Cultural Industries Quarter
Поделись знанием:
– И видно оттуда?.. Ежели бы вы…
Но доктор перебил его и подвинулся к бричке.
– Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай.
Та странная мысль, что из числа тех тысяч людей живых, здоровых, молодых и старых, которые с веселым удивлением смотрели на его шляпу, было, наверное, двадцать тысяч обреченных на раны и смерть (может быть, те самые, которых он видел), – поразила Пьера.
Они, может быть, умрут завтра, зачем они думают о чем нибудь другом, кроме смерти? И ему вдруг по какой то тайной связи мыслей живо представился спуск с Можайской горы, телеги с ранеными, трезвон, косые лучи солнца и песня кавалеристов.
«Кавалеристы идут на сраженье, и встречают раненых, и ни на минуту не задумываются над тем, что их ждет, а идут мимо и подмигивают раненым. А из этих всех двадцать тысяч обречены на смерть, а они удивляются на мою шляпу! Странно!» – думал Пьер, направляясь дальше к Татариновой.
Координаты: 53°22′41″ с. ш. 1°27′58″ з. д. / 53.378° с. ш. 1.466° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.378&mlon=-1.466&zoom=14 (O)] (Я) Cultural Industries Quarter (с англ. — «Квартал культурной промышленности») — район в центре Шеффилда и один из 11 кварталов, обозначенных в «Стратегии развития центра» Шеффилда, принятой в 1994 году. Имеет почти треугольную форму и ограничивается Говард Стрит, Шиф Скуэйр и Саффолк Роад на северо-востоке, Сент-Мэриз Роад на юге, Ийр Стрит и Арандел Гейт на северо-западе и Грэнвилл Скуэйр на юго-востоке. Данное кварталу название отражает замысел по созданию скопления музыкальных, кинематографических и научных предприятий в этом районе.
В районе располагаются следующие предприятия:
- Showroom Cinema, кинотеатр
- Red Tape Music Studios
- Leadmill, ночной клуб и площадка для музыкальных выступлений
- Студенческий союз Университета Шеффилд Холлэм (ранее — Национальный центр популярной музыки)
- Sheffield Institute of Art Gallery — выставочная галерея Шеффилдского института искусств
- Sheffield Live
- Site Gallery — галерея искусств
- Spearmint Rhino — стрип-клуб
Значимые постройки
- The Butchers Wheel
- Stirling works
- 92 & 92a Arundel Street
- 113 Arundel Street
- Sylvester Works
- Venture Works
- Truro Works
- Columbia Place
Характерные места
- Arundel Street
- Mary Street
Напишите отзыв о статье "Cultural Industries Quarter"
Ссылки
- [www.syspace.co.uk/ciq/ Официальный сайт]
- [www.ciq.org.uk Правление Cultural Industries Quarter]
Отрывок, характеризующий Cultural Industries Quarter
– Позиция? – сказал доктор. – Уж это не по моей части. Проедете Татаринову, там что то много копают. Там на курган войдете: оттуда видно, – сказал доктор.– И видно оттуда?.. Ежели бы вы…
Но доктор перебил его и подвинулся к бричке.
– Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай.
Та странная мысль, что из числа тех тысяч людей живых, здоровых, молодых и старых, которые с веселым удивлением смотрели на его шляпу, было, наверное, двадцать тысяч обреченных на раны и смерть (может быть, те самые, которых он видел), – поразила Пьера.
Они, может быть, умрут завтра, зачем они думают о чем нибудь другом, кроме смерти? И ему вдруг по какой то тайной связи мыслей живо представился спуск с Можайской горы, телеги с ранеными, трезвон, косые лучи солнца и песня кавалеристов.
«Кавалеристы идут на сраженье, и встречают раненых, и ни на минуту не задумываются над тем, что их ждет, а идут мимо и подмигивают раненым. А из этих всех двадцать тысяч обречены на смерть, а они удивляются на мою шляпу! Странно!» – думал Пьер, направляясь дальше к Татариновой.