CryEngine

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
CryEngine
Игровой движок (Список)
Разработчик Crytek
Часть серии движков CryEngine
Следующий движок серии CryEngine 2
Дата анонса сентябрь 2000 года
Дата выпуска 2 мая 2002 года
Аппаратные платформы IBM PC-совместимые компьютеры, Xbox, Xbox 360, Wii, PlayStation 3
Поддерживаемая ОС Microsoft Windows
Написан на языке C++
Лицензия коммерческая — доступен для лицензирования
Последняя версия 3.5.9 / 10 мая 2005 года
Первая игра на движке Far Cry / 23 марта 2004 года
Последняя игра на движке Aion: The Tower of Eternity / 25 ноября 2008 года
[crytek.com/cryengine/cryengine1/overview Страница движка]

CryEngine — игровой движок, созданный немецкой частной компанией Crytek в 2002 году и первоначально используемый в шутере от первого лица Far Cry. «CryEngine» — коммерческий движок, который предлагается для лицензирования другим компаниям. С 30 марта 2006 года все права на движок принадлежат компании Ubisoft.

Движок был лицензирован компанией NCSoft для разрабатываемой MMORPG Aion: Tower of Eternity.[1][2]

В конце сентября 2009 года братья Ерли, основатели Crytek, дали интервью великобританскому журналу Develop, в котором заявили, что изначально CryEngine не планировался для лицензирования сторонними компаниями. CryEngine планировался стать закрытым движком для сугубо внутреннего использования. Братья объяснили[3]:

По-честному, в начале это не было приоритетным для нас. Мы просто хотели иметь проприетарный движок для наших игровых проектов. Первая компания связалась с нами в 2002 году, и они сказали, что хотят лицензировать CryEngine. Это была большая честь для нас, и после небольших раздумий мы приступили к созданию нашего бизнеса по продаже лицензий и уже через небольшой период времени имели нескольких лицензиатов.





Разработка и развитие движка

Разработка движка

Игровой движок CryEngine — первый коммерческий движок Crytek. Его разработка была начата сразу же после основания компании. Движок первоначально разрабатывался как технологическая демонстрация для американской компании nVidia. Однако на выставке ECTS 2000 (англ. European Computer Trade Show — Европейская Компьютерная Выставка) Crytek произвела большое впечатление на всех больших издателей, посетителей и журналистов их технической демонстрацией, которая была показана в отделе nVidia. После этого на основе движка было решено создать 2 игры — «X-Isle» и «Engalus». Ни одна из этих игр так и не была выпущена.[4][5]

2 мая 2002 года Crytek официально объявляет о том, что их игровой движок CryEngine полностью закончен и готов для лицензирования сторонними компаниями. Crytek также предлагает для лицензирования свою новую разработку — программу PolyBump.[6]

26 марта 2004 года первая коммерческая компьютерная игра от Crytek и первая игра, использующая CryEngine — «Far Cry» — отправилась к розничным продавцам.[7]

Развитие движка в игре Far Cry

Когда были выпущены видеокарты с поддержкой пиксельных и вертексных шейдеров версии 3.0, Crytek разработала версию движка 1.2, которая использовала некоторые возможности пиксельных шейдеров 3-й и вершинных версии 2.0b для улучшения качества графики. Суть нововведений сводилась к тому, что на сложно-освещённых объектах, особенно при формировании рельефных изображений, по старой версии 1.1 (или 1.0), освещение рассчитывалось за несколько проходов, что тратило весьма сильно ресурсы ускорителей. Внедрение шейдеров 2.0b и 3.0 дало возможность все эти сложные расчёты разместить в одном очень длинном шейдере, который умещается только в спецификации 2.0b и 3.0. Движок также использует технологию PolyBump, специальный способ для создания текстур, при использовании которого они кажутся ухабистыми (бугристыми). В отличие от Bumpmapping, где для создания объёмной текстуры используются карты нормалей, Polybump использует реальные полигоны. Это приводит к тому, что игры на движке CryEngine являются довольно процессорозависимыми. Однако эта версия движка содержала ряд ошибок, и потому патч был отозван.

