Cyc

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Cyc (написано латиницей, произносится Сайк) — проект по созданию объёмной онтологической базы знаний, позволяющей программам решать сложные задачи из области искусственного интеллекта на основе логического вывода и привлечения здравого смысла.





Обзор

Проект начал Дуглас Ленат в 1984 году в Microelectronics and Computer Technology Corporation. Название «Cyc» (образованное от англ. encyclopedia: «сайк») является зарегистрированной торговой маркой компании Cycorp, Inc в Остине, которой управляет Ленат и созданной для разработки Cyc. База знаний является собственностью компании, однако небольшая часть базы, предназначенная для установления общего словаря для программ автоматического рассуждения, была выпущена как OpenCyc под открытой лицензией. Позднее Cyc стала доступной для исследователей ИИ под специальной исследовательской лицензией как ResearchCyc.

Типичным примером знаний в базе являются «Всякое дерево является растением» и «Растения смертны». Если спросить «умирают ли деревья?», машина логического вывода может сделать очевидный вывод и дать правильный ответ. База Знаний (англ. Knowledge Base или KB) содержит более миллиона занесённых туда людьми утверждений, правил и общеупотребительных идей. Они формулируются на языке CycL, который основан на исчислении предикатов и имеет схожий с лиспом синтаксис. Англоязычные пользователи шутят, что они «велосипедисты» (от англ. cyclist — велосипедист).

Большая часть сегодняшней работы в проекте Cyc всё ещё связана с инженерией знаний — описание фактов об окружающем мире вручную и реализация эффективных механизмов логического вывода на основе этих знаний. Однако ведётся работа над тем, чтобы дать системе Cyc возможность самостоятельно общаться с пользователями на естественном языке, и над ускорением процесса пополнения базы с помощью машинного обучения.

Описание Базы Знаний, терминология

Концепции в Cyc называются константами. Имена констант начинаются с необязательных символов «#$» и чувствительны к регистру. Существуют константы для:

  • Отдельных элементов, которые называются individual, например #$BillClinton или #$France.
  • Совокупностей (Collections) таких, как например, #$Tree-ThePlant (в которую входят все деревья) или #$EquivalenceRelation (в которой содержатся все отношения эквивалентности). Член совокупности называется экземпляром данной коллекции.
  • Функций истинности (Truth Functions) которые можно применять к одной или нескольким концепциям и возвращающие значение истина или ложь. Например, #$siblings (потомки одного родителя) является отношением родства, истинным только в том случае, когда два его аргумента являются братьями или сёстрами. По соглашению, константы функций истинности начинаются с буквы в нижнем регистре. Функции истинности поддаются разбиению на логические связки (такие как #$and, #$or, #$not, #$implies), кванторы (#$forAll, #$thereExists, и т. д.) и предикаты.
  • Функций Functions, которые образуют новые термы из данных. Например, если передать функции #$FruitFn в качестве аргумента тип (или коллекцию) растений, она вернёт коллекцию их фруктов. По соглашению, имена констант функций начинаются с буквы в верхнем регистре и заканчиваются строкой «Fn».

Наиболее важными предикатами являются #$isa и #$genls. Первый является утверждением, что некий элемент является экземпляром некой коллекции, а второй — что коллекция является подколлекцией другой коллекции. Факты о концепциях декларируются с помощью особых высказываний языка CycL. Предикаты записываются в скобках перед своими аргументами:

(#$isa #$BillClinton #$UnitedStatesPresident)

означает, что «Билл Клинтон входит в совокупность президентов США», а высказывание

(#$genls #$Tree-ThePlant #$Plant)

читается как «Все деревья являются растениями».

(#$capitalCity #$France #$Paris)

значит: «Париж — столица Франции».

Высказывания также могут содержать переменные, строки начинающиеся со знака «?». Эти высказывания называются «правилами». Одно из важнейших правил, относящихся к предикату #$isa, читается:

(#$implies
   (#$and
      (#$isa ?OBJ ?SUBSET)
      (#$genls ?SUBSET ?SUPERSET))
   (#$isa ?OBJ ?SUPERSET))

что означает «если OBJ является экземпляром коллекции SUBSET, а SUBSET в свою очередь является подколлекцией SUPERSET, тогда OBJ также является экземпляром коллекции SUPERSET». Другой типичный пример:

(#$relationAllExists #$biologicalMother #$ChordataPhylum #$FemaleAnimal)

что означает, что любой экземпляр коллекции #$ChordataPhylum (то есть любое хордовое) связан с самкой животного (экземпляром #$FemaleAnimal), которая является его матерью (что описывается предикатом #$BiologicalMother).

