Crysis Wars

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Crysis Wars


Официальный логотип игры

Разработчик
Crytek (основная студия)
Издатели

Electronic Arts (розничная продажа)
Valve (продажа через Steam)

Софт Клаб (стандартная упаковка)[1]
(экономичная упаковка)
Локализатор
Часть серии
Даты выпуска
Версия
Жанр
Возрастные
рейтинги

ESRB: MMature[10][11]

PEGI: 16+[10][11]
Платформы
Игровой движок
модифицированный CryEngine 2
Режим игры
Носитель
Системные
требования
Управление
Сайт
[www.crysisthegame.com/ sisthegame.com]

Crysis Wars (произносится [ˈkɹʌɪsɪs wɔː(ɹ)z]) — компьютерная игра, мультиплеерный (многопользовательский) шутер от первого лица, разработанный немецкой компанией Crytek и изданный Electronic Arts. Хотя Crysis Wars является отдельной игрой, которая распространяется на отдельном диске, имеет отдельный инсталлятор и логотип, он поставляется в одном комплекте с игрой Crysis Warhead. По отдельности ни Crysis Warhead, ни Crysis Wars не продаются. Релиз Crysis Wars состоялся 18 октября 2008 года во всём мире[2][3] эксклюзивно для ПК. В этот же день начались поставки Crysis Wars через интернет-сервис цифровой дистрибуции Steam.[4] [5] [12] [13] [14] [15]

По сути, Crysis Wars является отделённым от основной игры мультиплеерным режимом. Разработчики из Crytek разделили одну игру на одиночный режим (Crysis Warhead) и многопользовательский (Crysis Wars). Так как Crysis Warhead вместе с Crysis Wars являются дополнением (аддоном) к игре Crysis, которая вышла в ноябре 2007 года, Crysis Wars является развитием и улучшением мультиплеерного режима из Crysis. [10] [11]

Как и Crysis, Crysis Wars использует сетевой сервис GameSpy, альтернативный сервису компании Microsoft Games for Windows — Live. В игре присутствует 21 мультиплеерная карта. Crysis Wars разработан исключительно центральным офисом Crytek, размещённым во Франкфурте-на-Майне, тогда как Crysis Warhead разработан дочерним филиалом в Будапеште.[16]





Описание Crysis Wars

Список карт Crysis Wars

Instant Action

Instant Action (рус. мгновенные действия) — стандартный Deathmatch.[17] Раунд кончается, если игрок достиг максимального количества фрагов (очков), или если вышел лимит времени (в таком случае побеждает игрок, набравший наибольшее количество фрагов). В этом режиме покупать оружие нельзя, можно только подбирать имеющееся. Изначально в составе игры доступно 6 карт (локации):

Armada (рус. Армада)

Место нахождения: южный сектор Тихого океана
Описание: Авианосец «Лексингтон»[18] временно превращен в секретный полигон. Многие помещения корабля заперты, но и оставшихся вполне достаточно для испытания оружия пришельцев.

Outpost (рус. Застава)

Место нахождения: Гуам
Описание: Эта секретная застава была выбрана в качестве полигона для испытания оружия и технологий пришельцев. Бойцы спецназа, охраняющие заставу, используют её как тренировочную площадку для оттачивания навыков стрельбы и тактического боя.

Quarry (рус. Карьер)

Место нахождения: Эбейе, Маршалловы острова
Описание: Эта заброшенная шахта превращена в полигон для тренировки бойцов спецназа. Перед высадкой на территорию, оккупированную КНДР, вам необходимо пройти полный курс обучения.

Steel Mill (рус. Сталелитейный завод)

Место нахождения: Молокаи, Гавайи
Описание: Заброшенный металлургический завод, превращённый в испытательный полигон для нанокостюмов, идеален для проведения учебных боёв в условиях города.

Excavation (рус. Раскопки)

Место нахождения: Паго-Паго, Американское Самоа. Под контролем США.
Описание: Нападение Корейской армии на исследовательский центр США.

Terminal (рус. Терминал)

Место нахождения: Моореа, Французская Полинезия.
Описание: старый железнодорожный терминал был преобразован в военную базу, которую надо захватить для контроля над контрольной точкой.

Team Instant Action

Team Instant Action (русск. командные мгновенные действия) — стандартный Team Deathmatch (США против КНДР). Раунд кончается, если команда достигла максимального количества фрагов (очков), или если вышел лимит времени (в таком случае побеждает команда, набравшая наибольшее количество фрагов). В этом режиме покупать оружие нельзя, можно только подбирать имеющееся. Используются те же карты, что и в Instant Action.

Power Struggle

Power Struggle (рус. борьба за власть[19]) — это смесь из Capture the flag и Team Deathmatch с тактическими элементами.[17]

В режиме Power Struggle солдаты американского спецназа Delta Force сражаются с спецназом северокорейской армии; у обеих сторон есть нанокостюмы.[20] Все игроки начинают игру, вооружённые только пистолетами и базовым нанокостюмом — «прототипом».[20][21] Чтобы покупать оружие, приспособления к нему, амуницию и транспортные средства, игрок должен исполнять цели миссии или убивать врагов. Цель режима Power Struggle — уничтожить вражеский штаб с помощью инопланетных технологий или ядерного оружия, которые можно приобрести, захватив места падения инопланетян. Без этих технологий очень трудно победить, так как вражеская база охраняется множеством автоматических турелей, которые могут быть разрушены только мощным человеческим оружием или инопланетными технологиями.[20] [22] [23]

В режиме Power Struggle доступны все транспортные средства, которые есть в игре. Однако для того, чтобы получить к ним доступ, необходимо захватить и держать под контролем зону, которая специализируется на производстве определённого транспортного средства — например, захватив зону с портом, игрок может развивать водный транспорт. Транспортные средства могут быть украдены, даже если команда-вор не захватила зону, производящую нужный тип транспорта.[21] В зависимости от настроек, определённых администратором сервера (host), игра в режиме Power Struggle может продолжаться до 10 часов, которые покроют несколько циклов день/ночь. Продолжительность циклов дня/ночи зависит от настроек сервера.[20] Важно отметить, что физические эффекты и смена циклов день/ночь доступны, только если игра ведётся на DirectX 10 сервере.

Изначально в составе игры доступно 5 карт (локаций):

Beach (рус. Побережье)

Место нахождения: Республика Науру, Микронезия. Под контролем КНДР.
Описание: Находящееся на борту авианосца «Лексингтон» спецподразделение армии США получило приказ отправиться на небольшой остров в Тихом океане, захваченный войсками КНДР, и взять под контроль места крушений кораблей пришельцев.

Mesa (рус. Энергия[24])

Место нахождения: окрестности Блэкхока, Колорадо. Под контролем США.
Описание: Спецподразделение корейской армии предприняло попытку проникновения в американский экспериментальный цех с целью выкрасть образцы технологии пришельцев. С военной базы, расположенной неподалёку, прибыл поднятый по тревоге отряд спецназа. Его задача — уничтожить противника. Отряду разрешено брать под контроль автоматические заводы.

Plantation (рус. Плантация)

Место нахождения: Карага, Филиппины. Под контролем КНДР.
Описание: Войска КНДР и силы спецназа США ведут борьбу за небольшой район в Филиппинском архипелаге, в котором потерпели крушение несколько кораблей пришельцев. На месте происшествия развёрнут научный центр, который можно использовать для переработки энергии и создания высокотехнологичного оружия.

Refinery (рус. Очистительный завод)

Место нахождения: Сенбонг, Северная Корея. Под контролем КНДР.
Описание: Этот северокорейский порт выбран в качестве цели для очередной операции армии США. Туда отправлена подводная лодка с отрядом спецназа, экипированным нанокостюмами. Задача — захватить промышленный комплекс, в состав которого входит экспериментальный цех.

Shore (рус. Берег)

Место нахождения: Кирибати, Океания. Под контролем КНДР.
Описание: Остров Кирибати стал объектом вторжения пришельцев. Находящийся на острове экспериментальный цех, где проводились передовые научные изыскания в области инопланетных технологий, захвачен корейцами. Спецподразделение армии США, прибывшее на подводной лодке, получило приказ освободить этот цех, а также взять под контроль его окрестности.

Desolation (рус. Опустошение)

Место нахождения: Острова Хендерсона, остров Питкэрн. Под оккупацией Северной Кореи.
Описание: давно оккупированный Северной Кореей остров Питкэрн является стратегической базой корейцев. Карта представляет собой болотистую местность с малым количеством растительности.

Crossroads (рус. Перекрёсток)

Место нахождения: Пескадорес, Западный Тайвань. Под оккупацией Северной Кореи.
Описание: Пескадорес — маленький лесной городок, находящийся на одной из шоссе Западного Тайваня. Карта больше подходит для пехотных боёв, чем для техники.

Training (рус. Обучение)

Место нахождения: Атол Наму, Маршалловы острова. Под оккупацией США.
Описание: Маршаловы острова представляют собой идеальные платформы для подготовки молодого бойца к настоящей нано-войне. Если вы только начинаете играть в Crysis, то лучше начать как раз с этой карты.

