D-Block&S-Te-Fan
D-Block & S-Te-Fan | |
D-Block & S-te-Fan на Qlimax 2008 | |
Основная информация | |
---|---|
Жанр | |
Годы |
2005 - Настоящее время |
Страна | |
Город | |
Язык песен |
Английский |
Лейблы |
Danamite (2005-2006) |
Состав |
Дидерик Баккер(Diederik Bakker) |
[www.dblock-stefan.com/ Официальный сайт коллектива] |
D-Block & S-Te-Fan — нидерландский хардстайл дуэт, состоящий из диджеев — Дидерика Баккера и Стефана ден Даса. Они начали сотрудничество в 2004 году. В детстве Баккер помогал отцу писать электронную музыку, что позволило ему освоить музыкальные навыки в раннем детстве.[1] В 1990-х годах ден Дас был большим поклонником хэппи хардкора, откуда и черпал вдохновение. Объединение музыкантов в команду было очень удачным, после чего они уже выступали на таких фестивалях, как Qlimax, DefQon 1, Thrillogy, и Q-Base.
Первоначально они издавались под лейблом «Next Chapter Records», одна позднее подписали контракт с Scantraxx. Баккер и ден Дас в 2009 году записали гимн для фестиваля Qlimax[2], под названием «The Nature Of Our Mind». Это произошло через несколько месяцев после релиза их первого альбома «Music Made Addictz»[3].
В 2010 году дуэт был включён журналом DJ Mag в сотню лучших диджеев, заняв 73 место в рейтинге, на основе читательского голосования.[4] В 2011 году музыканты улучшили позицию, заняв 40 место в рейтинге.[5] Годом позднее D-Block & S-te-Fan упали в рейтинге на 24 позиции и заняли 64 место. В 2013 году дуэт занял 72 место в TOP 100 лучших диджеев.
Выпущенные композиции
Год | Название |
---|---|
2005 | Fresh New Beat
|
2006 | Dana Album Sampler
|
2006 | Keep It Coming / Our Way
|
2007 | Guilty
|
2008 | Evolutionz / Part Of The Hard
|
2008 | Ride With Uz / Stronger
|
2008 | Kingdom / Total Eclipz
|
2009 | Creation Of Life
|
2009 | Music Made Addict / Shallow Planet
|
2009 | Rock Diz / In Other Wordz
|
2009 | Music Made Addictz
|
2009 | Music Made Addictz - Album Sampler 001
|
2009 | Music Made Addictz - Album Sampler 002
|
2009 | The Nature Of Our Mind (Qlimax Anthem 2009) |
2009 | Music Made Addictz - Album Sampler 003
|
2009 | Qlimax - The Nature Of Our Mind
|
2009 | Music Made Addictz - Album Sampler 004
|
2010 | Together / Alone
|
2010 | A Decade of Dedication |
2010 | Anger / Revelation
|
2011 | Rockin' Ur Mind (Альбом)
|
2011 | Loopmachine
|
2011 | Speed Of Sound (As Isaac vs. D-Block & S-te-Fan)
|
2011 | Rockin' Ur Mind
|
2011 | RMX EP. Part 2
|
2011 | Madhouse
|
2011 | The Magical Mystery
|
2011 | Underground Tacticz
|
2011 | In The Air
|
2011 | Show Me The Way
|
2011 | Alone (2011 Refixx)
|
2011 | The Dream Goes On
|
2012 | Take Me There / Our Music
|
2012 | Young Ones (D-Block & S-te-Fan Remix)
|
2012 | Rebel
|
2013 | Twisted Mind Fantasy
|
2013 | X Gonna Give It To Ya
|
2013 | Save Our Dreams
|
2013 | From The Hard E.P.
|
2013 | Like Home (D-Block & S-Te-Fan Remix)
|
2013 | Drumz!
|
2013 | Next Level
|
2013 | Built This City
|
2014 | Alive
|
2014 | Worlds Collide
|
Напишите отзыв о статье "D-Block&S-Te-Fan"
Примечания
- ↑ [defqon.ru/dj/dblockandstefan/33-biografiya-d-block-s-te-fan.html Биография D-Block & S-Te-Fan » Defqon 1 - HardStyle, обсуждения концертов]
- ↑ [www.youtube.com/watch?v=o4mqJvnuiUo YouTube - Qlimax 2009 - Official After Movie]
- ↑ [www.discogs.com/D-Block-S-te-Fan-Music-Made-Addictz/release/1940647 D-Block & S-te-Fan - Music Made Addictz (CD, Album) at Discogs]
- ↑ [www.djmag.com/top100/detail/2657 DJ Mag]
- ↑ [www.djmag.com/top100/detail/2723/4 DJ Mag]
Ссылки
- [defqon.ru/dj/dblockandstefan/33-biografiya-d-block-s-te-fan.html Биография]
Отрывок, характеризующий D-Block&S-Te-Fan
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.
В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.