Dónde Están los Ladrones?

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Dónde Están los Ladrones?
Студийный альбом Шакиры
Дата выпуска

29 сентября 1998

Записан

1997 - 1998

Жанр

Испаноязычный рок, латин-поп, регги, диско

Длительность

41:06

Продюсеры

Шакира, Эмилио Эстефан младший, Пабло Флорес, Ксавье Гарса, Лестер Мендес, Луис Фернандо Очоа

Язык песен

Испанский

Лейбл

Columbia, Sony Latin

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/r377530/review ссылка]
  • Billboard (favorable) [books.google.ru/books?id=FQoEAAAAMBAJ&pg=PA23&dq=intitle:billboard+shakira+ladrones+reviews+previews&hl=en&sa=X&ei=Hym-UZrlJZDs8gSngoGQBA&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false ссылка]
  • Sputnikmusic [books.google.ru/books?id=FQoEAAAAMBAJ&pg=PA23&dq=intitle:billboard+shakira+ladrones+reviews+previews&hl=en&sa=X&ei=Hym-UZrlJZDs8gSngoGQBA&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false ссылка]
Хронология Шакиры
The Remixes
(1997)
Dónde Están los Ladrones?
(1998)
MTV Unplugged
(2000)
Синглы из Dónde Están los Ladrones?
  1. «Ciega, Sordomuda»
    Выпущен: 13 июля 1998
  2. «»
    Выпущен: 2 ноября 1998
  3. «Inevitable»
    Выпущен: 15 декабря 1998
  4. «No Creo»
    Выпущен: 17 февраля 1999
  5. «Ojos Así»
    Выпущен: 23 июля 1999
  6. «Moscas en la Casa»
    Выпущен: 28 августа 1999
К:Альбомы 1998 года

Dónde Están los Ladrones? (рус. Где воры?) – четвертый студийный альбом колумбийской певицы Шакиры, выпущенный 29 сентября 1998 г. на Columbia Records и Sony Music Latin. После успеха её дебютного альбома на главном лейбле Pies Descalzos в 1996 г., Шакира предпочла подольше поработать над созданием её следующей записи. В основу музыки легла латиноамериканская поп-музыка с элементами испанского рока. В качестве сопродюсера Шакира пригласила Луиса Фerнандо Очоа, с которым прежде работала, Эмильо Эстефана, Пабло Флореса, Хавьера Гарзу и Лестера Мендеса.

Альбом один из самых продаваемых испаноязычных альбомов в США с продажами 7 миллионов копий по всему миру.[1] Две песни с альбома принесли Шакире награды Latin Grammy за «Лучшее Женское Поп Вокальное Исполнение» и «Лучшее Женское Рок Вокальное Исполнение». Вдобавок, он был номинирован на «Грэмми» в 1999 г. в категории «Лучший Латиноамериканский Рок Альбом».





Предпосылка

Для создания альбома понадобилось девять месяцев и содействие многих людей: было много вариантов, но в дальнейшем демо-релиз все-таки вышел. Это привело к увеличению процесса создания, сделав его более сложным по сравнению с Pies Descalzos. Вдобавок, Шакира настояла на безупречности, помня о том, что многие критики будут судить её второй альбом и о том, что её восприняли в Латинской Америке как «музыкальное чудо» лейбла. Впоследствии, у каждой песни было три или четыре демо трека, что стало возможным благодаря выросшему бюджету альбома и сотням тысяч долларов, вложенных для продвижения. В результате альбом был распродан 100,000 копиями в первый день релиза и достиг одного миллиона продаж за месяц. Название альбома было вдохновлено от путешествия Шакиры в столицу её родной страны Колумбии, Боготу. В аэропорту вор украл очень много багажа, включая чемодан с текстом песен Шакиры, которая работала над альбомом. Все было потеряно. Упавшая духом, Шакира начала по новой. В нескольких интервью Шакира сказала, что она почти сдалась, но только её стремление закончить альбом вдохновило её на новые начинания. Так зародилось и название записи.