База знаний Cyc разделена на микротеории (Mt), коллекции концепций и фактов, принадлежащих одной конкретной области знаний. В отличие от полной базы знаний, всякая микротеория должна быть свободной от противоречий. Всякая микротеория имеет название, которое является обычной константой; по соглашению константы микротеорий содержат строку «Mt». Пример — #$MathMt, микротеория, содержащая математические знания. Микротеории могут наследоваться одна от другой и организованы в иерархию: одной из специализаций #$MathMt является #$GeometryGMt — микротеория о геометрии.

OpenCyc

Последняя версия OpenCyc, 1.0 была выпущена в июле 2006 года. OpenCyc 1.0 включает в себя полную онтологию Cyc, содержащую сотни тысяч выражений, миллионы утверждений, связывающих термы между собой. База знаний содержит 47 000 концепций и 306 000 фактов, и её можно просмотреть на сайте OpenCyc. Первая версия OpenCyc была выпущена в мае 2001 года и содержала только 6000 концепций и 60 000 фактов. База знаний выпущена под лицензией Apache. Cycorp намерена выпускать OpenCyc под параллельными, менее жёсткими лицензиями, чтобы удовлетворить потребности своих пользователей. Интерпретатор CycL и SubL (программа, которая позволяет просматривать и изменять базу данных и делать выводы) выпущена бесплатно, но только в двоичном виде, без исходных текстов. Она работает как под GNU/Linux, так и под Microsoft Windows.

ResearchCyc

В июле 2006 года Cycorp выпустила ResearchCyc 1.0, бесплатную (но с закрытыми исходниками) версию Cyc, предназначенную для исследовательского сообщества. (ResearchCyc находился в стадии бета-версии в течение всего 2004 года, а выпущена в бета-тестирование он был в феврале 2005.) В дополнение к таксономической информации из OpenCyc, ResearchCyc включает значительно больше семантических знаний (то есть дополнительные факты) о концепциях в своей базе знаний, и включает большой лексикон, инструменты для грамматического разбора и генерации английского языка, написанные на языке Java интерфейсы для редактирования знаний и создания запросов к базе.

Cycorp публично выразила своё намерение выпустить все термы и таксономические взаимосвязи, содержащиеся в ResearchCyc, как часть OpenCyc, и это было сделано в версии 1.0. Одна из указанных целей — создать полностью свободный и неограниченный семантический словарь для использования в семантической паутине. Таксономия OpenCyc доступна в формате Owl на сайте проекта OpenCyc.

Критика проекта Cyc

Cyc описывают как «одно из наиболее противоречивых начинаний в истории искусственного интеллекта» (Бертино и др. стр. 275), так что он неизбежно получил свою долю критики.

  • Чрезмерная сложность системы — без сомнения необходимая в силу энциклопедических амбиций — и соответственно сложность добавления (вручную) данных в систему
  • Проблемы масштабируемости from widespread reification, особенно как константы
  • Неудовлетворительное использование концепции материи, и связанного с этим, различия между внутренними и внешними свойствами
  • Отсутствие вменяемых измерений производительности или сравнений эффективности машины вывода Cyc
  • Нынешняя неполнота системы как в ширину, так и глубину, и связанная с этим сложность в измерении её полноты
  • Недостаток документации
  • Отсутствие неустаревшего онлайнового обучающего материала усложняет изучение системы для новичков
  • Несмотря на своё название система OpenCyc не является полностью открытой: данные доступны для редактирования пользователям, но код недоступен для расширения разработчикам.[1]

Данные вопросы обсуждались в разных местах с момента запуска проекта. Даг Ленат и другие опубликовали множество аргументов в защиту своего проекта.