Турниры по Crysis Wars

Crysis Wars Free Trial Weekend

3 октября 2008 года Crytek официально подтвердила заявление о проведении турнира «Crysis Wars Free Trial Weekend» и объявила его условия и дату прохождения.[25][26] Турнир «Crysis Wars Free Trial Weekend» прошел с 10 по 12 октября 2008 года. В этот период для участия в турнире любой желающий должен был зарегистрироваться на сайте MyCrysis.com, бесплатно скачать полную версию игры Crysis Wars и получить дисковый ключ (англ. CD-Key). После чего в течение этих 2-х дней игроки могли не только участвовать в турнире, но и просто бесплатно играть на официальных серверах.[27] Также, в поддержку бесплатных выходных с Crysis Wars компания Crytek запустила официальный сервер, на котором игроки могли сразиться с командой разработчиков игры Crysis Wars и выиграть призы.[28] [29]

Crysis Wars Weekend Blitz

В поддержку бесплатных выходных (Crysis Wars Free Trial Weekend) с Crysis Wars сайт Game-Rigs.com при поддержке Crytek и EA организовали турнир «Crysis Wars Weekend Blitz», за победу в котором игроки получили ценные призы от EA, GameRigs, NVIDIA и Crucial. Турнир проходил с 10 по 13 октября 2008 года.[30]

ESL 1on1 IA Open Cup

19 октября 2008 года ESL (англ. Electronic Sports League — рус. Электронная спортивная лига) при спонсорстве Razer и сайта MyCrysis.com запустила ещё один турнир по Crysis Wars — «1on1 IA Open Cup». На этом турнире игроки соревновались в формате «один на один» в режиме Instant Action. Турнир был ограничен 64 участниками.[31] Данный турнир разбит на 3 этапа, каждый из которых длится одну неделю.[32] 22 ноября стали известны участники финального этапа турнира.[33] 24 ноября закончился групповой этап турнира и начались подготовки к плей-оффу (англ. Playoffs).[34] 2 декабря 2008 года турнир был окончен и были оглашены его победители.[35] [36] [37]

ESL 2on2 TIA Quick Cup

В поддержку бесплатных выходных с Crysis Wars ESL объявила о новом международной турнире 2on2 TIA Quick Cup. На этом турнире игроки соревновались в командном режиме «2 на 2». Турнир был ограничен 32 командами-участницами.[38]

Multiplay i35 LAN party

12 ноября 2008 года были объявлены команды-победители турнира «Multiplay i35 LAN party».[39]

German 2on2 Team Instant Action League

22 ноября 2008 года стартовали соревнования «German 2on2 Team Instant Action League», на которых будут участвовать 24 киберспортивные команды из Германии. Лига будет проходить с двумя этапами, в каждом из которых будет выступать 12 команд.[40]

2on2 Drivers Cup

Помимо турнира «German 2on2 Team Instant Action League» немецкий сайт CrysisNews.de 24 ноября 2008 года объявил о подготовке к проведению нового турнира «2on2 Drivers Cup». Турнир был запланирован на субботу 6 декабря 2008 года и проводился 1 день.[41]

Crysis Wars Humiliation

2 декабря 2008 года было официально объявлено о проведении соревнования «Crysis Wars Humiliation», который начался 4 декабря. Турнир проводился на игровых серверах компании Interactive 3D (i3d.net), одного из наиболее крупных провайдеров игровых серверов. Турнир проводилься 1 месяц на 10 игровых серверах.[42] 11 декабря 2008 года были объявлены победители первой части турнира.[43]

ESL 3on3 TIA Ladder

5 января 2009 года организация ESL объявила о подготовке к проведению турнира 3on3 TIA Ladder, который будет проходить в режиме «Team Instant Action» (рус. командный дезматч). В каждом матче будут участвовать 6 игроков, сражения будут проходить на четырёх картах.[44] [45]

ESL 4on4 PS Winter Cup

7 января 2009 года организация ESL объявила о подготовке к проведению турнира 4on4 PS Winter Cup, который проходил в режиме «Power Struggle» на единственной карте «Frost», которая входит в состав патча 1.3 для Crysis Wars. В каждом матче участвовало 8 игроков.[44][45] 15 февраля 2009 года турнир закончился. В нём участвовало 16 команд со всего мира. В итоге первое место досталось французской команде «Elimin8-GaminG».[46]

ESL Level Design Tournament

15 февраля 2009 года Электронная спортивная лига ESL объявила о начале проведения соревнования «ESL Level Design Tournament» (с англ. — «Турнир по дизайну уровней») под своим патронажем. Соревнование продлится один месяц и закончится 15 марта 2009 года. «ESL Level Design Tournament» является моддерским соревнованием, — его участникам необходимо создать в редакторе уровней Sandbox 2 игровой уровень для сетевой игры в режиме «один на один» для Crysis Wars. Первые трое создателей лучших уровней получат призы. В состав жюри входят два представителя ESL и два члена сайта [www.crysisnews.de/ crysisnews.de]. [47] [48] [49] [50]

Немецкая секция Crysis Wars на ESL

В конце февраля 2009 года организация ESL решила открыть немецкую секцию Crysis Wars в дополнение к европейской. Сразу после организации немецкой секции был запущен турнир «1on1 IA Ladder».[51] Кроме того, был организован турнир «Germany vs. Europe Cup Series», в котором будут соревноваться лучшие игроки и команды из европейской и немецкой секций между собой.[52]

1on1 Aim Map Fast Cup

5 марта 2009 года был запущен турнир «1on1 Aim Map Fast Cup» (быстрый кубок в режиме один-на-один). Кубок будет проходить на протяжении 2-х дней — 6 и 7 марта. Особенностью данного соревнования является то, что все сражения будут проходить только на неофициальных картах, созданных моддерами.[53]

ESL German 1on1 League

17 марта 2009 года была запущена следующая лига в немецкой секции ESL — «ESL German 1on1 League». Соревнования будут проходить с 6 апреля по 30 мая в несколько этапов. Спонсором лиги выступает сайт MyCrysis.com, победителям будут вручены призы.[54]

ESL Crysis Wars Nations Championship 2009

17 марта 2009 года ESL анонсировала первый межнациональный чемпионат по Crysis Wars, в котором игроки и команды со всего мира будут сражаться за звание лучшей в мире нации по игре Crysis Wars. Каждая национальная команда должна иметь в своём составе от 4 до 7 игроков. Капитан команды подбирает себе команду, с которой он будет выступать на турнире. Если есть более чем 2 заявки на место капитана команды, пользователи форумов ESL будут голосовать, кто будет возглавлять их национальную команду. Будет три раунда в турнире; все раунды будут проходить в режиме «Лучший из трёх» (англ. "Best of Three — BO3"). Это значит, что команда, которая выиграла первые два раунда, выигрывает матч.[55][56][57]

Игровой движок

Системные требования
Минимальные Рекомендуемые
Windows XP
Операционная система Microsoft Windows XP SP2 (32- или 64-битная)
Центральный процессор Intel Pentium 4 2,8 ГГц, AMD Athlon 2800+ Intel Core 2 Duo E7300 2,66 ГГц
Объём RAM 1 Gб 2 Gб
Объём свободного места на жёстком диске 15Gб свободного дискового пространства
Информационный носитель DVD Double-Layer, Steam
Видеокарта NVidia GeForce 6800GT, ATI Radeon 9800Pro (минимум 256Мб видеопамяти) NVIDIA GeForce 9800GT 512 Мб или аналогичная ATI Radeon
Звуковая плата DirectX 9.0c-совместимая
Устройства ввода клавиатура, компьютерная мышь клавиатура, компьютерная мышь, контроллер Xbox 360
Windows Vista
Операционная система Microsoft Windows Vista (32- или 64-битная)
Центральный процессор Intel Pentium 4 3,2 ГГц, AMD Athlon 3200+ Intel Core 2 Duo E7300 2,66 ГГц
Объём RAM 1,5 Gб 2 Gб
Объём свободного места на жёстком диске 15Gб свободного дискового пространства
Информационный носитель DVD Double-Layer, Steam
Видеокарта NVidia GeForce 6800GT, ATI Radeon X800 (минимум 256Мб видеопамяти) NVIDIA GeForce 9800GT 512 Мб или аналогичная ATI Radeon
Звуковая плата DirectX 9.0c-совместимая
Устройства ввода клавиатура, компьютерная мышь клавиатура, компьютерная мышь, контроллер Xbox 360

Crysis Wars после своего выхода использовал ту же самую версию игрового движка CryEngine 2, что и Crysis Warhead. Изначально в Crysis Wars не было поддержки 64-разрядных операционных систем, но первый патч, вышедший 22 октября 2008 года, добавил в движок поддержку 64-битных ОС.

Mod SDK

Ещё до выхода Crysis Warhead вместе с Crysis Wars предполагалось, что обновлённые редактор уровней и Mod SDK выйдут именно для Crysis Warhead.[58] [59]

25 сентября 2008 года на официальном сайте поддержки CryMod.com вышла небольшая заметка, в которой сообщается, что игра «Crysis Warhead» не имеет в своём составе ни игрового редактора уровней «Sandbox 2», ни набора дополнительных инструментов к редактору MOD SDK (смотри Crysis Mod SDK). Это идёт вразрез с обещаниями, данными в третьем выпуске Crysis Monthly Update. Разработчики сообщили, что они во время разработки сосредоточили всю свою энергию и внимание на самой игре. Также было сообщено, что разработчики работают над редактором и SDK и выпустят эти продукты сразу же после окончания их разработки. Было отмечено, что карты, сделанные фанатами для мультиплеерной части оригинальной игры Crysis, будут нормально работать на Crysis Wars.[60] [61]

4 декабря 2008 года, спустя почти 3 месяца после выхода игры, Александр Маршалл (ник: Cry-Alex), бывший главный менеджер по связи с общественностью в Crytek, а после выхода Crysis Warhead игровой дизайнер Crysis Wars, на официальном форуме на сайте CryMod.com подтвердил, что редактор уровней и SDK всё ещё находятся в разработке и даже приблизительная дата их выхода и какая-нибудь другая информация всё ещё неизвестна.[62]

В ежемесячных выпусках последующих Crysis Monthly Update № 8, 9 и 10 разработчики неоднократно заявляли о продолжении работ над инструментами.[63]

20 марта 2009 года, приблизительно через полгода после выхода игры, был выпущен обновлённый Mod SDK и редактор уровней Sandbox 2, однако оказалось, что эти инструменты предназначены для Crysis Wars и не совместимы с Crysis Warhead. В секции вопросов и ответов (FAQ) разработчики так ответили на вопрос «Почему Crysis Wars Mod SDK только для Crysis Wars? Почему не для Crysis Warhead?»:[6][64]

Ответ: Мы сделали это для того, чтобы установить фокусировку (сосредоточенность) нашего сообщества моддеров только на одной игре. Мы добавили поддержку как синглплеера, так и мультиплеера. Добавление синглплеера в Crysis Wars было намного более удобно и просто, чем добавление мультиплеера в Crysis Warhead. Наш отказ от выпуска редактора для Crysis Warhead также означает то, что сообществу моддеров не придётся постоянно разрабатывать уровни и моды для двух игр; это привело бы к беспорядку, лишней работе, несовместимости и к другим проблемам в многих аспектах разработки.

Разработка и выход Crysis Wars

Период разработки игры

Так как игра Crysis Wars является, по сути, составной частью игры Crysis Warhead и разрабатывалась вместе с ней, поэтому история разработки Crysis Wars неразрывно связана с Crysis Warhead, хоть их и разрабатывали разные команды.