Список композиций

НазваниеАвторПродюсер(ы) Длительность
1. «Ciega, Sordomuda» ШакираШакира 4:28
2. «Si Te Vas» Шакира, ОчоаШакира, Луис Ф. Очоа 3:30
3. «Moscas en la Casa» ШакираШакира 3:32
4. «No Creo» Шакира, Луис Ф. ОчоаШакира 3:53
5. «Inevitable» ШакираШакира 3:13
6. «Octavo Día» ШакираШакира, Лестер Мендес 4:32
7. «Que Vuelvas» ШакираШакира, Очоа 3:51
8. «» Шакира, О'БрайанШакира, Эмильо Эстефан, мл. 3:35
9. «Dónde Están Los Ladrones?» Шакира, ОчоаШакира, Луис Ф. Очоа 3:14
10. «Sombra de Ti» ШакираШакира, Луис Ф. Очоа 3:35
11. «Ojos Así» Шакира, Луис Ф. ОчоаШакира, Пабло Флорес, Хавьер Гарза 3:57
Japanese edition[2]
НазваниеАвтор Длительность
12. «Ciega, Sordomuda» (12´full mix)Шакира, Эстефано Сальгадо 10:52
13. «Ciega, Sordomuda» (Radio edit)Шакира, Сальгадо 4:37
Germany Re-release edition bonus tracks[3][4][5]
НазваниеАвтор Длительность
12. «Estoy Aquí» Луис Ф. Очоа, Шакира 3:44
13. «Ojos Así» (Single Version)Шакира, Флорес, Гарза 3:56
Indonesian Re-release edition bonus tracks[6]
НазваниеАвтор Длительность
12. «Estoy Aquí» (Album version)Луис Ф. Очоа, Шакира 3:44
13. «Estoy Aquí» (Love + Tears Mix)Луис Ф. Очоа, Шакира 5:07
14. «Estoy Aquí» (Club Mix)Луис Ф. Очоа, Шакира 9:04

Награды

  • «Грэмми» в категории «Лучший Латиноамериканский Рок/Альтернативный Альбом» (1999) Номинация[7]
  • «Ло Нуэстро (1999) Победа[8]
  • «Billboard Latin Music Award» в категории «Лучший Альбом Года Артистки» (1999) Победа[9]
  • «Ritmo Latino Music Awards - El Premio de la Gente» в категории «Лучшая Поп Артистка или Группа» Победа[10]

Чарты

Недельные чарты

Чарт (1998) Наивысшая
позиция
Dutch Albums Charts[11] 7
German Albums Chart[12] 79
Swiss Albums Chart[13] 7
U.S. Billboard 200[14] 131
U.S. Billboard Catalog Albums[13] 1
U.S. Billboard Hot Heatseekers Albums[15] 2
U.S. Billboard Top Latin Albums[13] 1
U.S. Billboard Top Latin Pop Albums[13] 1

Годовые чарты

Чарт (1998) Наивысшая
позиция
U.S. Billboard Latin Albums[16] 18
U.S. Billboard Latin Pop Albums[16] 8
Чарт (1999) Наивысшая
позиция
U.S. Billboard Latin Albums[17] 5
U.S. Billboard Latin Pop Albums[17] 4

Продажи и сертификации

Регион Сертификация Продажи
Аргентина (CAPIF)[18] 4× Платиновый 240 000x
Chile (IFPI)[19] 3× Платиновый 60,000^
Colombia (ASINCOL)[19] 3× Платиновый 180,000x
Мексика (AMPROFON)[20] 2× Платиновый 500 000^
Испания (PROMUSICAE)[21] Платиновый 100 000^
США (RIAA)[22] Платиновый 912,000[23]
Uruguay[24] 2× Платиновый 12 000x
Venezuela (APFV)[25] 3× Платиновый 159,351[26]
Итого
Central America[19] 4× Платиновый 80,000x

^данные о партиях основаны только на сертификации
xнеустановленные продажи основаны только на сертификации

Над альбомом работали

  • Шакира — продюсер, автор песен, вокал, губная гармоника
  • Эмилио Эстефан младший — исполнительный продюсер
  • Хавьер Гарза — продюсер, звукооператор, микширование, программирование
  • Луис Фернандо Очоа — продюсер, автор песен, гитара, бас-гитара
  • Лестер Мендес — продюсер, струнная аранжировка, программирование
  • Пабло Флорес — продюсер, программирование
  • Себастьян Крыс — звукооператор, микширование
  • Стив Менезес — помощник звукооператора
  • Альфред Фигероа — помощник звукооператора
  • Киран Вагнер — помощник звукооператора
  • Крис Виггинс — помощник звукооператора
  • Кевин Диллон — координатор
  • Венди Педерсен — бэк-вокал
  • Адам Зиммон — гитара
  • Марсело Асеведо — гитара
  • Рэнди Барлоу — аккордеон
  • Тедди Муле — труба
  • Брендан Бакли — ударные
  • Джозеф Кеведо — ударные
  • Эдвин Бонилья — перкуссия
  • Джон Фальконе — электрическая бас-гитара

Напишите отзыв о статье "Dónde Están los Ladrones?"