Позднее компания разработала версию 1.3, где были улучшены и отлажены прежние технологии, а также добавлены компрессии карт нормалей (DXTC5 для видеокарт nVidia и 3Dc для видеокарт ATI) и HDR. Также была добавлена технология Geometry Instancing.

3 августа 2004 года был официально выпущен «CryEngine MOD SDK» — набор дополнительных инструментов для движка CryEngine и редактора уровней Sandbox 1. CryEngine MOD SDK доступен для свободного скачивания.[8]

15 сентября 2004 года вышла обновлённая версия «CryEngine MOD SDK», которая включала плагин PolyBump, инструмент «CryExporter» для импорта моделей из 3ds Max и Maya, а также руководство по работе с искусственным интеллектом.[9]

10 мая 2005 года Crytek анонсировала патч для «Far Cry», который вносил в игру поддержку технологии AMD64.[10]

Дальнейшее развитие движка

30 марта 2006 года компания Ubisoft приобрела все права на игровой движок CryEngine, разработанный Crytek. Также были приобретены все права на компьютерную игру Far Cry. Вся интеллектуальная собственность была приобретена бессрочно и полностью; согласно условиям, Ubisoft получила эксклюзивные права на всю интеллектуальную собственность игры и движка, включая торговую марку, логотип, персонажей, сюжет, франшизу, сеттинг, права на разработку и издание. Поэтому с этого момента Crytek не имела никаких юридических или законных связей с движком, не могла использовать ни сам движок, ни торговую марку CryEngine. Ив Гильмо (англ. Yves Guillemot), президент и генеральный директор Ubisoft, так выразился по поводу данной сделки[11][12]:

«Far Cry» является одним из самых успешных брендов Ubisoft и это соглашение является ещё одним шагом в стратегии по постоянному обогащению нашего каталога полностью принадлежащими нам брендами. С «Far Cry» мы проводим дальнейшую консолидацию нашей ведущей позиции в жанре шутеров от первого лица.

После выхода всех патчей от Crytek к игре «Far Cry» движок развивается в двух направлениях.

Так как в 2006 году Ubisoft приобрела все права на CryEngine и Far Cry, то она продолжила развитие движка для игр Far Cry Instincts и Far Cry Instincts: Evolution под Xbox, Far Cry Instincts: Predator под Xbox 360, а также Far Cry Vengeance под Nintendo Wii. Как было сказано в официальном интервью с Луи-Пьер Фарандом (англ. Louis-Pierre Pharand), главным продюсером Far Cry 2, в движке Dunia Engine будет использоваться лишь 2-3 процента от кода оригинального CryEngine.[13]

Компания Crytek использовала движок как основу для CryEngine 2.

Южнокорейский разработчик и издатель NCsoft лицензировал CryEngine для использования в MMORPG Aion: The Tower of Eternity. Для этой игры движок был существенно переработан, оптимизирован и «заточен» под специфику многопользовательских онлайновых игр.[14]

В сентябре 2009 года Crytek заявила о своём намерении сделать CryEngine бесплатным для университетов Великобритании. Разговаривая с журналистами сайта GamesIndustry.biz, управляющий директор Crytek UK Карл Хилтон (англ. Karl Hilton) объяснил это стремлением компании взять на себя заботу по предоставлению студентам и выпускникам жизненно важного опыта в разработке игр. Первым университетом, в котором Crytek планирует развернуть использование движка на протяжении месяца, является Борнмутский (англ. Bournemouth) университет. «Я думаю, что мы совершили очень перспективный ход, — сказал Хилтон. — Студенты и университеты не умеют читать мысли, и они не будут знать, что мы делаем и как мы делаем, пока они не попадут в контакт с людьми, которые реально работают в данной индустрии».[15][16][17]

Весной 2016 года компания перешла на модель распространения "плати сколько хочешь", предполагающую возможность свободно использовать движок для разработки игр (свободное использование для неигровых приложений запрещено)[18], код CryEngine был опубликован (под проприетарной лицензией) на GitHub[19].