В ноябре 2007 года в United States Patent and Trademark Office (USPTO) компания Crytek зарегистрировала торговые марки Crysis Wars и World in Crysis.[65][66]

5 июня 2008 года игра была официально анонсирована на официальном сайте поддержки CryMod.com[67] и на официальном сайте компании Crytek.[68] Вместе с анонсом появились первые новости касательно Crysis Warhead. Разработчики обещали в конце июня — на начале июля опубликовать первые скриншоты и более детальную информацию о игре. Также разработчики объяснили, что причиной для прекращения работы над патчем 1.3 для Crysis является работа над Crysis Warhead.[69] [70] [71] [72] [73] [74]

25 июля 2008 года стало известно, что на мировой премьере Games Convention 2008 в Лейпциге посетители впервые будут иметь возможность поиграть в «Crysis Warhead». Презентация игры проходила в кабине B02, зал 3. Посетители также имели возможность поиграть в мультиплеерный пакет «Crysis Wars», который входит в поставку «Crysis Warhead».[75]

C 21 по 24 августа в Лейпциге, Германия прошла ежегодная выставка Games Convention 2008, на которой присутствовала Crytek. На выставке было показано довольно много эксклюзивных материалов по игре, скриншотов и видеороликов. Однако самым значительным событием стал показ и раскрытие многих фактов о самостоятельной мультиплеерной игре «Crysis Wars». [76] [77] [78] [79]

31 августа 2008 года на официальном сайте поддержки CryMod.com был опубликован четвёртый ежемесячный отчёт Crysis Monthly Update #4, который, как и последние несколько выпусков, был в основном посвящён Crysis Warhead. Также было предоставлено довольно много информации об игре «Crysis Wars», об изменениях и улучшениях её по сравнению с мультиплеером в Crysis, а также детальная информация о нескольких картах. Разработчики просуммировали итоги выставки Games Convention. Кроме того, было объявлено о скором открытии нового официального сайта [www.mycrysis.com/ www.mycrysis.com], посвященного вселенной Crysis и всем играм в этой серии. В отличие от CryMod, сайт ориентирован на геймеров, а не моддеров. Также разработчики предоставили ссылки на ветки форумов на разных фанатских сайтах, которые содержат самую полную информацию о Crysis Warhead и Crysis Wars. [80] [81] [82]

Выход игры

18 сентября 2008 года игра Crysis Wars в составе Crysis Warhead стала доступна для розничной покупки, а также стала доступна для загрузки через интернет-сервис цифровой дистрибуции Steam. Для Steam игра поставляется вместе с такими языковыми пакетами: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, чешский, польский, русский, венгерский.[4][5]

Защита игры и её взломы

Игры «Crysis Warhead», а особенно «Crysis Wars» используют модифицированную версию программы SecuROM, которая является программой для защиты авторских прав (англ. Digital Rights Management — DRM). Эта программа используется для предотвращения создания нелегальных (пиратских) копий лицензионного диска и требует аутентификации после инсталляции игры, а также при использовании сетевых режимов игры. Подобно игре Spore, SecuROM позволяет установить игру лишь на ограниченное (5) число компьютеров.[83] [84] [85] [86]

Несмотря на довольно высокие меры по защите игры, защита Crysis Warhead была взломана через несколько дней после её релиза.[87][88] Также были открыты множество пиратских серверов для Crysis Wars, на которых можно играть без дискового ключа (англ. CD-Key), используя «пиратскую» версию игры. Компания Crytek совместно с GameSpy постоянно борются со взломанными серверами, закрывая их, а также призывая всех пользователей сообщать о найденных пиратских серверах.[89] [90] [91]

29 декабря 2008 года неизвестными злоумышленниками была совершена акция по краже учётных записей для Steam у его пользователей, вследствие чего некоторые владельцы Crysis Warhead и Crysis Wars, играющие через Steam, потеряли контроль над своими учётными записями.[92][93]

Период дальнейшей поддержки игры

Бесплатные версии игры

Через некоторое время после выпуска игры Crysis Wars её разработчик компания Crytek начала проводить периоды «Crysis Wars Free Trial», во время которых любой желающий может полностью бесплатно скачать полную версию Crysis Wars со всеми обновлениями и играть в неё на протяжении всего периода. Для этого желающим необходимо зарегистрироваться на официальном сайте MyCrysis.com, скачать полную версию игры по предоставленным ссылкам, а после этого получить уникальный дисковый ключ (англ. CD-Key), который автоматически генерируется на сайте и сохраняется в профиле игрока. Ключ активирует скачанную игру на весь период «Free Trial». После окончания периода ключ становится недействительным.

Crysis Wars Free Trial Weekend

С 10 по 12 октября прошел турнир «Crysis Wars Free Trial Weekend». В этот период любой желающий мог бесплатно скачать полную версию игры Crysis Wars и участвовать в турнире, а также свободно играть на официальных серверах.[25][26][27][28][29]

Holiday Trial Period (2008)

18 декабря 2008 года Crytek и Electronic Arts объявили о том, что на период с 19 по 29 декабря 2008 года игра Crysis Wars будет предоставятся бесплатно любым желающим. Любой желающий мог бесплатно играть на официальных серверах в период начиная с пятницы, 19 декабря в 11.00 и заканчивая 28 декабря в 23.59. Первоначально загрузка игры доступна только через сервер Fileplanet.com.[94] [95] [96] [97] [98]

5 февраля 2009 года Crysis Wars Holiday Trial Period был номинирован на награду «Best Demo of 2008» (англ. Лучшая демоверсия 2008 года), которая присуждается веб-сайтом FilePlanet.com.[99][100]

Holiday Trial Period (2009)

9 декабря 2009 года Crytek объявила о проведении «Crysis Wars Holiday Trial Period», который будет проходить с 19 по 29 декабря 2009 года. Этот период бесплатного пользования игрой полностью аналогичен предыдущим — необходимо зарегистрироваться на сайте MyCrysis.com, скачать полную версию игры и получить на сайте уникальный дисковый ключ для игры.[101][102]

HLSW

В HLSW — удобную и многофункциональную программу для мониторинга и удалённого администрирования игровых серверов, была добавлена поддержка Crysis Wars.[103] [104]

Патч 1.1

22 октября 2008 года Crytek сообщила о работах над первым патчем для Crysis Wars. Разработчики обещали при помощи патча как исправить ошибки, так и добавить некоторые новые возможности и компоненты в игру. Также разработчики сообщили о том, что, прислушавшись к пожеланиям игроков на форумах, они в патче отключат онлайновою аутентификацию Crysis Wars при её первом запуске. Ещё одним заявлением разработчиков стало то, что они всё это время работают над выходом редактора Sandbox, однако ими не было приведено каких-нибудь конкретных деталей.[105] [106]

31 октября 2008 года на официальном сайте MyCrysis.com был опубликован шестой ежемесячный отчёт Crysis Monthly Update #6, который является первым отчётом, который был опубликован не на старом сайте CryMod.com, а на новообразованном MyCrysis.com. Весь отчёт посвящался поддержке игры, а также итогам мероприятия Crysis Wars Trial Weekend. Однако самым существенным было появление детальной информации о патче 1.1 для Crysis Wars. Подтверждено, что патч, кроме мелких исправлений и улучшений, убирает онлайновою аутентификацию Crysis Wars при её первом запуске, добавляет поддержку 64-битных систем и добавляет выделенный сервер под Linux, который был ранее отменён для Crysis.[107] [108]

4 ноября 2008 года официально вышел патч 1.1 для Crysis Wars. Как и было ранее обещано разработчиками, данный патч убирает онлайновою аутентификацию Crysis Wars при её первом запуске, добавляет поддержку выделенного сервера под Linux и 64-битных операционных систем. В патче также был добавлен файл родительского контроля для Windows Vista. Кроме добавлений, было сделано несколько исправлений и улучшений в геймплейную составляющую игры, а также была исправлена проблема с отключением от сервера, вызванная работой системы защиты от жульничества на загруженных картах.[9] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115]

После выпуска данного патча обнаружилась проблема с античитерской программой PunkBuster. Данная ошибка приводила к отключению игроков от серверов и неправильной работе консоли. Ошибка может возникать как на стороне клиента, так и на стороне сервера. Crytek и Even Balance (разработчик программы PunkBuster) выпустили обновление необходимых файлов PunkBuster, однако для установки данного обновления необходимо удалить каталог с существующими файлами PunkBuster.[116][117]

Патч 1.2

12 ноября 2008 года было официально заявлено о скором выходе патча 1.2 для Crysis Wars, а также было сообщено о том, что работы над этим патчем начались ещё до выхода патча 1.1. Разработчики сообщили, что в патче будет исправлен и улучшен игровой баланс, а также исправлены некоторые мелкие ошибки. Было сообщено, что разработчики при разработке и подготовке патча внимательно следили за пожеланиями и советами фанатов игры на разных форумах, в том числе форумах технической поддержке. [118] [119]

14 ноября 2008 года был сообщен полный список изменений, добавлений и улучшений в патче 1.2, а также было сообщено, что сам патч почти готов и выйдет в ноября 2008 года.[120] [121]

19 ноября 2008 года состоялся релиз патча 1.2 для игры Crysis Wars. Список изменений, по сравнению со списком, объявленным 14 ноября, не изменился. В списке исправлений присутствует очень много исправлений игрового баланса, исправлений мелких ошибок и уязвимостей. Для режимов нанокостюма были добавлены «горячие клавиши».[122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129]

Патч 1.3

16 декабря 2008 года был официально анонсирован патч 1.3 для Crysis Wars. Сразу же стали известны все особенности патча и его дата выхода.[130] [131]

17 декабря 2008 года, на следующий день после анонса, в 19.00 по всемирному времени состоялся выход патча 1.3 для Crysis Wars. Основой этого патча является «Holiday Map Pack» (рус. Рождественский пакет карт) — пакет из двух карт для мультиплеера: Frost (режим Power Struggle) и Savanna (режим Team Instant Action). Кроме данных двух карт, патч исправляет только одну ошибку игры, которая заключалась в некорректной загрузке специфических игровых объектов на уровень.[132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140]