Примечания

  1. [www.ticket4-you.com/acatalog/Shakira.html Shakira Tickets, Wembley Arena]. Ticket4-you.com. Проверено 6 мая 2011.
  2. Sale el Sol, Shakira [shakirasalelsol.blogspot.it/2012/03/album-donde-estan-los-ladrones-japan.html Album "Donde estan los ladrones?" (Japan Edition)]. Проверено 18 марта 2012.
  3. [download.mtv3.fi/album/Shakira/Donde_Estan_Los_Ladrones/740FC823-AB8B-0D43-A92D-FACBF634A7E6/ Donde Estan Los Ladrones :: Shakira :: MTV3 Store Download]. Download.mtv3.fi (17 августа 1999). Проверено 14 февраля 2012.
  4. [itunes.apple.com/mx/album/donde-estan-los-ladrones/id278266430 iTunes - Música - Donde Estan los Ladrones de Shakira]. Itunes.apple.com (30 марта 1999). Проверено 14 февраля 2012.
  5. [www.discogs.com/Shakira-D%C3%B3nde-Est%C3%A1n-Los-Ladrones/release/1027904 Shakira - Dónde Están Los Ladrones? (CD, Album) at Discogs]. Discogs.com. Проверено 14 февраля 2012.
  6. [www.discogs.com/Shakira-D%C3%B3nde-Est%C3%A1n-Los-Ladrones/release/2042453 Shakira - Dónde Están Los Ladrones? (Cassette, Album) at Discogs]. Discogs.com. Проверено 14 февраля 2012.
  7. [www.washingtonpost.com/wp-srv/style/music/features/grammylist99.htm List of Grammy Nominations]. The Washington Post. Nash Holdings LLC (January 5, 1999). Проверено 18 октября 2013.
  8. [archivo.univision.com/content/content.jhtml?cid=490994 Lo Nuestro 1999 – Historia] (испанский). Univision. Univision Communications, Inc (1999). Проверено 15 июня 2013.
  9. Lannert, John (April 24, 1999). «[books.google.com/books?id=eigEAAAAMBAJ&pg=PA49&dq=intitle:billboard+shakira+donde+estan+winners+olga+tanon+te+acordaras&hl=en&sa=X&ei=qOJgUoVTirb1BKcG&ved=0CDMQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false 10th Annual Billboard Latin Music Conference]» (Prometheus Global Media) 111 (17). Проверено October 18, 2013.
  10. Lannert, John (1999-10-30). «[books.google.com/books?id=eAgEAAAAMBAJ&pg=PA74&dq=intitle:billboard+ritmo+latino+awards&hl=en&sa=X&ei=nrYaUrT3PMrT2QW83YGABw&ved=0CDsQ6AEwAg#v=onepage&q&f=false Ritmo Winners Chosen Martin, Gabriel, Shakira Are Tops]» (Prometheus Global Media). Проверено 2013-08-25.
  11. [www.dutchcharts.nl/showinterpret.asp?interpret=Shakira Shakira's discography in Dutch charts]. NVPI. Проверено 4 декабря 2009.
  12. [www.musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/Shakira/?type=longplay Shakira - Germany Charted Albums]. Musicline.de. Проверено 4 декабря 2009.
  13. 1 2 3 4 [swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Shakira&titel=D%F3nde+est%E1n+los+ladrones%3F&cat=a Dónde Están los Ladrones? - Shakira]. Swisscharts.com. Проверено 4 декабря 2009.
  14. [www.billboard.com/bbcom/charts#/album/shakira/donde-estan-los-ladrones/325074 Dónde Están los Ladrones? - Shakira]. 'Billboard'(недоступная ссылка — история). Nielsen Business Media, Inc.. Проверено 4 декабря 2009. [web.archive.org/web/20090722112712/www.billboard.com/bbcom/charts#/album/shakira/donde-estan-los-ladrones/325074 Архивировано из первоисточника 22 июля 2009].
