Кроссосома калифорнийская

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Crossosoma californicum»)
Перейти к: навигация, поиск
Кроссосома калифорнийская
Научная классификация
Международное научное название

Crossosoma californicum Nutt.


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Crossosoma+californicum&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Охранный статус NatureServe

Находящиеся под угрозой
Imperiled: [www.natureserve.org/explorer/servlet/NatureServe?searchName= ]

Кроссосома калифорнийская (лат. Crossosoma californicum или лат. Crossosoma californica) — растение рода Кроссосома из семейства Кроссосомовые.





Ботаническое описание

Кроссосома калифорнийская — деревовидный кустарник от 1 до 5 метров[2]. Листья растения обычно чётко разделены, от 25 до 90 мм, иногда почти круглые, бледно-зелёного цвета[2]. Лепестки цветков от 12 до 15 мм, округлые, белого цвета[2].

Распространение

Кроссосома калифорнийская встречается в Калифорнии и в Мексике[2].

Напишите отзыв о статье "Кроссосома калифорнийская"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. 1 2 3 4 [ucjeps.berkeley.edu/cgi-bin/get_JM_treatment.pl?3368,3369,3371 C. californicum Nutt.]

Ссылки

  • [ucjeps.berkeley.edu/cgi-bin/get_JM_treatment.pl?3368,3369,3371 C. californicum Nutt.]


Отрывок, характеризующий Кроссосома калифорнийская

Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.