Особенности

Рендеринг воды в оригинальной Far Cry от Crytek
Рендеринг воды в Far Cry Instincts: Predator от Ubisoft Montreal (платформа — Xbox 360)
  1. CryEngine Sandbox: редактор игры в реальном времени, предлагающий обратную связь «Что Вы видите, то Вы и ИГРАЕТЕ».
  2. Рендерер: интегрированные открытые (англ. outdoor) и закрытые (англ. indoor) локации без швов. Также рендерер поддерживает OpenGL и DirectX 8/9, Xbox с использованием последних аппаратных особенностей, PS2 и GameCube, а также Xbox 360.
  3. Физическая система: поддерживает инверсную кинематику персонажей, транспортные средства, твёрдые тела, жидкость, тряпичные куклы (англ. rag doll), имитацию ткани и эффекты мягкого тела. Система объединена с игрой и инструментами.
  4. Инверсная кинематика персонажей и смешанная анимация: позволяет модели иметь множественные анимации для лучшей реалистичности.
  5. Система игрового искусственного интеллекта: включает командный интеллект и интеллект, определяемый скриптами. Возможность создания особенных врагов и их поведения, не касаясь кода C++.
  6. Интерактивная динамическая система музыки: музыкальные дорожки отвечают действиям игрока и ситуации и предлагают качество CD-диска с полным 5.1 звуковым окружением.
  7. Звуковое окружение и механизм SFS: способность точно воспроизвести звуки от природы с плавным сопряжением без шва между средами и внутренними/внешними местоположениями в системе Dolby Digital 5.1. аудио. Включает аудио поддержку EAX 2.0.
  8. Сетевая система «клиент-сервер»: Управляет всеми сетевыми подключениями для режима с несколькими игроками. Это — система сети с низким временем отклика, основанная на архитектуре клиент-сервер.
  9. Шейдеры: скриптовая система используется для комбинирования текстур по-разному для увеличения визуальных эффектов. Поддерживается реальное попиксельное освещение, ухабистые отражения, преломления, объёмные эффекты жара, анимированные текстуры, прозрачные компьютерные дисплеи, окна, пулевые отверстия, и некоторые другие эффекты.
  10. Ландшафт: Используется расширенная карта высот и сокращение полигонов для создания массивной, реалистической среды. Видимое расстояние может составить до 2 км, когда преобразовано из игровых модулей.
  11. Освещение и тени: комбинация предрасчётных теней и теней реального времени, стенсильные тени и lightmaps (карты теней) для улучшения динамического окружения. Включает правильную перспективу с высокой разрешающей способностью и объёмные гладко-теневые реализации для драматического и реалистического внутреннего затенения. Поддержки продвинутых технологий частиц и любой вид объёмных эффектов освещения на частицах.
  12. Туман: включает объёмный, слоистый и дальний туман для увеличения атмосферы и напряжения.
  13. Интеграция инструментальных средств: объекты и строения, которые созданы на 3ds Max или Maya, интегрированы в пределах игры и редактора.
  14. Технология PolyBump: Автономная или полностью интегрированная с другими инструментальными средствами, включая 3ds max.
  15. Скриптовая система: Базируется на популярном языке Lua. Эта удобная система позволяет установку и тонкую настройку параметров оружие/игра, проигрывание звуков и загрузку графики без использования кода C++.
  16. Модульность: Полностью написанный в модульном C++, с комментариями, документацией и разделами в множественных DLL-файлах.
  17. Geometry Instancing.

Игры, в которых используется CryEngine

См. также

Напишите отзыв о статье "CryEngine"