См. также

Библиография

  • Elisa Bertino, Gian Piero Zarri, Barbara Catania, Gian Pierro Zarri. Intelligent Database Systems. — Addison-Wesley Professional, 2001. — ISBN ISBN ISBN 0-201-87736-8.
  • Matuszek, Cynthia, M. Witbrock, R. Kahlert, J. Cabral, D. Schneider, P. Shah and D. Lenat. Searching for Common Sense: Populating Cyc from the Web. In Proceedings of the Twentieth National Conference on Artificial Intelligence, Pittsburgh, Pennsylvania, July 2005.[web.archive.org/web/20060325020518/www.cyc.com/doc/white_papers/AAAI051MatuszekC.pdf]
  • Shepard, Blake, C. Matuszek, C.B. Fraser, W. Wechtenhiser, D. Crabbe, Z. Gungordu, J. Jantos, T. Hughes, L. Lefkowitz, M. Witbrock, D. Lenat, E. Larson. A Knowledge-Based Approach to Network Security: Applying Cyc in the Domain of Network Risk Assessment. In Proceedings of the Seventeenth Innovative Applications of Artificial Intelligence Conference, Pittsburgh, Pennsylvania, July 2005.[web.archive.org/web/20060325020558/www.cyc.com/doc/white_papers/IAAI-05-CycSecure.pdf]
  • Ramachandran, Deepak, P. Reagan, K. Goolsbey. First-Orderized ResearchCyc: Expressivity and Efficiency in a Common-Sense Ontology. In Papers from the AAAI Workshop on Contexts and Ontologies: Theory, Practice and Applications. Pittsburgh, Pennsylvania, July 2005.[web.archive.org/web/20060325020359/www.cyc.com/doc/white_papers/folification.pdf]
  • Cabral, John, R.C. Kahlert, C. Matuszek, M. Witbrock, B. Summers. Converting Semantic Meta-Knowledge into Inductive Bias. In Proceedings of the 15th International Conference on Inductive Logic Programming, Bonn, Germany, August 2005.[web.archive.org/web/20070927210738/www.cyc.com/doc/white_papers/ilp2005-semantic-ILP.pdf]
  • Schneider, Dave, C. Matuszek, P. Shah, R. Kahlert, D. Baxter, J. Cabral, M. Witbrock, D. Lenat. Gathering and Managing Facts for Intelligence Analysis. In Proceedings of the 2005 International Conference on Intelligence Analysis, McLean, Virginia, May 2005.[web.archive.org/web/20060112160306/www.cyc.com/doc/white_papers/GatheringAndManagingFacts-IA2005.pdf]
  • Forbus, Kenneth, L. Birnbaum, E. Wagner, J. Baker & M. Witbrock. Combining analogy, intelligent information retrieval, and knowledge integration for analysis: A preliminary report. In Proceedings of the 2005 International Conference on Intelligence Analysis, McLean, Virginia, May 2005.[web.archive.org/web/20051208084929/www.cyc.com/doc/white_papers/CombiningAnalogy-IA2005.pdf]
  • Deaton, Chris, B. Shepard, C. Klein, C. Mayans, B. Summers, A. Brusseau, M. Witbrock. The Comprehensive Terrorism Knowledge Base in Cyc. In Proceedings of the 2005 International Conference on Intelligence Analysis, McLean, Virginia, May 2005.[web.archive.org/web/20060222085756/www.cyc.com/doc/white_papers/TKB-IA2005.pdf]
  • Rode, Benjamin. Towards a Model of Pattern Recovery in Relational Data. In Proceedings of the 2005 International Conference on Intelligence Analysis, McLean, Virginia, May 2005.[web.archive.org/web/20060325020543/www.cyc.com/doc/white_papers/PatternRecovery-IA2005.pdf]
  • Siegel, Nick, B. Shepard, J. Cabral, M. Witbrock. Hypothesis Generation and Evidence Assembly for Intelligence Analysis: Cycorp’s Nooscape Application. In Proceedings of the 2005 International Conference on Intelligence Analysis, McLean, Virginia, May 2005.[web.archive.org/web/20060325020643/www.cyc.com/doc/white_papers/HypothesisGeneration-IA2005.pdf]
  • Curtis, Jon, G. Matthews, D. Baxter. On the Effective Use of Cyc in a Question Answering System in Papers from the IJCAI Workshop on Knowledge and Reasoning for Answering Questions, Edinburgh, Scotland: 2005.[web.archive.org/web/20060325020231/www.cyc.com/doc/white_papers/KRAQ2005.pdf]