  15. [[www.allmusic.com/artist/p174707 Dónde Están los Ladrones?] (англ.) на сайте Allmusic Allmusic - Shakira's Albums Chart]. Allmusic. Проверено 4 декабря 2009.
  16. 1 2 (December 26, 1998) «[books.google.com/books?id=Mw0EAAAAMBAJ&dq=billboard&q=shakira#v=onepage&q&f=false 1998: The Year in Music]» (Prometheus Global Media) 110 (52): YE-66,70. Проверено June 17, 2013.
  17. 1 2 (December 25, 1999) «[books.google.com/books?id=9w0EAAAAMBAJ&dq=billboard&q=Shakira#v=onepage&q&f=false 1999: The Year in Music]» (Prometheus Global Media) 111 (52): YE-71,72. Проверено June 17, 2013.
  18. [www.capif.org.ar/Default.asp?PerDesde_MM=0&PerDesde_AA=0&PerHasta_MM=0&PerHasta_AA=0&interprete=&album=&LanDesde_MM=1&LanDesde_AA=1980&LanHasta_MM=12&LanHasta_AA=2010&Galardon=O&Tipo=1&ACCION2=+Buscar+&ACCION=Buscar&CO=5&CODOP=ESOP Discos de oro y platino] (испанский). Cámara Argentina de Productores de Fonogramas y Videogramas. Проверено 4 ноября 2012. [web.archive.org/web/20110706084844/www.capif.org.ar/Default.asp?PerDesde_MM=0&PerDesde_AA=0&PerHasta_MM=0&PerHasta_AA=0&interprete=&album=&LanDesde_MM=1&LanDesde_AA=1980&LanHasta_MM=12&LanHasta_AA=2010&Galardon=O&Tipo=1&ACCION2=+Buscar+&ACCION=Buscar&CO=5&CODOP=ESOP Архивировано из первоисточника 6 июля 2011].
  19. 1 2 3 [www.elsalvador.com/noticias/2001/12/8/ESCENARIOS/escen3.html Shakira en 'Servicio de Lavandería'] (Spanish), El Diario de Hoy, Editorial Altamirano Madriz, S.A. (December 8, 2001). Проверено 17 июня 2013.
  20. [www.amprofon.com.mx/certificaciones-amprofon.php?key=Shakira&action=Buscar&anio=&disquera=&tipoAlbum=&tipoCertificacion= Mexican album certifications – Shakira – Donde Estan los Ladrones] (Spanish). Asociación Mexicana de Productores de Fonogramas y Videogramas.
  21. [www.elmundo.es/anuario/2000/sec/syc/427.htm Discos de platino y oro 1999] (Spanish). El Mundo. Проверено 16 июля 2012. [web.archive.org/web/20050312194218/www.elmundo.es/anuario/2000/sec/syc/427.htm Архивировано из первоисточника 12 марта 2005].
  22. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?artist=%22Donde+Estan+los+Ladrones%22 American album certifications – Shakira – Donde Estan los Ladrones]. Recording Industry Association of America. If necessary, click Advanced, then click Format, then select Album, then click SEARCH
  23. Gary Trust. [www.billboard.com/articles/columns/chart-beat/5930276/ask-billboard-shakiras-biggest-hot-100-hits Ask Billboard: Shakira's Biggest Hot 100 Hits]. Billboard. Prometheus Global Media (March 7, 2014). Проверено 31 марта 2014.
  24. UNSUPPORTED OR EMPTY REGION: Uruguay.
  25. D'Alessandria, Pedro. [www.eluniversal.com/1999/02/20/cul_art_20319AA.shtml Shakira: Una Chica Pop Con Rock en el Corazón] (Spanish), El Universal, Latin American Newspaper Association (February 20, 1999). Проверено 17 июня 2013.
  26. Blanco, Pablo [www.estampas.com/2011/03/27/imp_las-cifras-de-shakira.shtml Las cifras de Shakira]. Estampas. El Universal (March 27, 2011). Проверено 25 мая 2013.