Сразу же после выпуска патча 1.3 обнаружилась проблема с античитерской программой PunkBuster (аналогичная проблема была и с патчем 1.1). Из-за несовместимости старой версии PunkBuster и обновленных файлов игры PunkBuster исключал игроков из сервера или вовсе не давал присоединиться к игре. Even Balance (разработчик программы PunkBuster) выпустила новую версию PunkBuster, совместимую с патчем 1.3, однако для установки данного обновления необходимо удалить каталог с существующими файлами PunkBuster.[141] [142]

5 февраля 2009 года патч 1.3 был номинирован на награду «Best Patch of 2008» (англ. Лучший патч 2008 года), которая выдаётся веб-сайтом FilePlanet.com.[99] [100]

Патч 1.4

18 марта 2009 года был официально анонсирован патч 1.4 для Crysis Wars вместе с обновлённым редактором уровней и Mod SDK. В анонсе были представлены все исправления и улучшения патча и Mod SDK, а также их точная дата выхода.[143] [144][145]

20 марта 2009 года одновременно вышли патч 1.4 и Mod SDK, содержащий в своём составе обновлённый Sandbox 2. Среди исправлений и улучшений патча присутствует поддержка пользовательских модификаций, оптимизации движка, мелкие исправления и улучшения баланса. Ещё одной важной деталью патча является разблокировка максимальных настроек графики на Direct3D 9 и Windows XP. Установка данного патча является необходимой для установки Mod SDK.[6][7][8][146][147]

Выделенный сервер для Linux

4 ноября 2008 года, вместе с выходом патча 1.1, в виде отдельного файла состоялся официальный выход выделенного сервера под Linux для Crysis Wars. В архивном файле crysiswars-linux-server-10282008.tar.bz2 размером 14.5 Мб находятся все необходимые файлы для запуска сервера и полная документация (включает пошаговую инструкцию по правильной настройке сервера).[9][148][149] Необходимо отметить, что выделенный сервер под Linux изначально разрабатывался для оригинального Crysis, однако был отменён вместе с патчем 1.3. Тогда разработчики из Crytek заявили, что при его разработке столкнулись с серьёзными трудностями и стабильность кода находилась на очень низком уровне.[150][151]

6 ноября 2008 года вышло первое быстрое исправление (англ. hotfix) для выделенного сервера под Linux. Этим мини-патчем была исправлена ошибка, которая приводила к неспособности сохранить список избранных серверов (англ. Server Favourites).[152] [153] [154]

19 ноября 2008 года, вместе с патчем 1.2, вышел «Crysis Wars Linux Dedicated Server v1.2» для Crysis Wars, а также «Crysis Wars Dedicated Server Package v1.2» — обновленная документация и файлы от разработчиков, предназначенные для создания выделенного сервера по Crysis Wars.[127] [155] [156][157]

20 марта 2009 года, вместе с выходом патча 1.4, состоялся выход выделенного сервера версии 1.4 для Windows и Linux.[158][159][160]

Рецензии и награды

Из-за того, что Crysis Wars поставлялась вместе с Crysis Warhead, все обозреватели рецензировали эти игры вместе и ставили одну оценку обоим играм.

Известный игровой ресурс и журнал компьютерных игр Game Informer в своей рецензии на Crysis Warhead так отозвался о Crysis Wars: «По сравнению с оригиналом, Crysis Wars предоставляет новый режим командного Deathmatch, обновлённый баланс, улучшенные старые карты и горстку новых. Но этого мало, чтобы соответствовать таким онлайновым шутерам, как Call of Duty 4, которая предоставляет постоянное ранжирование, льготы (перки) и открываемый арсенал»[161].

Журналисты портала Game Revolution отозвались о Crysis Wars следующим образом: «Новая мультиплеерная игра Crysis Wars содержит в себе много от мультиплеера из Crysis, однако она не настолько нудная. Она не является строго лучше или хуже оригинала, так как даже не стоит в одном ряду с гигантами мультиплеера в игровой индустрии ПК-игр. В то же время она не так уж и плоха, так как имеет свои уникальные достоинства»[162].

Absolute Games, крупнейший и старейший российский игровой сайт, выразился по поводу Crysis Wars следующим поводом: «Возьмите сетевой код от Crysis, залатайте дыры, исправьте баланс с помощью умерщвленного патча v1.3, увеличьте запас карт до 21 и добавьте командный дефматч — вот вам и „две игры в одной коробке“. По-хорошему, конечно, CW надо отдавать бесплатно — чтобы хоть немного смягчить осадок от хромого мультиплеера-2007»[163] [164].

Крупнейший ресурс, посвящённый IT-технологиям — 3DNews — следующим образом оценил мультиплеерную составляющую Crysis Warhead: «Представлено несколько стандартных сетевых режимов, и только наличие нанокостюма выделяет местный мультиплеер из толпы аналогов. А вот карты проработаны на „отлично“»[165].

Страна Игр, уважаемый и авторитетный российский игровой журнал и интернет-ресурс, отозвался о Crysis Wars следующим образом: «Мультиплеер на этот раз обзавелся гордым названием Crysis Wars, но начинка его не так уж и преобразилась. Появились несколько оригинальных карт и новый режим командного дефматча, хотя это слабо повлияло на общую расстановку сил — Crysis до сих пор проигрывает в онлайне недавней Call of Duty 4»[166].

Напишите отзыв о статье "Crysis Wars"

