Поэты благородных

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Cywyddwyr»)
Перейти к: навигация, поиск

Поэты благородных (валл. Beirdd yr Uchelwyr; принято также название Y Cywyddwyr, «поэты, использовавшие стихотворную форму кивид») — общее название поэтов-профессионалов, бывших клиентами[неоднозначная ссылка] валлийских дворян, примерно с XIII века до начала Нового времени. Этот период в истории валлийской литературы начинается после смерти Лливелина Последнего (1282 год), когда Уэльс полностью присоединяется к Англии, и валлийские феодалы (ранее бывшие самостоятельными князьями) переходят на положение мелких дворян. Этих поэтов часто называют Cywyddwyr, так как они часто пользовались стихотворной формой кивид, однако распространение имели и другие формы, в частности, унаследованные у поэтов князей. Сохранились произведения более 150 поэтов, главным образом в рукописях, хотя некоторые были и изданы печатным способом.

Немалая часть стихов этого периода представляют собой восхваления (canu mawl) патрона и его семьи, однако в их произведениях затрагиваются и другие темы, в частности любовь, природа, описываются жизнь бродячего поэта и поэтические состязания, существуют и сатирические стихи.

Вероятно, самый известный поэт этого времени — Давид ап Гвилим, один из крупнейших мастеров любовной лирики в средневековой Европе. Также выделяются Иоло Гох (придворный поэт Оуайна Глиндура), Шон Кент, Гитин Оуайн, Давид Нанмор (известный мастер хвалебных стихов), Льюис Глин Коти и Давид аб Эдмунд. В эпоху Тюдоров известность получили такие поэты, как Тидир Алед, Грифид Хирайтог, Уильям Ллин и Уильям Кинвал. К концу XVI века традиция стала угасать, однако окончательно профессия бродячего поэта прекратила своё существование лишь в середине XVII века.

В своём «Очерке истории валлийской литературы» (Braslun o Hanes Llenyddiaeth Gymraeg, 1931) Сондерс Льюис высказывает мнение, что этот период стал вершиной расцвета валлийской культуры.

Напишите отзыв о статье "Поэты благородных"



Литература

Издание текстов поэтов этого времени в настоящий момент осуществляется в Аберистуите. Кроме того, см. следующие работы:

  • Bowen, D. J.. Barddoniaeth yr Uchelwyr. Caerdydd, 1957
  • Lewis, Saunders. Braslun o Hanes Llenyddiaeth Gymraeg. Caerdydd, 1931
  • Rowlands, Eurys I. (Ed.) Poems of the Cywyddwyr. Dublin, 1976. ISBN 0-00-017108-5.
  • Johnston, Dafydd (Ed.) Iolo Goch: poems'. Llandysul, 2001
  • Parry, Thomas. Hanes Llenyddiaeth Gymraeg. Caerdydd, 1945

Ссылки


Отрывок, характеризующий Поэты благородных

– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.