Отрывок, характеризующий Dónde Están los Ladrones?


Когда привели к князю Андрею Николушку, испуганно смотревшего на отца, но не плакавшего, потому что никто не плакал, князь Андрей поцеловал его и, очевидно, не знал, что говорить с ним.
Когда Николушку уводили, княжна Марья подошла еще раз к брату, поцеловала его и, не в силах удерживаться более, заплакала.
Он пристально посмотрел на нее.
– Ты об Николушке? – сказал он.
Княжна Марья, плача, утвердительно нагнула голову.
– Мари, ты знаешь Еван… – но он вдруг замолчал.
– Что ты говоришь?
– Ничего. Не надо плакать здесь, – сказал он, тем же холодным взглядом глядя на нее.

Когда княжна Марья заплакала, он понял, что она плакала о том, что Николушка останется без отца. С большим усилием над собой он постарался вернуться назад в жизнь и перенесся на их точку зрения.
«Да, им это должно казаться жалко! – подумал он. – А как это просто!»
«Птицы небесные ни сеют, ни жнут, но отец ваш питает их», – сказал он сам себе и хотел то же сказать княжне. «Но нет, они поймут это по своему, они не поймут! Этого они не могут понимать, что все эти чувства, которыми они дорожат, все наши, все эти мысли, которые кажутся нам так важны, что они – не нужны. Мы не можем понимать друг друга». – И он замолчал.

Маленькому сыну князя Андрея было семь лет. Он едва умел читать, он ничего не знал. Он многое пережил после этого дня, приобретая знания, наблюдательность, опытность; но ежели бы он владел тогда всеми этими после приобретенными способностями, он не мог бы лучше, глубже понять все значение той сцены, которую он видел между отцом, княжной Марьей и Наташей, чем он ее понял теперь. Он все понял и, не плача, вышел из комнаты, молча подошел к Наташе, вышедшей за ним, застенчиво взглянул на нее задумчивыми прекрасными глазами; приподнятая румяная верхняя губа его дрогнула, он прислонился к ней головой и заплакал.
С этого дня он избегал Десаля, избегал ласкавшую его графиню и либо сидел один, либо робко подходил к княжне Марье и к Наташе, которую он, казалось, полюбил еще больше своей тетки, и тихо и застенчиво ласкался к ним.
Княжна Марья, выйдя от князя Андрея, поняла вполне все то, что сказало ей лицо Наташи. Она не говорила больше с Наташей о надежде на спасение его жизни. Она чередовалась с нею у его дивана и не плакала больше, но беспрестанно молилась, обращаясь душою к тому вечному, непостижимому, которого присутствие так ощутительно было теперь над умиравшим человеком.


Князь Андрей не только знал, что он умрет, но он чувствовал, что он умирает, что он уже умер наполовину. Он испытывал сознание отчужденности от всего земного и радостной и странной легкости бытия. Он, не торопясь и не тревожась, ожидал того, что предстояло ему. То грозное, вечное, неведомое и далекое, присутствие которого он не переставал ощущать в продолжение всей своей жизни, теперь для него было близкое и – по той странной легкости бытия, которую он испытывал, – почти понятное и ощущаемое.
Прежде он боялся конца. Он два раза испытал это страшное мучительное чувство страха смерти, конца, и теперь уже не понимал его.
Первый раз он испытал это чувство тогда, когда граната волчком вертелась перед ним и он смотрел на жнивье, на кусты, на небо и знал, что перед ним была смерть. Когда он очнулся после раны и в душе его, мгновенно, как бы освобожденный от удерживавшего его гнета жизни, распустился этот цветок любви, вечной, свободной, не зависящей от этой жизни, он уже не боялся смерти и не думал о ней.
Чем больше он, в те часы страдальческого уединения и полубреда, которые он провел после своей раны, вдумывался в новое, открытое ему начало вечной любви, тем более он, сам не чувствуя того, отрекался от земной жизни. Всё, всех любить, всегда жертвовать собой для любви, значило никого не любить, значило не жить этою земною жизнию. И чем больше он проникался этим началом любви, тем больше он отрекался от жизни и тем совершеннее уничтожал ту страшную преграду, которая без любви стоит между жизнью и смертью. Когда он, это первое время, вспоминал о том, что ему надо было умереть, он говорил себе: ну что ж, тем лучше.
Но после той ночи в Мытищах, когда в полубреду перед ним явилась та, которую он желал, и когда он, прижав к своим губам ее руку, заплакал тихими, радостными слезами, любовь к одной женщине незаметно закралась в его сердце и опять привязала его к жизни. И радостные и тревожные мысли стали приходить ему. Вспоминая ту минуту на перевязочном пункте, когда он увидал Курагина, он теперь не мог возвратиться к тому чувству: его мучил вопрос о том, жив ли он? И он не смел спросить этого.