Примечания

  1. [www.softclub.ru/games/game.asp?id=11315 PC Crysis Warhead]. Софт Клаб. — Официальная страница игры на сайте компании «Софт Клаб». Проверено 20 сентября 2008. [www.webcitation.org/5w3YUqqyU Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  2. 1 2 [www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=129&tx_ttnews%5BbackPid%5D=1&cHash=ebc62a60d8 EA AND CRYTEK LAUNCHES CRYSIS WARHEAD The Next Installment of the Award-Winning Crysis Franchise Arrives At Retail Stores This Week] (англ.)(недоступная ссылка — история). Crytek GmbH (16 сентября 2008 года). Проверено 18 сентября 2008 года. [web.archive.org/20081112191702/www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=129&tx_ttnews%5BbackPid%5D=1&cHash=ebc62a60d8 Архивировано из первоисточника 12 ноября 2008].
  3. 1 2 Cry-Eddy. [www.crymod.com/thread.php?threadid=36782&sid=611d5f2589d23dcf13ae8424848630b1 Crysis Warhead Launches in North America and Europe!] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (17 сентября 2008 года). Проверено 18 сентября 2008. [www.webcitation.org/665RPbUQM Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  4. 1 2 3 [store.steampowered.com/sub/992/ Package: Crysis® Complete Pack] (англ.). Проверено 13 сентября 2008. [www.webcitation.org/5w3f86700 Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  5. 1 2 3 [store.steampowered.com/app/17330/ Crysis Warhead on Steam]. Проверено 28 сентября 2008. [www.webcitation.org/5w3f95G8s Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  6. 1 2 3 [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=40902 Crysis Wars Patch 1.4 and Mod SDK - Released!] (англ.). MyCrysis.com (20 марта 2009 года). Проверено 11 апреля 2009. [www.webcitation.org/5w3YsRyvZ Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  7. 1 2 Cry-Eddy. [www.crymod.com/thread.php?threadid=45328 Crysis Wars Patch 1.4 and Mod SDK - Released!] (англ.). CryMod.com (20 марта 2009 года). Проверено 25 марта 2009. [www.webcitation.org/66NEXjAKJ Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  8. 1 2 [www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=145&tx_ttnews%5BbackPid%5D=1&cHash=ad07116e37 Crysis Wars Patch 1.4 released] (англ.)(недоступная ссылка — история). Crytek GmbH (20 марта 2009 года). Проверено 25 марта 2009. [web.archive.org/20090325103016/www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=145&tx_ttnews%5BbackPid%5D=1&cHash=ad07116e37 Архивировано из первоисточника 25 марта 2009].
  9. 1 2 3 [www.ag.ru/files/patches/crysis_warhead Патчи Crysis Warhead]. Absolute Games. — Динамически обновляемая страница, на которой помещены все файлы, касающиеся игры — патчи, карты, моды, дополнения, инструменты и т.д.. Проверено 5 ноября 2008. [www.webcitation.org/66NE6DLpZ Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  10. 1 2 3 [www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=126&tx_ttnews%5BbackPid%5D=1&cHash=0cbb148a6b DEPLOYMENT DATE SET FOR CRYSIS WARHEAD] (англ.)(недоступная ссылка — история). Crytek GmbH (13 августа 2008 года). Проверено 30 августа 2008. [web.archive.org/20080816232750/www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=126&tx_ttnews%5BbackPid%5D=1&cHash=0cbb148a6b Архивировано из первоисточника 16 августа 2008].
  11. 1 2 3 Cry-Alex. [www.crymod.com/thread.php?threadid=34391&sid=b585187825d548c3311830e5db95bc50 Warhead Release Date Available & Crysis Wars Announcement] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (13 августа 2008 года). Проверено 30 августа 2008. [www.webcitation.org/5w3eg8Rw7 Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  12. [www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=127&tx_ttnews%5BbackPid%5D=1&cHash=470dfca74b CRYSIS WARHEAD COMING TO STEAM Latest from Legendary Studio Coming to Leading Online Platform] (англ.)(недоступная ссылка — история). Crytek GmbH (13 сентября 2008 года). Проверено 13 сентября 2008 года. [web.archive.org/20081112191840/www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=127&tx_ttnews%5BbackPid%5D=1&cHash=470dfca74b Архивировано из первоисточника 12 ноября 2008].
  13. Cry-Alex. [www.crymod.com/thread.php?threadid=36497&sid=5728f59661ebfa13085cef2289b71e63 CRYSIS WARHEAD COMING TO STEAM Latest from Legendary Studio Coming to Leading Online Platform] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (13 сентября 2008 года). Проверено 13 сентября 2008. [www.webcitation.org/5w3QwVICt Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  14. Андрей Чаплюк. [www.igromania.ru/GameNews/22216/Blic-novosti.htm Блиц-новости](недоступная ссылка — история). Игромания (15 сентября 2008 года). — Одним из каналов распространения дополнения Crysis Warhead станет сервис Steam. Проверено 14 ноября 2008. [www.webcitation.org/6HxACFmUK Архивировано из первоисточника 8 июля 2013].
  15. Петр Петров. [www.3dnews.ru/software-news/crysis_warhead_dostupna_cherez_steam/ Crysis Warhead доступна через Steam]. 3DNews (19 сентября 2008 года). Проверено 11 ноября 2008.
  16. Jo777. [totalcrysis.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=292&Itemid=1 Что такое Crysis: Wars и с чем его едят]. [totalcrysis.ru Российский сайт Crysis] (2 сентября 2008 года). Проверено 23 ноября 2008. [www.webcitation.org/614NvWbNB Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  17. 1 2 XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?al=crysis_multiplayer Мультиплеер Crysis]. российский фан-сайт игры [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (29 декабря 2006 года). Проверено 19 декабря 2008. [www.webcitation.org/613yYbYlB Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  18. Возможно, разработчики хотели таким образом напомнить об авианосце USS Лексингтон (CV-2)
  19. На большинстве русскоязычных сайтов «Power Struggle» переводится как «Выживание»
  20. 1 2 3 4 [www.incrysis.com/wiki/index.php/Crysis_Multiplayer Multiplayer]. inCrysis. Проверено 23 сентября 2007. [www.webcitation.org/5w3QFoBhv Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  21. 1 2 James Ransom-Wiley. [www.joystiq.com/2006/08/22/crysis-multiplayer-to-feature-10-hour-matches-multiple-day-nigh/ Crysis multiplayer to feature 10-hour matches, multiple day/night cycles] (англ.). Joystiq (22 августа 2006 года). Проверено 19 декабря 2008. [www.webcitation.org/5w3QGiKAQ Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  22. Gabe Graziani. [pc.gamespy.com/pc/ea-crytek-title-untitled-project/825461p1.html Crysis Preview] (англ.). GameSpy (8 октября 2007 года). — Первая часть предобзора. Проверено 19 декабря 2008. [www.webcitation.org/5w3QHnPhy Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  23. Gabe Graziani. [pc.gamespy.com/pc/ea-crytek-title-untitled-project/825461p2.html Crysis Preview] (англ.). GameSpy (8 октября 2007 года). — Вторая часть предобзора. Проверено 19 декабря 2008. [www.webcitation.org/5w3QIuTSD Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  24. Для слова «mesa» есть и другие варианты перевода
  25. 1 2 Cry-Eddy. [www.crymod.com/thread.php?threadid=37800 Crysis Wars Free Trial Weekend!] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (3 октября 2008 года). Проверено 23 ноября 2008. [www.webcitation.org/66N8c03Q1 Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  26. 1 2 Андрей Чаплюк. [www.igromania.ru/GameNews/22402/Blic-novosti.htm Блиц-новости](недоступная ссылка — история). Игромания (журнал) (7 октября 2008 года). — Разработчики выложили клиент Crysis Wars для бесплатной игры в ближайшие выходные. Проверено 14 ноября 2008.
  27. 1 2 XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?id=739 Бесплатные выходные с Crysis Wars]. российский фан-сайт игры [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (7 октября 2008 года). Проверено 23 ноября 2008. [www.webcitation.org/66N8dM0iU Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  28. 1 2 XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?id=749 Crysis Wars Trial - играй против разработчиков]. российский фан-сайт игры [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (10 октября 2008 года). Проверено 23 ноября 2008. [www.webcitation.org/66N8fM9q1 Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  29. 1 2 [www.gamespot.com/pc/action/crysiswars/download_6198720.html?om_act=convert&om_clk=gsupdates&tag=updates;title;4 Crysis Wars Trial for PC Download at GameSpot]. GameSpot (7 октября 2008 года). Проверено 12 января 2009. [www.webcitation.org/66N8h8j0p Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  30. XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?id=750 Crysis Wars Weekend Blitz]. российский фан-сайт игры [crysis-russia.com/ Crysis–Russian Portal] (10 октября 2008 года). Проверено 23 ноября 2008. [www.webcitation.org/66N8iGk1W Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  31. XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?id=760 1on1 IA Open Cup от ESL]. российский фан-сайт игры [crysis-russia.com/ Crysis–Russian Portal] (14 октября 2008 года). Проверено 23 ноября 2008. [www.webcitation.org/66N8kCnvP Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  32. MyCrysis Staff Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39101 1on1 Open Cup - Week 3] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (6 ноября 2008 года). Проверено 23 ноября 2008.
  33. MyCrysis Staff Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39390 ESL 1on1 Open Cup Update #3] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (22 ноября 2008 года). Проверено 23 ноября 2008.
  34. MyCrysis Staff Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39377 CB 1on1 Open Cup - Playoffs starting] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (24 ноября 2008 года). Проверено 24 ноября 2008. [web.archive.org/20130805072524/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39377 Архивировано из первоисточника 5 августа 2013].
  35. MyCrysis Staff Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39545 ESL 1on1 Open Cup completed] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (2 декабря 2008 года). Проверено 3 декабря 2008. [web.archive.org/20130802115955/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39545 Архивировано из первоисточника 2 августа 2013].
  36. XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?id=807 Результаты 1on1 IA Open Cup от ESL]. российский фан-сайт игры [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (3 декабря 2008 года). Проверено 4 декабря 2008. [www.webcitation.org/66N8m6iGM Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  37. XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?al=frostic_clicious_final FrostiC - C-LICIOUS.final]. российский фан-сайт игры [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (1 декабря 2008 года). Проверено 4 декабря 2008. [www.webcitation.org/66N8nyj5Z Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  38. XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?id=741 2on2 TIA Quick Cup от ESL и MyCrysis.com]. российский фан-сайт игры [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (9 октября 2008 года). Проверено 23 ноября 2008. [www.webcitation.org/66N8puRk2 Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  39. MyCrysis Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39176 i35 Tournament Results] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (12 ноября 2008 года). Проверено 13 ноября 2008. [web.archive.org/20110927192136/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39176 Архивировано из первоисточника 27 сентября 2011].
  40. MyCrysis Staff Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39375 00 German 2on2 League starting!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (22 ноября 2008 года). Проверено 22 ноября 2008.
  41. MyCrysis Staff Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39376 CN 2on2 Drivers Cup] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (24 ноября 2008 года). Проверено 24 ноября 2008. [web.archive.org/20110927193158/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39376 Архивировано из первоисточника 27 сентября 2011].
  42. MyCrysis Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39512 Crysis Wars Humiliation - i3d.net!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (2 декабря 2008 года). Проверено 3 декабря 2008. [web.archive.org/20130804162726/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39512 Архивировано из первоисточника 4 августа 2013].