  • Witbrock, Michael, C. Matuszek, A. Brusseau, R.C. Kahlert, C.B. Fraser, D. Lenat. Knowledge Begets Knowledge: Steps towards Assisted Knowledge Acquisition in Cyc in Papers from the 2005 AAAI Spring Symposium on Knowledge Collection from Volunteer Contributors (KCVC), pp. 99–105. Stanford, California, March 2005.[web.archive.org/web/20060325020649/www.cyc.com/doc/white_papers/AAAI05-symposium-KCVC.pdf]
  • Belasco, Alan, J. Curtis, RC Kahlert, C. Klein, C. Mayans, R. Reagan. Representing Knowledge Gaps Effectively. In D. Karagiannis, U. Reimer (Eds.): Practical Aspects of Knowledge Management, Proceedings of PAKM 2004, Vienna, Austria, December 2-3, 2004, Springer-Verlag, Berlin Heidelberg.[www.springeronline.com/sgw/cda/frontpage/0,11855,1-40109-22-36983341-0,00.html]
  • Siegel, Nick, G. Matthews, J. Masters, R. Kahlert, M. Witbrock and K. Pittman. Agent Architectures: Combining the Strengths of Software Engineering and Cognitive Systems in Papers from the AAAI Workshop on Intelligent Agent Architectures: Combining the Strengths of Software Engineering and Cognitive Systems, Technical Report WS-04-07, pp. 74–79. Menlo Park, California: AAAI Press, 2004.[web.archive.org/web/20060303134555/www.cyc.com/doc/white_papers/WS804SiegelN.pdf]
  • Witbrock, Michael, K. Panton, S.L. Reed, D. Schneider, B. Aldag, M. Reimers and S. Bertolo. Automated OWL Annotation Assisted by a Large Knowledge Base in Workshop Notes of the 2004 Workshop on Knowledge Markup and Semantic Annotation at the 3rd International Semantic Web Conference ISWC2004, Hiroshima, Japan, November 2004, pp. 71–80.[web.archive.org/web/20050512161743/www.cyc.com/doc/white_papers/SemAnnot2004-20041001.pdf]
  • Masters, James and Z. Gungordu. Structured Knowledge Source Integration: A Progress Report. In Integration of Knowledge Intensive Multiagent Systems, Cambridge, Massachusetts, USA, 2003.[web.archive.org/web/20040408064205/www.cyc.com/doc/white_papers/kimas2003.pdf]
  • O’Hara, Tom, N. Salay, M. Witbrock, et al. Inducing criteria for mass noun lexical mappings using the Cyc Knowledge Base and its Extension to WordNet. In Proceedings of the Fifth International Workshop on Computational Semantics, Tilburg, 2003.[web.archive.org/web/20050512195652/www.cyc.com/doc/white_papers/inducing-criteria-for-mass.pdf]
  • Witbrock, Michael, D. Baxter, J. Curtis, et al. An Interactive Dialogue System for Knowledge Acquisition in Cyc. In Proceedings of the Eighteenth International Joint Conference on Artificial Intelligence, Acapulco, Mexico, 2003.[web.archive.org/web/20040408064415/www.cyc.com/doc/white_papers/IJCAI-paper-v5.pdf]
  • Panton, Kathy, P. Miraglia, N. Salay, et al. Knowledge Formation and Dialogue Using the KRAKEN Toolset. In Eighteenth National Conference on Artificial Intelligence, Edmonton, Canada, 2002.[web.archive.org/web/20040415010908/www.cyc.com/doc/white_papers/iaai.pdf]
  • Masters, James. Structured Knowledge Source Integration and its applications to information fusion. In Proceedings of the Fifth International Conference on Information Fusion, Annapolis, MD, July 2002.[web.archive.org/web/20040408063247/www.cyc.com/doc/white_papers/fusion2002.pdf]
  • Reed, Stephen and D. Lenat. Mapping Ontologies into Cyc. In AAAI 2002 Conference Workshop on Ontologies For The Semantic Web, Edmonton, Canada, July 2002.[web.archive.org/web/20040613173438/www.cyc.com/doc/white_papers/mapping-ontologies-into-cyc_v31.pdf]
  • D. Lenat and R. V. Guha. Building Large Knowledge-Based Systems: Representation and Inference in the Cyc Project. — Addison-Wesley, 1990. — ISBN ISBN 0-201-51752-3.
  • Вымышленная думающая машина SAL 9000 явно обращается к энциклопедической базе чтобы понять почему её создатель использовал название «Phoenix» для диагностической симуляции которая помогла бы снова запустить её устройство-близнеца, HAL 9000, в саге 2001.
  • Вымышленная думающая машина KARR (Knight Rider) явно обращается к базе данных во время проверки основных человеческих желаний (эпизод «Trust doesn’t rust»).