Болезнь его шла своим физическим порядком, но то, что Наташа называла: это сделалось с ним, случилось с ним два дня перед приездом княжны Марьи. Это была та последняя нравственная борьба между жизнью и смертью, в которой смерть одержала победу. Это было неожиданное сознание того, что он еще дорожил жизнью, представлявшейся ему в любви к Наташе, и последний, покоренный припадок ужаса перед неведомым.
Это было вечером. Он был, как обыкновенно после обеда, в легком лихорадочном состоянии, и мысли его были чрезвычайно ясны. Соня сидела у стола. Он задремал. Вдруг ощущение счастья охватило его.
«А, это она вошла!» – подумал он.
Действительно, на месте Сони сидела только что неслышными шагами вошедшая Наташа.
С тех пор как она стала ходить за ним, он всегда испытывал это физическое ощущение ее близости. Она сидела на кресле, боком к нему, заслоняя собой от него свет свечи, и вязала чулок. (Она выучилась вязать чулки с тех пор, как раз князь Андрей сказал ей, что никто так не умеет ходить за больными, как старые няни, которые вяжут чулки, и что в вязании чулка есть что то успокоительное.) Тонкие пальцы ее быстро перебирали изредка сталкивающиеся спицы, и задумчивый профиль ее опущенного лица был ясно виден ему. Она сделала движенье – клубок скатился с ее колен. Она вздрогнула, оглянулась на него и, заслоняя свечу рукой, осторожным, гибким и точным движением изогнулась, подняла клубок и села в прежнее положение.
Он смотрел на нее, не шевелясь, и видел, что ей нужно было после своего движения вздохнуть во всю грудь, но она не решалась этого сделать и осторожно переводила дыханье.
В Троицкой лавре они говорили о прошедшем, и он сказал ей, что, ежели бы он был жив, он бы благодарил вечно бога за свою рану, которая свела его опять с нею; но с тех пор они никогда не говорили о будущем.
«Могло или не могло это быть? – думал он теперь, глядя на нее и прислушиваясь к легкому стальному звуку спиц. – Неужели только затем так странно свела меня с нею судьба, чтобы мне умереть?.. Неужели мне открылась истина жизни только для того, чтобы я жил во лжи? Я люблю ее больше всего в мире. Но что же делать мне, ежели я люблю ее?» – сказал он, и он вдруг невольно застонал, по привычке, которую он приобрел во время своих страданий.
Услыхав этот звук, Наташа положила чулок, перегнулась ближе к нему и вдруг, заметив его светящиеся глаза, подошла к нему легким шагом и нагнулась.
– Вы не спите?
– Нет, я давно смотрю на вас; я почувствовал, когда вы вошли. Никто, как вы, но дает мне той мягкой тишины… того света. Мне так и хочется плакать от радости.
Наташа ближе придвинулась к нему. Лицо ее сияло восторженною радостью.
– Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете.
– А я? – Она отвернулась на мгновение. – Отчего же слишком? – сказала она.
– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.
Еще раз оно надавило оттуда. Последние, сверхъестественные усилия тщетны, и обе половинки отворились беззвучно. Оно вошло, и оно есть смерть. И князь Андрей умер.
Но в то же мгновение, как он умер, князь Андрей вспомнил, что он спит, и в то же мгновение, как он умер, он, сделав над собою усилие, проснулся.
«Да, это была смерть. Я умер – я проснулся. Да, смерть – пробуждение!» – вдруг просветлело в его душе, и завеса, скрывавшая до сих пор неведомое, была приподнята перед его душевным взором. Он почувствовал как бы освобождение прежде связанной в нем силы и ту странную легкость, которая с тех пор не оставляла его.
Когда он, очнувшись в холодном поту, зашевелился на диване, Наташа подошла к нему и спросила, что с ним. Он не ответил ей и, не понимая ее, посмотрел на нее странным взглядом.
Это то было то, что случилось с ним за два дня до приезда княжны Марьи. С этого же дня, как говорил доктор, изнурительная лихорадка приняла дурной характер, но Наташа не интересовалась тем, что говорил доктор: она видела эти страшные, более для нее несомненные, нравственные признаки.
С этого дня началось для князя Андрея вместе с пробуждением от сна – пробуждение от жизни. И относительно продолжительности жизни оно не казалось ему более медленно, чем пробуждение от сна относительно продолжительности сновидения.