql, синтаксис команды create table, синтаксис команды — Язык запросов SQL]
  4. [sql-language.ru/create-view.html Команда SQL CREATE VIEW, Представление — это виртуальная таблица, CREATE VIEW Oracle — Язык запросов SQL]
  5. [www.adp-gmbh.ch/ora/sql/create_user.html Create user [Oracle SQL]]
  6. [databasebook.ru/rabotaem-s-oracle/785-osnovnye-obekty-oracle-.html Основные объекты Oracle — Книги по базам данных]

Отрывок, характеризующий Create (SQL)

Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря. Князь Андрей, несмотря на быструю езду и бессонную ночь, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне. Только глаза блестели лихорадочным блеском, и мысли изменялись с чрезвычайною быстротой и ясностью. Живо представились ему опять все подробности сражения уже не смутно, но определенно, в сжатом изложении, которое он в воображении делал императору Францу. Живо представились ему случайные вопросы, которые могли быть ему сделаны,и те ответы,которые он сделает на них.Он полагал,что его сейчас же представят императору. Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд.
– Из коридора направо; там, Euer Hochgeboren, [Ваше высокородие,] найдете дежурного флигель адъютанта, – сказал ему чиновник. – Он проводит к военному министру.
Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.