Примечания

  1. [mgnews.ru/read-news/novue_skreenshotu_aion Новые скриншоты Aion]. [mgnews.ru MGnews] (16 апреля 2008 года). Проверено 23 февраля 2009. [www.webcitation.org/65g7UPdVB Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  2. [www.gametech.ru/cgi-bin/show.pl?option=news&id=5045 Aion: The Tower of Eternity бьет рекорды]. GameTech (15 ноября 2008 года). Проверено 15 ноября 2008. [www.webcitation.org/65g7WX2pI Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  3. Will Freeman. [www.develop-online.net/news/32950/Crytek-never-planned-to-license-CryENGINE Crytek never planned to license CryENGINE] (англ.). Develop (журнал) (30 сентября 2009 года). Проверено 19 октября 2009. [www.webcitation.org/665JMi8RW Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  4. [www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Bpointer%5D=20&tx_ttnews%5Btt_news%5D=73&tx_ttnews%5BbackPid%5D=9&cHash=f49bd528cc Crytek visit the ECTS 2000] (англ.)(недоступная ссылка — история). Crytek GmbH (6 сентября 2000 года). Проверено 3 ноября 2008. [web.archive.org/20081115120317/www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Bpointer%5D=20&tx_ttnews%5Btt_news%5D=73&tx_ttnews%5BbackPid%5D=9&cHash=f49bd528cc Архивировано из первоисточника 15 ноября 2008].
  5. [www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Bpointer%5D=19&tx_ttnews%5Btt_news%5D=72&tx_ttnews%5BbackPid%5D=9&cHash=01829fc0ec Crytek success at Nvidia booth] (англ.)(недоступная ссылка — история). Crytek GmbH (9 сентября 2000 года). Проверено 3 ноября 2008. [web.archive.org/20081115120000/www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Bpointer%5D=19&tx_ttnews%5Btt_news%5D=72&tx_ttnews%5BbackPid%5D=9&cHash=01829fc0ec Архивировано из первоисточника 15 ноября 2008].
  6. [www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Bpointer%5D=17&tx_ttnews%5Btt_news%5D=76&tx_ttnews%5BbackPid%5D=9&cHash=e4dea47a80 Crytek announces its Game Engine CryENGINE] (англ.)(недоступная ссылка — история). Crytek GmbH (2 мая 2002 года). Проверено 3 ноября 2008. [web.archive.org/20081115062536/www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Bpointer%5D=17&tx_ttnews%5Btt_news%5D=76&tx_ttnews%5BbackPid%5D=9&cHash=e4dea47a80 Архивировано из первоисточника 15 ноября 2008].
  7. [www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Bpointer%5D=14&tx_ttnews%5Btt_news%5D=47&tx_ttnews%5BbackPid%5D=9&cHash=7d5f89ca75 Woohoooo! Far Cry finally in the shops] (англ.)(недоступная ссылка — история). Crytek GmbH (26 марта 2004 года). Проверено 3 ноября 2008. [web.archive.org/20081115011300/www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Bpointer%5D=14&tx_ttnews%5Btt_news%5D=47&tx_ttnews%5BbackPid%5D=9&cHash=7d5f89ca75 Архивировано из первоисточника 15 ноября 2008].
  8. [www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Bpointer%5D=14&tx_ttnews%5Btt_news%5D=44&tx_ttnews%5BbackPid%5D=9&cHash=5b52f46411 CryENGINE MOD SDK now ready for download] (англ.)(недоступная ссылка — история). Crytek GmbH (3 августа 2004 года). Проверено 5 ноября 2008. [web.archive.org/20081115011229/www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Bpointer%5D=14&tx_ttnews%5Btt_news%5D=44&tx_ttnews%5BbackPid%5D=9&cHash=5b52f46411 Архивировано из первоисточника 15 ноября 2008].
  9. [www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Bpointer%5D=13&tx_ttnews%5Btt_news%5D=42&tx_ttnews%5BbackPid%5D=9&cHash=afbb6d5b00 Update of the CryENGINE MOD SDK] (англ.)(недоступная ссылка — история). Crytek GmbH (15 сентября 2004 года). Проверено 5 ноября 2008. [web.archive.org/20081115010939/www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Bpointer%5D=13&tx_ttnews%5Btt_news%5D=42&tx_ttnews%5BbackPid%5D=9&cHash=afbb6d5b00 Архивировано из первоисточника 15 ноября 2008].
  10. [www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Bpointer%5D=10&tx_ttnews%5Btt_news%5D=35&tx_ttnews%5BbackPid%5D=9&cHash=a7b80e55fa Far Cry 64 for AMD64 is available] (англ.)(недоступная ссылка — история). Crytek GmbH (10 мая 2005 года). Проверено 16 июля 2008.
  11. [www.armchairempire.com/videogame-news/multi-platform/March-2006/ubisoft-snaps-up-far-cry.htm Ubisoft Snaps Up Far Cry and CryENGINE Rights] (англ.). The Armchair Empire (30 марта 2006 года). Проверено 29 июля 2008. [www.webcitation.org/65g1cuwaW Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  12. César A. Berardini - "Cesar". [news.teamxbox.com/xbox/10596/Ubisoft-Acquires-Far-Cry-Intellectual-Property-Perpetual-License-of-CryEngine Ubisoft Acquires Far Cry Intellectual Property, Perpetual License of CryEngine] (англ.). TeamXbox (30 марта 2006 года). Проверено 20 сентября 2009. [www.webcitation.org/665JOH6v2 Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  13. Владимир Горячев и Константин Фомин. [www.ag.ru/articles/interviews/far_cry_2/4305 Интервью: Far Cry 2]. Absolute Games (7 января 2008 года). — Интервью с Луи-Пьер Фарандом. Проверено 21 ноября 2008. [www.webcitation.org/665JPBLMW Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  14. Подробности и детали см. здесь: Aion: The Tower of Eternity#Игровой движок
  15. Matt Martin. [www.gamesindustry.biz/articles/crytek-to-make-cryengine-free-to-uk-universities Crytek to make CryEngine free to UK universities] (англ.). GamesIndustry.biz (10 сентября 2009 года). Проверено 3 октября 2009. [www.webcitation.org/665JS0adr Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  16. Sprawl-zero1eye. [aion.ign.com/articles/news/4224/Crytek-to-make-CryEngine-free-to-UK-universities Crytek to make CryEngine free to UK universities] (англ.). IGN.com (16 сентября 2009 года). Проверено 3 октября 2009. [www.webcitation.org/665JT6ffq Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  17. Devil-King. [www.gamingshogun.com/Article/5295/CryEngine_Free_for_UK_Colleges_Thanks_to_Crytek.html CryEngine Free for UK Colleges Thanks to Crytek] (англ.)(недоступная ссылка — история). gamingshogun.com (11 сентября 2009 года). Проверено 3 октября 2009.
  18. Андрей Белокриницкий. [itc.ua/blogs/crytek-anonsirovala-cryengine-5-sdelala-ego-besplatnyim/ Crytek анонсировала CryEngine 5 и сделала его бесплатным] (ru-RU). ITC.ua (16 марта 2016). Проверено 24 мая 2016.
  19. [github.com/CRYTEK-CRYENGINE/CRYENGINE Проект CryEngine] на сайте GitHub