  43. MyCrysis Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39708 i3d.net contest - Winners!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (11 декабря 2008 года). Проверено 12 декабря 2008. [web.archive.org/20130804044405/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39708 Архивировано из первоисточника 4 августа 2013].
  44. 1 2 MyCrysis Staff Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=40170 ESL New Ladders and Competitions!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (7 января 2009 года). Проверено 7 января 2009.
  45. 1 2 XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?id=819 3on3 TIA и 4on4 PS Winter Cup от ESL]. российский фан-сайт игры [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (8 января 2009 года). Проверено 10 января 2009. [www.webcitation.org/66N8rlhFT Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  46. PtY. [www.esl.eu/eu/crysiswars/ps/news/78147/Final-result-Winter-Cup/ Final result Winter Cup] (англ.). ESL (15 февраля 2009 года). Проверено 22 февраля 2009.
  47. PtY. [www.esl.eu/eu/crysiswars/news/74101/ Map Contest + 1on1 AIM Map Ladder] (англ.). ESL (14 февраля 2009 года). Проверено 22 февраля 2009.
  48. Crymod Staff Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=40592 Contest - ESL Level Design Tournament] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (16 февраля 2009 года). Проверено 22 февраля 2009.
  49. McGinge. [www.crymod.com/thread.php?threadid=43816 Contest - ESL Level Design Tournament] (англ.). CryMod.com (16 февраля 2009 года). Проверено 22 февраля 2009. [www.webcitation.org/66N8wCFAr Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  50. XRUSHT.NET. [crysis-russia.com/page.php?id=834 Crysis Wars Map Contest от ESL]. российский фан-сайт игры [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (17 февраля 2009 года). Проверено 22 февраля 2009. [www.webcitation.org/66N8xgT5U Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  51. Crymod Staff Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=40688 ESL German Crysis Wars section opened] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (27 февраля 2009 года). Проверено 6 марта 2009. [web.archive.org/20110927212537/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=40688 Архивировано из первоисточника 27 сентября 2011].
  52. Crymod Staff Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=40689 ESL Germany vs. Europe Cup Series] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (28 февраля 2009 года). Проверено 6 марта 2009.
  53. Crymod Staff Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=40740 ESL 1on1 Aim Map Fast Cup announced] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (5 марта 2009 года). Проверено 6 марта 2009.
  54. Crymod Staff Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=40861 ESL German 1on1 League announced!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (16 марта 2009 года). Проверено 19 марта 2009. [web.archive.org/20110927184615/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=40861 Архивировано из первоисточника 27 сентября 2011].
  55. PtY. [www.esl.eu/eu/crysiswars/news/81254/ Crysis Wars ESL Countries Championship 2009] (англ.). ESL (17 марта 2009 года). — Оригинальный анонс на сайте ESL. Проверено 19 марта 2009.
  56. MyCrysis Staff Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=40862 ESL Crysis Wars Nations Championship 2009] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (19 марта 2009 года). Проверено 19 марта 2009.
  57. XRUSHT.NET, ned80. [crysis-russia.com/page.php?id=845 Crysis Wars Nations Championship 2009 от ESL]. российский фан-сайт [crysis-russia.com Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (21 марта 2009 года). — Полный перевод анонса на русский язык. Проверено 21 марта 2009. [www.webcitation.org/66N91RFXi Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  58. Cry-Alex. [www.crymod.com/thread.php?threadid=33516 Crysis Monthly Update #3 - July 2008] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (31 июля 2008 года). Проверено 6 августа 2008. [www.webcitation.org/5w3edzAk6 Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  59. XRUSHT.NET, neD80. [crysis-russia.com/page.php?al=crysis_monthly_update_3 Crysis Monthly Update #3 - Ответы на вопросы]. российский фан-сайт игры [crysis-russia.com/ Crysis–Russian Portal] (4 августа 2008 года). Проверено 6 августа 2008. [www.webcitation.org/5w3ebaCPd Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  60. Cry-Eddy. [www.crymod.com/thread.php?threadid=37342 Message about the Editor/SDK] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (25 сентября 2008 года). Проверено 25 сентября 2008. [www.webcitation.org/5w3YqPxlm Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  61. Петр Петров. [www.3dnews.ru/software-news/instrumenti_dlya_crysis_warhead_v_puti/ Инструменты для Crysis Warhead в пути]. 3DNews (27 сентября 2008 года). Проверено 28 сентября 2008.
  62. Cry-Alex. [www.crymod.com/thread.php?threadid=40805&sid=a8cde7a0a747e6fbbd05540c07fce5e8 Crymod Modding Portal » Portal - General Discussions » Off-Topic crymod dying(англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (4 декабря 2008 года). Проверено 4 декабря 2008. [www.webcitation.org/66N93JjE0 Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  63. [mgnews.ru/read-news/patch-i-redaktor-crysis-warhead Патч и редактор Crysis Warhead на подходе]. MGnews.ru (6 января 2009 года). Проверено 7 января 2009. [www.webcitation.org/5w3ftcOZh Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  64. XRUSHT.NET, ned80. [crysis-russia.com/page.php?al=wars_mod_sdk Crysis Wars Mod SDK] (англ.). [Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (21 марта 2009 года). Проверено 11 апреля 2009. [www.webcitation.org/5w3YtELd4 Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  65. [tarr.uspto.gov/servlet/tarr?regser=serial&entry=77120123 Trademark Applications and Registrations Retrieval for 77120123] (англ.). TARR system (ноябрь 2007 года). Проверено 23 ноября 2007. [www.webcitation.org/5w3Y5iXok Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  66. [tarr.uspto.gov/servlet/tarr?regser=serial&entry=77120140 Trademark Applications and Registrations Retrieval for 77120140] (англ.). TARR system (ноябрь 2007 года). Проверено 23 ноября 2007. [www.webcitation.org/5w3Y6TEGx Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  67. Cry-Alex. [www.crymod.com/thread.php?threadid=29356 Crysis Warhead Announced] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (5 июня 2008 года). Проверено 5 июня 2008. [www.webcitation.org/5w3Rl8Wsw Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  68. [www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=116&tx_ttnews%5BbackPid%5D=1&cHash=7733199cd1 EA and Crytek announce Crysis Warhead] (англ.)(недоступная ссылка — история). Crytek GmbH (5 июня 2008 года). Проверено 9 июля 2008. [web.archive.org/20080606130750/www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=116&tx_ttnews%5BbackPid%5D=1&cHash=7733199cd1 Архивировано из первоисточника 6 июня 2008].
  69. Mike Fahey. [kotaku.com/5013404/crysis-warhead-revealed Crysis Warhead Revealed] (англ.). Kotaku.com (5 июня 2008 года). Проверено 22 июля 2008. [www.webcitation.org/5w3e18QEs Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  70. [www.ag.ru/news/05-06-2008 Crysis Warhead - только на PC]. Absolute Games (5 июня 2008 года). Проверено 24 июня 2008. [www.webcitation.org/5w3e2WqKH Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  71. [www.gametech.ru/cgi-bin/show.pl?option=news&id=3071 Crysis: Warhead - параллельная история Crysis, только на PC! Обновлено]. [www.gametech.ru GameTech] (5 июня 2008 года). Проверено 24 июня 2008. [www.webcitation.org/5w3YHOxVi Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  72. Петр Петров. [www.3dnews.ru/software-news/podrobnosti_crysis_warhead/ Подробности о Crysis Warhead]. [www.3dnews.ru 3DNews] (6 июня 2008 года). Проверено 24 июня 2008.
  73. Mumby. [news.playground.ru/21146/ Официоз: Crysis Warhead анонсирован!]. [www.playground.ru/ PlayGround] (5 июня 2008 года). Проверено 8 сентября 2008. [www.webcitation.org/5w3e7AQ2F Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  74. Андрей Чаплюк. [www.igromania.ru/GameNews/21446/Crysis_Warhead_vzglyad_so_storony.htm Crysis Warhead: взгляд со стороны](недоступная ссылка — история). Игромания (6 июня 2008 года). Проверено 25 сентября 2008.
  75. [www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=123&tx_ttnews%5BbackPid%5D=1&cHash=e1ce88521d Crysis Warhead Package playable at GC08] (англ.)(недоступная ссылка — история). Crytek GmbH (25 июля 2008 года). Проверено 28 июля 2008. [web.archive.org/20080804144157/www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=123&tx_ttnews%5BbackPid%5D=1&cHash=e1ce88521d Архивировано из первоисточника 4 августа 2008].
  76. [www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=125&tx_ttnews%5BbackPid%5D=1&cHash=130ff32dec Crysis to be played at Video Games Live in Leipzig] (англ.)(недоступная ссылка — история). Crytek GmbH (8 августа 2008 года). Проверено 30 августа 2008. [web.archive.org/20080913232144/www.crytek.com/news/news/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=125&tx_ttnews%5BbackPid%5D=1&cHash=130ff32dec Архивировано из первоисточника 13 сентября 2008].
  77. Cry-Eddy. [www.crymod.com/thread.php?threadid=35443&sid=b585187825d548c3311830e5db95bc50 GC 2008 Round-up!] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (28 августа 2008 года). Проверено 30 августа 2008. [www.webcitation.org/5w3eliANl Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  78. XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?al=crysis_gc_08 Видео Crysis с Games Convention 2008]. российский фан-сайт игры [crysis-russia.com/ Crysis–Russian Portal] (23 августа 2008 года). Проверено 30 августа 2008. [www.webcitation.org/614KYgtLM Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  79. XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?id=689 Вести с Games Convention 2008 #1]. российский фан-сайт игры [crysis-russia.com/ Crysis–Russian Portal] (20 августа 2008 года). Проверено 1 сентября 2008. [www.webcitation.org/614Ka0GP9 Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  80. Cry-Eddy. [www.crymod.com/thread.php?threadid=35656&sid=30be445fd1139441c84c4f220a49850d Crysis Monthly Update #4 - August 2008] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (31 августа 2008 года). Проверено 6 августа 2008. [www.webcitation.org/5w3erV6pF Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  81. XRUSHT.NET, neD80. [www.crysis-russia.com/page.php?al=crysis_monthly_update_4 Crysis Monthly Update #4]. российский фан-сайт игры [crysis-russia.com/ Crysis–Russian Portal] (8 сентября). — Перевод большей части Crysis Monthly Update #4 на русский язык. Проверено 8 сентября 2008. [www.webcitation.org/614Ntu4wq Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  82. Jo777. [totalcrysis.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=292&Itemid=1 Что такое Crysis: Wars и с чем его едят]. российский фан-сайт игры [www.totalcrysis.ru/ TotalCrysis.ru] (2 сентября 2008 года). Проверено 8 сентября 2008. [www.webcitation.org/614NvWbNB Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  83. [www.crymod.com/thread.php?threadid=36974 Crysis Warhead Copy Protection F.A.Q.] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (18 сентября 2008 года). Проверено 19 сентября 2008. [www.webcitation.org/66N94vyEF Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  84. [crysiswarhead.ea.com/blogs/news/archive/2008/09/18/crysis-warhead-copy-protection-f-a-q.aspx Crysis Warhead Copy Protection F.A.Q.] (англ.). Electronic Arts (18 сентября 2008 года). Проверено 19 сентября 2008. [www.webcitation.org/66N961dOK Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  85. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=29380 Crysis Warhead Copy Protection F.A.Q.] (англ.). MyCrysis.com (18 сентября 2008 года). Проверено 19 сентября 2008. [www.webcitation.org/5w3fc7gT5 Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  86. Thang, Jimmy [pc.ign.com/articles/911/911519p1.html Crysis Warhead Allows Five Activations] (англ.). IGN (18 сентября 2008 года). Проверено 19 сентября 2008. [www.webcitation.org/5w3fcuTAJ Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  87. [nfohump.com/nfos/shownfoblack.php?nfoid=129993 Crysis.Warhead-RELOADED] (21 сентября 2008 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/5w3fe4JXs Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  88. [dreamprogs.net/id/3987/crysis-warhead-rip/ Crysis Warhead Rip](недоступная ссылка — история). DreamProgs (21 сентября 2008 года). Проверено 24 сентября 2008. [web.archive.org/20081120121449/dreamprogs.net/id/3987/crysis-warhead-rip/ Архивировано из первоисточника 20 ноября 2008].