Напишите отзыв о статье "Cyc"

Примечания

  1. Volkel M., Krotzsch M., Vrandecic D., Haller H., Studer R. [www2006.org/programme/files/xhtml/4039/xhtml/fp4039-voelkel.html Semantic Wikipedia]. In Proceedings of the 15th International Conference on World Wide Web. WWW '06. ACM Press, New York, NY. Edinburgh, Scotland, May 23 — 26, 2006. — pp. 585—594

Ссылки

  • [www.cyc.com/ Домашняя страница компании Cycorp]
  • [www.cyc.com/cyc/technology/pubs Публикации, доступные на сайте Cycorp](недоступная ссылка — история)
  • [www.opencyc.org/ Opencyc.org] (включает несколько статей для новичков)
  • [research.cyc.com/ research.cyc.com]
  • [www.cycfoundation.org/ The Cyc Foundation]
  • [www.opencyc.org/public_servers Список серверов, которые позволяют просматривать содержимое базы знаний OpenCyc]
  • [sourceforge.net/projects/opencyc/ sourceforge.net/projects/opencyc], открытая версия верхней онтологии Cyc (версия 1.0 была создана 14 июля, 2006)
  • [www.ime.usp.br/~fr/opencyc/ OpenCyc C API]
  • [www.newscientist.com/article.ns?id=mg18624961.700 Что случилось с мыслящими машинами? 23 апреля 2005, New Scientist]
  • [www.newscientist.com/channel/opinion/mg19025471.700-the-word-common-sense.html Здравый смысл 15 апреля 2006, New Scientist]
  • [johndcyc.blogspot.com/ «Признания циклиста» — Блог о Cyc]
  • [groups.google.com/group/fido7.su.forth/browse_thread/thread/5c43f3b4d9283a52# Дискуссия о Cyc в Фидо-эхе SU.FORTH, октябрь-декабрь 2007: googlegroups]/[www.fido-online.com/x/_-0?Msg?5&188&6387&64 fido-online]