Литература

  • Дмитрий Чеканов. [www.thg.ru/game/200505191/onepage.html Игра Far Cry перешла на 64 бита: а есть ли смысл?]. Tom's Hardware (19 мая 2005 года). — Аналитическая статья, в которой приводится описание 64-битного патча и тестирование производительности и графики в игре. Проверено 5 декабря 2008. [www.webcitation.org/665JUBYTx Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  • Максим Потапов. [itc.ua/node/17625 Игры против железа: Far Cry]. журнал «Домашний ПК» (25 июня 2004 года). Проверено 2 августа 2009. [www.webcitation.org/665JYrbKH Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
iXBT.com
    • Андрей Воробьев, Алексей Барковой. [www.ixbt.com/video2/fc12.shtml Краткий отчет о тестировании FarCry v.1.2 и о первом воплощении Shader 3.0 в реальность]. iXBT.com (12 июля 2004 года). Проверено 6 сентября 2009. [www.webcitation.org/665Jb8fJh Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
    • Алексей Барковой. [www.ixbt.com/video2/fc12-2.shtml Продолжение исследования FarCry v.1.2 и о Shader 2.b]. iXBT.com (22 июля 2004 года). Проверено 6 сентября 2009. [www.webcitation.org/665Jd3dQu Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
    • Андрей Воробьев. [www.ixbt.com/video2/fc13.shtml Тестирование FarCry версии 1.3]. iXBT.com (11 ноября 2004 года). Проверено 8 февраля 2010. [www.webcitation.org/665JeL10P Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].

Ссылки

  • [crytek.com/cryengine/cryengine1/overview Страница CryEngine] на официальном веб-сайте компании Crytek  (англ.)
  • [www.devmaster.net/engines/engine_details.php?id=57 CryENGINE — Engine Details] (англ.). DevMaster.net (4 августа 2004 года). — Описание, характеристика и пользовательские обзоры CryEngine в базе движков сайта DevMaster.net. Проверено 20 июля 2009. [www.webcitation.org/665JYIF6d Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].

Отрывок, характеризующий CryEngine

– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.