  89. XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?id=789 Нет крякнутым серверам в Crysis Wars!]. российский фан-сайт игры [crysis-russia.com/ Crysis–Russian Portal] (31 октября 2008 года). — Разработчики при поддержке GameSpy борются с пиратскими серверами в Crysis Wars и обещают продолжить свою борьбу. Уже закрыты семь серверов. Проверено 1 ноября 2008. [www.webcitation.org/66NDh6gcB Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  90. XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?id=804 Продолжение борьбы с пиратскими серверами]. российский фан-сайт игры [crysis-russia.com/ Crysis–Russian Portal] (22 ноября 2008 года). — Разработчики и GameSpy продолжают свою борьбу с пиратскими серверами в Crysis Wars.. Проверено 22 ноября 2008. [www.webcitation.org/66NDj70io Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  91. MyCrysis Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39370 Cracked Servers - Offline!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (21 ноября 2008 года). Проверено 22 ноября 2008. [web.archive.org/20130802225105/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39370 Архивировано из первоисточника 2 августа 2013].
  92. McGinge. [www.crymod.com/thread.php?threadid=41777&sid=e7fcfc824b1160b592896b29b4e67391 Warning - Crymod Steam Group Hijackings] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (29 декабря 2008 года). Проверено 1 января 2008. [www.webcitation.org/66NDl0sit Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  93. McGinge. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=40024 Warning - Crymod Steam Group Hijackings] (англ.). MyCrysis.com (29 декабря 2008 года). Проверено 1 января 2008. [www.webcitation.org/5w3fh0e4b Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  94. Cry-Alex. [www.crymod.com/thread.php?threadid=41347&sid=175cb139f61522edbebc52456612caec Crysis Wars Holiday Trial Period!] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (18 декабря 2008 года). Проверено 18 декабря 2008. [www.webcitation.org/66NDmZECg Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  95. MyCrysis Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39787 Crysis Wars Holiday Trial Period!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (17 декабря 2008 года). Проверено 18 декабря 2008. [web.archive.org/20081219032625/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39787 Архивировано из первоисточника 19 декабря 2008].
  96. [www.gametech.ru/cgi-bin/show.pl?option=news&id=5466 Crysis Wars бесплатно до конца года]. GameTech (18 декабря 2008 года). Проверено 18 декабря 2008. [www.webcitation.org/66NDnhjeG Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  97. XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?id=812 Бесплатные 10 дней с Crysis Wars]. российский фан-сайт [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (19 декабря 2008 года). Проверено 19 декабря 2008. [www.webcitation.org/66NDosOS9 Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  98. Crysis Wars & MyCrysis Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39809 Wars Holiday Trial - Keys Available!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (19 декабря 2008 года). Проверено 19 декабря 2008. [web.archive.org/20081221191214/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39809 Архивировано из первоисточника 21 декабря 2008].
  99. 1 2 MyCrysis Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=40481 Fileplanet Best of 2008!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (5 февраля 2009 года). Проверено 22 февраля 2009. [web.archive.org/20130802202922/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=40481 Архивировано из первоисточника 2 августа 2013].
  100. 1 2 McGinge. [www.crymod.com/thread.php?threadid=43379 Crytek in Fileplanet Best of 2008!] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (6 февраля 2009 года). Проверено 22 февраля 2009. [www.webcitation.org/66NEVGzMu Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  101. Crysis Wars Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=42944 Crysis Wars Holiday Trial Period!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (9 декабря 2009 года). Проверено 10 декабря 2009. [web.archive.org/20100106122820/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=42944 Архивировано из первоисточника 6 января 2010].
  102. XRUSHT.NET. [crysis-russia.com/page.php?id=1016 Бесплатные праздники с Crysis Wars 19-29.12.2009]. российский фан-сайт [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (9 декабря 2009 года). Проверено 10 декабря 2009. [www.webcitation.org/66NDqfc6t Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  103. XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?id=785 HLSW с поддержкой Crysis Wars]. российский фан-сайт игры [crysis-russia.com/ Crysis–Russian Portal] (27 октября 2008 года). — Новость. Проверено 1 ноября 2008. [www.webcitation.org/66NDsUTwY Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  104. XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?al=hlsw HLSW]. российский фан-сайт игры [crysis-russia.com/ Crysis–Russian Portal] (27 октября 2008 года). — Описание программы. Проверено 1 ноября 2008. [www.webcitation.org/66NDuN8Yn Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  105. Cry-Alex. [www.crymod.com/thread.php?threadid=38981&sid=c42ed4f1b01ecff61e923b49dcb5e4ff Crytek Update!] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (25 октября 2008 года). Проверено 25 октября 2008. [www.webcitation.org/66NDwC8hL Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  106. MyCrysis Team. [www.mycrysis.com/devblog_details.php?blog=150 Crytek Update!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (22 октября 2008 года). Проверено 25 октября 2008. [web.archive.org/20081027073907/www.mycrysis.com/devblog_details.php?blog=150 Архивировано из первоисточника 27 октября 2008].
  107. MyCrysis Team. [www.mycrysis.com/cwdetails.php?comment=373806#comment373806 Crysis Monthly Update #6 - October 2008] (англ.). MyCrysis.com (31 октября 2008 года). Проверено 1 ноября 2008. [www.webcitation.org/5w3fkhS3P Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  108. Cry-Eddy. [www.crymod.com/thread.php?threadid=39283&sid=b06307ed1349319802d378ba3ccdfad6 Crysis Monthly Update #6 - October 2008] (англ.). CryMod.com (31 октября 2008 года). Проверено 1 ноября 2008. [www.webcitation.org/5w3flThDM Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  109. Cry-Eddy. [www.crymod.com/thread.php?threadid=39477&sid=e8d54b1c5c7c2499bc2bcd8c02a0c635 Crysis Wars - Patch 1.1 Released!] (англ.). CryMod.com (4 ноября 2008 года). Проверено 4 ноября 2008. [www.webcitation.org/66NDxX5G4 Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  110. Crysis Dev Team. [www.mycrysis.com/gameguidesite.php?site=29227 Patch 1.1] (англ.)(недоступная ссылка — история). [www.mycrysis.com MyCrysis.com]. Проверено 5 ноября 2008. [web.archive.org/20081220041629/www.mycrysis.com/gameguidesite.php?site=29227 Архивировано из первоисточника 20 декабря 2008].
  111. Cry-Eddy. [www.mycrysis.com/filebase.php?fileid=9381 Crysis Wars Patch 1 - 1.1] (англ.)(недоступная ссылка — история). [www.mycrysis.com MyCrysis.com] (4 ноября 2008 года). Проверено 5 ноября 2008. [web.archive.org/20081107083703/www.mycrysis.com/filebase.php?fileid=9381 Архивировано из первоисточника 7 ноября 2008].
  112. [www.playground.ru/files/13159/ Патч Crysis Wars v1.1]. [www.playground.ru/ PlayGround] (4 ноября 2008 года). Проверено 5 ноября 2008. [www.webcitation.org/66NE2sSXa Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  113. XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?al=wars_patch_1_1 Crysis Wars патч 1.1]. российский фан-сайт [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (5 ноября 2008 года). Проверено 11 ноября 2008. [www.webcitation.org/66NE8VHdV Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  114. MyCrysis Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39169 Patch 1.1 - Update your game!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (11 ноября 2008 года). Проверено 11 ноября 2008. [web.archive.org/20130802165417/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39169 Архивировано из первоисточника 2 августа 2013].
  115. [www.gamespot.com/pc/action/crysiswars/download_6200619.html?om_act=convert&om_clk=gsupdates&tag=updates;title;3 Crysis Wars Patch 1] (англ.). GameSpot (5 ноября 2008 года). Проверено 12 января 2009. [www.webcitation.org/66NEASo5r Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  116. MyCrysis Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39142 Patch 1.1 PunkBuster Problem Workaround] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (10 ноября 2008 года). Проверено 11 ноября 2008.
  117. MyCrysis Staff Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39210 PB Update can cause Problems] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (13 ноября 2008 года). Проверено 14 ноября 2008. [web.archive.org/20130805073900/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39210 Архивировано из первоисточника 5 августа 2013].
  118. Cry-Alex. [www.crymod.com/thread.php?threadid=39873&sid=c65a0f26fb44403d1b2ba0ade3af76a2 Crysis Wars - Introducing Patch 1.2!] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (12 ноября 2008 года). Проверено 14 ноября 2008. [www.webcitation.org/66NEBLvsx Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  119. MyCrysis Team. [www.mycrysis.com/devblog_details.php?blog=154 Introducing Patch 1.2!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (12 ноября 2008 года). Проверено 14 ноября 2008. [web.archive.org/20081217143739/www.mycrysis.com/devblog_details.php?blog=154 Архивировано из первоисточника 17 декабря 2008].
  120. Cry-Eddy. [www.crymod.com/thread.php?threadid=39926 Crysis Wars Patch 1.2 is nearly here!] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (14 ноября 2008 года). Проверено 14 ноября 2008. [www.webcitation.org/66NECPkOc Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  121. MyCrysis Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39157 Patch 1.2 is nearly here!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (14 ноября 2008 года). Проверено 14 ноября 2008. [web.archive.org/20081208161335/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39157 Архивировано из первоисточника 8 декабря 2008].
  122. Cry-Alex. [www.crymod.com/thread.php?threadid=40095&sid=54515f310ffafdbd359be2b4ab04f196 Crysis Wars - Patch 1.2 Released!] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (19 ноября 2008 года). Проверено 19 ноября 2008. [www.webcitation.org/66NEDaIBf Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  123. MyCrysis Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39296 Crysis Wars - Patch 1.2 Released!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (19 ноября 2008 года). Проверено 19 ноября 2008. [web.archive.org/20081205075013/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39296 Архивировано из первоисточника 5 декабря 2008].
  124. [www.mycrysis.com/gameguidesite.php?site=29228 Patch 1.2] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (19 ноября 2008 года). — Полный список всех изменений, добавлений и улучшений, присутствующих в патче 1.2, а также инструкция по установке патча. Проверено 19 ноября 2008. [web.archive.org/20081205074958/www.mycrysis.com/gameguidesite.php?site=29228 Архивировано из первоисточника 5 декабря 2008].
  125. Родион "Redmon" Ильин. [www.igromania.ru/Games/crysis_warhead/Patches/?fileid=9597 Патч 1.2(EN)](недоступная ссылка — история). Игромания (журнал) (18 ноября 2008 года). Проверено 19 ноября 2008.