Отрывок, характеризующий Cyc

[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.
Но будет болтать. Кончаю мой второй листок, а маменька прислала за мной, чтобы ехать обедать к Апраксиным.
Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. Прощайте. Мое почтение вашему батюшке и мои приветствия m lle Бурьен. Обнимаю вас от всего сердца. Юлия.
PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]
Княжна подумала, задумчиво улыбаясь (при чем лицо ее, освещенное ее лучистыми глазами, совершенно преобразилось), и, вдруг поднявшись, тяжело ступая, перешла к столу. Она достала бумагу, и рука ее быстро начала ходить по ней. Так писала она в ответ:
«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m'a cause une grande joie. Vous m'aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L'absence, dont vous dites tant de mal, n'a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l'absence – que devrai je dire moi, si j'osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n'avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l'amour chretien, l'amour du prochain, l'amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d'un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.
«La nouvelle de la mort du comte Безухой nous est parvenue avant votre lettre, et mon pere en a ete tres affecte. Il dit que c'etait avant derienier representant du grand siecle, et qu'a present c'est son tour; mais qu'il fera son possible pour que son tour vienne le plus tard possible. Que Dieu nous garde de ce terrible malheur! Je ne puis partager votre opinion sur Pierre que j'ai connu enfant. Il me paraissait toujours avoir un coeur excellent, et c'est la qualite que j'estime le plus dans les gens. Quant a son heritage et au role qu'y a joue le prince Basile, c'est bien triste pour tous les deux. Ah! chere amie, la parole de notre divin Sauveur qu'il est plus aise a un hameau de passer par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est a un riche d'entrer dans le royaume de Dieu, cette parole est terriblement vraie; je plains le prince Basile et je regrette encore davantage Pierre. Si jeune et accable de cette richesse, que de tentations n'aura t il pas a subir! Si on me demandait ce que je desirerais le plus au monde, ce serait d'etre plus pauvre que le plus pauvre des mendiants. Mille graces, chere amie, pour l'ouvrage que vous m'envoyez, et qui fait si grande fureur chez vous. Cependant, puisque vous me dites qu'au milieu de plusurs bonnes choses il y en a d'autres que la faible conception humaine ne peut atteindre, il me parait assez inutile de s'occuper d'une lecture inintelligible, qui par la meme ne pourrait etre d'aucun fruit. Je n'ai jamais pu comprendre la passion qu'ont certaines personnes de s'embrouiller l'entendement, en s'attachant a des livres mystiques, qui n'elevent que des doutes dans leurs esprits, exaltant leur imagination et leur donnent un caractere d'exageration tout a fait contraire a la simplicite chretnne. Lisons les Apotres et l'Evangile. Ne cherchons pas a penetrer ce que ceux la renferment de mysterux, car, comment oserions nous, miserables pecheurs que nous sommes, pretendre a nous initier dans les secrets terribles et sacres de la Providence, tant que nous portons cette depouille charienelle, qui eleve entre nous et l'Eterienel un voile impenetrable? Borienons nous donc a etudr les principes sublimes que notre divin Sauveur nous a laisse pour notre conduite ici bas; cherchons a nous y conformer et a les suivre, persuadons nous que moins nous donnons d'essor a notre faible esprit humain et plus il est agreable a Dieu, Qui rejette toute science ne venant pas de Lui;que moins nous cherchons a approfondir ce qu'il Lui a plu de derober a notre connaissance,et plutot II nous en accordera la decouverte par Son divin esprit.
«Mon pere ne m'a pas parle du pretendant, mais il m'a dit seulement qu'il a recu une lettre et attendait une visite du prince Basile. Pour ce qui est du projet de Marieiage qui me regarde, je vous dirai, chere et excellente amie, que le Marieiage, selon moi,est une institution divine a laquelle il faut se conformer. Quelque penible que cela soit pour moi, si le Tout Puissant m'impose jamais les devoirs d'epouse et de mere, je tacherai de les remplir aussi fidelement que je le pourrai, sans m'inquieter de l'examen de mes sentiments a l'egard de celui qu'il me donnera pour epoux. J'ai recu une lettre de mon frere, qui m'annonce son arrivee a Лысые Горы avec sa femme. Ce sera une joie de courte duree, puisqu'il nous quitte pour prendre part a cette malheureuse guerre, a laquelle nous sommes entraines Dieu sait, comment et pourquoi. Non seulement chez vous au centre des affaires et du monde on ne parle que de guerre, mais ici, au milieu de ces travaux champetres et de ce calme de la nature, que les citadins se representent ordinairement a la campagne, les bruits de la guerre se font entendre et sentir peniblement. Mon pere ne parle que Marieche et contreMarieche, choses auxquelles je ne comprends rien; et avant hier en faisant ma promenade habituelle dans la rue du village, je fus temoin d'une scene dechirante… C'etait un convoi des recrues enroles chez nous et expedies pour l'armee… Il fallait voir l'etat dans lequel se trouvant les meres, les femmes, les enfants des hommes qui partaient et entendre les sanglots des uns et des autres!
On dirait que l'humanite a oublie les lois de son divin Sauveur, Qui prechait l'amour et le pardon des offenses, et qu'elle fait consister son plus grand merite dans l'art de s'entretuer.
«Adieu, chere et bonne amie, que notre divin Sauveur et Sa tres Sainte Mere vous aient en Leur sainte et puissante garde. Marieie».
[Милый и бесценный друг. Ваше письмо от 13 го доставило мне большую радость. Вы всё еще меня любите, моя поэтическая Юлия. Разлука, о которой вы говорите так много дурного, видно, не имела на вас своего обычного влияния. Вы жалуетесь на разлуку, что же я должна была бы сказать, если бы смела, – я, лишенная всех тех, кто мне дорог? Ах, ежели бы не было у нас религии для утешения, жизнь была бы очень печальна. Почему приписываете вы мне строгий взгляд, когда говорите о вашей склонности к молодому человеку? В этом отношении я строга только к себе. Я понимаю эти чувства у других, и если не могу одобрять их, никогда не испытавши, то и не осуждаю их. Мне кажется только, что христианская любовь, любовь к ближнему, любовь к врагам, достойнее, слаще и лучше, чем те чувства, которые могут внушить прекрасные глаза молодого человека молодой девушке, поэтической и любящей, как вы.
Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.
Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, – эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, – через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, – я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.
Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.