  126. [www.playground.ru/files/13356/ Патч Crysis Wars v1.2]. [www.playground.ru/ PlayGround] (19 ноября 2008 года). Проверено 19 ноября 2008. [www.webcitation.org/66NEEZd28 Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  127. 1 2 XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?id=802 Второй патч и файлы для сервера Crysis Wars]. российский фан-сайт [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (19 ноября 2008 года). Проверено 19 ноября 2008. [www.webcitation.org/66NEHNzaj Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  128. XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?al=wars_patch_1_2 Crysis Wars патч 1.2]. российский фан-сайт [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (19 ноября 2008 года). Проверено 19 ноября 2008. [www.webcitation.org/66NEJHL5p Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  129. [www.gamespot.com/pc/action/crysiswars/download_6201305.html?om_act=convert&om_clk=gsupdates&tag=updates;title;2 Crysis Wars v1.2 Patch] (англ.). GameSpot (18 ноября 2008 года). Проверено 12 января 2009. [www.webcitation.org/66NEL6EUO Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  130. Cry-Eddy. [www.crymod.com/thread.php?threadid=41289&sid=31aa11340bf59591cfea71d590eea8de Crysis Wars - Patch 1.3!] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (16 декабря 2008 года). Проверено 17 декабря 2008. [www.webcitation.org/66NELuhhr Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  131. MyCrysis Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39754 Crysis Wars - Patch 1.3!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (16 декабря 2008 года). Проверено 17 декабря 2008. [web.archive.org/20081217044513/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39754 Архивировано из первоисточника 17 декабря 2008].
  132. Cry-Eddy. [www.crymod.com/thread.php?threadid=41338&sid=31aa11340bf59591cfea71d590eea8de Crysis Wars Patch 1.3 - Released!] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (17 декабря 2008 года). Проверено 17 декабря 2008. [www.webcitation.org/66NEMx4mV Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  133. MyCrysis Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39754 Crysis Wars Patch 1.3 - Released!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (17 декабря 2008 года). Проверено 17 декабря 2008. [web.archive.org/20081217044513/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39754 Архивировано из первоисточника 17 декабря 2008].
  134. [www.mycrysis.com/gameguidesite.php?site=29230 Holiday Map Pack] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com. — Подробное описание двух новых карт из патча 1.3. Проверено 17 декабря 2008. [web.archive.org/20081217101347/www.mycrysis.com/gameguidesite.php?site=29230 Архивировано из первоисточника 17 декабря 2008].
  135. [www.mycrysis.com/gameguidesite.php?site=29231 Patch 1.3] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com. — Подробное описание патча 1.3, а также процесса его установки. Проверено 17 декабря 2008. [web.archive.org/20081220041635/www.mycrysis.com/gameguidesite.php?site=29231 Архивировано из первоисточника 20 декабря 2008].
  136. Crytek. [www.mycrysis.com/filebase.php?fileid=9389 Crysis Wars Patch 3 - 1.3] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (15 декабря 2008 года). — Страница с описанием патча и ссылкой на его скачивание. Проверено 17 декабря 2008. [web.archive.org/20081220084716/www.mycrysis.com/filebase.php?fileid=9389 Архивировано из первоисточника 20 декабря 2008].
  137. [www.playground.ru/files/13793/ Патч Crysis Wars v1.3]. PlayGround.ru (17 декабря 2008 года). Проверено 18 декабря 2008. [www.webcitation.org/66NENscr3 Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  138. XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?al=wars_patch_1_3 Crysis Wars патч 1.3]. российский фан-сайт [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (18 декабря 2008 года). Проверено 18 декабря 2008. [www.webcitation.org/66NEQi8eM Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  139. Петр Петров. [www.3dnews.ru/software-news/kartochnii_patch_dlya_crysis_wars/ Карточный патч для Crysis Wars]. 3DNews (19 декабря 2008 года). Проверено 19 декабря 2008.
  140. [www.gamespot.com/pc/action/crysiswars/download_6202454.html?om_act=convert&om_clk=gsupdates&tag=updates;title;1 Crysis Wars v1.3 Patch] (англ.). GameSpot (17 декабря 2008 года). Проверено 12 января 2009. [www.webcitation.org/66NESYD5A Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  141. MyCrysis Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39817 Wars Patch 1.3 - Punkbuster Issue!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (18 декабря 2008 года). Проверено 19 декабря 2008. [web.archive.org/20081224204918/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39817 Архивировано из первоисточника 24 декабря 2008].
  142. XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?id=813 Wars патч 1.3 - проблема с Punkbuster!]. российский фан-сайт [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (19 декабря 2008 года). Проверено 19 декабря 2008. [www.webcitation.org/66NETMYGE Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  143. MyCrysis Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=40868 Crysis Wars Patch 1.4!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (18 марта 2009 года). Проверено 25 марта 2009. [web.archive.org/20090321110753/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=40868 Архивировано из первоисточника 21 марта 2009].
  144. Cry-Eddy. [www.crymod.com/thread.php?threadid=45216 Crysis Wars Patch 1.4!] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (18 марта 2009 года). Проверено 25 марта 2009. [www.webcitation.org/66NEWJbW7 Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  145. Crymod Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=40871 Crysis Wars MOD SDK & Editor Nearly Here!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (18 марта 2009 года). Проверено 25 марта 2009. [web.archive.org/20090322090726/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=40871 Архивировано из первоисточника 22 марта 2009].
  146. XRUSHT.NET. [crysis-russia.com/page.php?al=wars_patch_1_4 Crysis Wars патч 1.4]. российский фан-сайт [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (20 марта 2009 года). Проверено 25 марта 2009. [www.webcitation.org/66NEYirGf Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  147. Родион "Redmon" Ильин. [www.igromania.ru/Games/crysis_warhead/Patches/?fileid=10924 Патч Crysis Wars v1.4](недоступная ссылка — история). Игромания (журнал) (21 марта 2009 года). Проверено 25 марта 2009.
  148. Родион "Redmon" Ильин. [www.igromania.ru/Games/crysis_warhead/Patches/?fileid=9422 Патч Dedicated Server](недоступная ссылка — история). Игромания (журнал) (5 ноября 2008 года). Проверено 5 ноября 2008.
  149. [www.playground.ru/files/13160/ Crysis Wars "dedicated linux server"]. PlayGround.ru (4 ноября 2008 года). Проверено 5 ноября 2008. [www.webcitation.org/66NEaY1Yt Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  150. Cry-Alex. [www.crymod.com/thread.php?threadid=28968&sid=12175c4f3a5a5270203083697cf27403 Crysis Monthly Update #1] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com. Проверено 2 июня 2008. [www.webcitation.org/5w3RhAZYg Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  151. XRUSHT.NET. [crysis-russia.com/page.php?id=608 Третий патч Crysis: первые подробности]. российский фан-сайт [www.crysis-russia.com Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (2 июня 2008 года). Проверено 5 ноября 2008. [www.webcitation.org/5w3RijN7P Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  152. Cry-Eddy. [www.crymod.com/thread.php?threadid=39559&sid=08bf9065a629aecacd7c68ecad32325a Server Favorites - Fixed!] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (6 ноября 2008 года). Проверено 6 ноября 2008. [www.webcitation.org/66NEdLpHi Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  153. MyCrysis Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39090 Server Favorites - Fixed!] (англ.)(недоступная ссылка — история). [www.mycrysis.com MyCrysis.com] (6 ноября 2008 года). Проверено 6 ноября 2008. [web.archive.org/20130802165856/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39090 Архивировано из первоисточника 2 августа 2013].
  154. XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?id=795 Избранные сервера - исправлено!]. российский фан-сайт [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (7 ноября 2008 года). Проверено 11 ноября 2008. [www.webcitation.org/66NEeSaJ4 Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  155. Cry-Alex. [www.crymod.com/thread.php?threadid=40127&sid=744432803b2b76e5365a07589c9a4840 Crysis Wars - Linux Server v1.2 Available!] (англ.). официальный сайт поддержки игры CryMod.com (20 ноября 2008 года). Проверено 21 ноября 2008. [www.webcitation.org/66NEgCp8l Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  156. Crysis Dev Team. [www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39317 Crysis Wars - Linux Server v1.2 Available!] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (20 ноября 2008 года). Проверено 21 ноября 2008. [web.archive.org/20090218231751/www.mycrysis.com/newsdetails.php?news=39317 Архивировано из первоисточника 18 февраля 2009].
  157. [www.mycrysis.com/servercornersite.php?site=10 Linux Server Documentation] (англ.)(недоступная ссылка — история). MyCrysis.com (19 ноября 2008 года). — Инструкция по установке выделенного сервера, а также информация по его поддержке и список советов. Проверено 21 ноября 2008. [web.archive.org/20081108142214/www.mycrysis.com/servercornersite.php?site=10 Архивировано из первоисточника 8 ноября 2008].
  158. XRUSHT.NET. [crysis-russia.com/page.php?al=crysis_wars_ds_package Crysis Wars Dedicated Server Package v1.4]. российский фан-сайт [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (20 марта 2009 года). Проверено 25 марта 2009. [www.webcitation.org/66NEh0ViB Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  159. XRUSHT.NET. [crysis-russia.com/page.php?al=crysis_wars_ds_p_linux Crysis Wars Linux Dedicated Server v1.4]. российский фан-сайт [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (20 марта 2009 года). Проверено 25 марта 2009. [www.webcitation.org/66NEjHRjD Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  160. Родион "Redmon" Ильин. [www.igromania.ru/Games/crysis_warhead/Patches/?fileid=10944 Патч v1.4 Dedicated Server](недоступная ссылка — история). Игромания (журнал) (22 марта 2009 года). Проверено 25 марта 2009.
  161. Bertz, Matt [gameinformer.com/NR/exeres/B224379B-B358-4F5F-AE67-5E5A1CC50A8A.htm Crysis Warhead] (англ.) 1(недоступная ссылка — история). Game Informer. Проверено 11 января 2009. [web.archive.org/20081110073518/gameinformer.com/NR/exeres/B224379B-B358-4F5F-AE67-5E5A1CC50A8A.htm Архивировано из первоисточника 10 ноября 2008].
  162. Hunt, Geoff [www.gamerevolution.com/review/pc/crysis-warhead Crysis Warhead - PC Review] (англ.) 1. Game Revolution (6 октября 2008 года). Проверено 11 января 2009. [www.webcitation.org/5w3lFAS3l Архивировано из первоисточника 28 января 2011].
  163. Nomad. [www.ag.ru/reviews/crysis_warhead Рецензия на Crysis Warhead]. Absolute Games (24 сентября 2008 года). Проверено 25 сентября 2008. [www.webcitation.org/614ON1z1r Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  164. XRUSHT.NET. [www.crysis-russia.com/page.php?al=warhead_review_ag Рецензия на Warhead от Absolute Games]. российский фан-сайт [crysis-russia.com/ Crysis_Warhead_Wars Russian Portal] (26 сентября 2008 года). Проверено 28 сентября 2008. [www.webcitation.org/66NEl6k08 Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  165. Иван Норенко, Антон Чернов. [www.3dnews.ru/games/crysis_warhead_dubl_2/ Crysis Warhead – замороженные джунгли, дубль второй]. 3DNews (10 октября 2008 года). Проверено 10 октября 2008.
  166. Анатолий Сонин. [www.gameland.ru/post/43869/default.asp Crysis Warhead. Обзор]. Страна Игр (16 октября 2008 года). Проверено 7 ноября 2008. [www.webcitation.org/5w3lIuYOI Архивировано из первоисточника 28 января 2011].

См. также

Внешние ссылки

Официальные ресурсы
  • [www.crysisthegame.com Официальный сайт «Crysis Warhead»]  (англ.)
  • [crysiswarhead.ea.com/ Сайт «Crysis Warhead»] на сервере Electronic Arts  (англ.)
  • [mycrysis.com MyCrysis.com] — новый официальный сайт Crytek, посвящённый всем играм серии Crysis  (англ.)
  • [www.crytek.com/ Официальный сайт Crytek]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Crysis Wars

– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.