1,3-Дибром-5,5-диметилгидантоин

Поделись знанием:
(перенаправлено с «DBDMH»)
Перейти к: навигация, поиск
DBDMH
Общие
Систематическое
наименование
1,3-дибром-5,5-диметилгидантоин
Сокращения DBDMH
Традиционные названия Дибромантин
Хим. формула C5H6Br2N2O2
Физические свойства
Состояние твёрдое
Молярная масса 285,93 г/моль
Плотность 1,36 г/см³
Термические свойства
Т. плав. 197-203 °C
Химические свойства
Растворимость в воде 0,1 г/100 мл
Классификация
Рег. номер CAS 77-48-5
Приводятся данные для стандартных условий (25 °C, 100 кПа), если не указано иного.

1,3-Дибром-5,5-диметилгидантоин (DBDMH) — органическое соединение, производное гетероциклического соединения диметилгидантоина. Это белое кристаллическое вещество с лёгким запахом брома, которое широко используется как дезинфицирующий агент для очистки воды, как отбеливатель в целлюлозно-бумажной промышленности[1].



Механизм действия

DBDMH является источником бромноватистой кислоты.

Br2X + 2 H2O → 2 HOBr + H2X (H2X — 5,5-диметилгидантоин)

Бромноватистая кислота выступает источником «Br+» — сильного дезинфицирующего агента, восстанавливающегося до бромид-иона. Образующиеся бромид-ионы могут окисляться обратно в бромноватистую кислоту в присутствии окислителя достаточной силы, такого как озон, хлорноватистая кислота, персульфат калия. Процесс повторного окисления обычно называют «активацией» бромид-иона:

Br + HOCl → HOBr + Cl

Напишите отзыв о статье "1,3-Дибром-5,5-диметилгидантоин"

Примечания

  1. David Ioffe, Arieh Kampf «Bromine, Organic Compounds» in Kirk-Othmer Encyclopedia of Chemical Technology 2002 by John Wiley & Sons. DOI: 10.1002/0471238961.0218151325150606.a01.

Ссылки

  • МУ 1938-78 [www.libussr.ru/doc_ussr/usr_9790.htm Методические указания по применению дибромантина для обеззараживания воды плавательных бассейнов]libussr.ru. Утверждены Заместителем начальника Главного санитарно-эпидемиологического управления МЗ СССР А. И. Заиченко 23 октября 1978 года № 1938-78
  • ТУ 6-01-827-73 Дибромантин. Технические условия
  • web.archive.org/web/20030330225041/chemada.com/cat1/items/DBDMH.pdf
  • web.archive.org/web/20040411153949/www.albemarle.com/acrofiles/bc0173f.pdf

Отрывок, характеризующий 1,3-Дибром-5,5-диметилгидантоин

– Ну, разом… Да стой, ребята!.. С накрика!
Все замолкли, и негромкий, бархатно приятный голос запел песню. В конце третьей строфы, враз с окончанием последнего звука, двадцать голосов дружно вскрикнули: «Уууу! Идет! Разом! Навались, детки!..» Но, несмотря на дружные усилия, плетень мало тронулся, и в установившемся молчании слышалось тяжелое пыхтенье.
– Эй вы, шестой роты! Черти, дьяволы! Подсоби… тоже мы пригодимся.
Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни.
– Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.
– Вы чего? – вдруг послышался начальственный голос солдата, набежавшего на несущих.
– Господа тут; в избе сам анарал, а вы, черти, дьяволы, матершинники. Я вас! – крикнул фельдфебель и с размаху ударил в спину первого подвернувшегося солдата. – Разве тихо нельзя?
Солдаты замолкли. Солдат, которого ударил фельдфебель, стал, покряхтывая, обтирать лицо, которое он в кровь разодрал, наткнувшись на плетень.
– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.
– Али не любишь? – сказал смеющийся голос; и, умеряя звуки голосов, солдаты пошли дальше. Выбравшись за деревню, они опять заговорили так же громко, пересыпая разговор теми же бесцельными ругательствами.
В избе, мимо которой проходили солдаты, собралось высшее начальство, и за чаем шел оживленный разговор о прошедшем дне и предполагаемых маневрах будущего. Предполагалось сделать фланговый марш влево, отрезать вице короля и захватить его.
Когда солдаты притащили плетень, уже с разных сторон разгорались костры кухонь. Трещали дрова, таял снег, и черные тени солдат туда и сюда сновали по всему занятому, притоптанному в снегу, пространству.
Топоры, тесаки работали со всех сторон. Все делалось без всякого приказания. Тащились дрова про запас ночи, пригораживались шалашики начальству, варились котелки, справлялись ружья и амуниция.
Притащенный плетень осьмою ротой поставлен полукругом со стороны севера, подперт сошками, и перед ним разложен костер. Пробили зарю, сделали расчет, поужинали и разместились на ночь у костров – кто чиня обувь, кто куря трубку, кто, донага раздетый, выпаривая вшей.


Казалось бы, что в тех, почти невообразимо тяжелых условиях существования, в которых находились в то время русские солдаты, – без теплых сапог, без полушубков, без крыши над головой, в снегу при 18° мороза, без полного даже количества провианта, не всегда поспевавшего за армией, – казалось, солдаты должны бы были представлять самое печальное и унылое зрелище.
Напротив, никогда, в самых лучших материальных условиях, войско не представляло более веселого, оживленного зрелища. Это происходило оттого, что каждый день выбрасывалось из войска все то, что начинало унывать или слабеть. Все, что было физически и нравственно слабого, давно уже осталось назади: оставался один цвет войска – по силе духа и тела.
К осьмой роте, пригородившей плетень, собралось больше всего народа. Два фельдфебеля присели к ним, и костер их пылал ярче других. Они требовали за право сиденья под плетнем приношения дров.
– Эй, Макеев, что ж ты …. запропал или тебя волки съели? Неси дров то, – кричал один краснорожий рыжий солдат, щурившийся и мигавший от дыма, но не отодвигавшийся от огня. – Поди хоть ты, ворона, неси дров, – обратился этот солдат к другому. Рыжий был не унтер офицер и не ефрейтор, но был здоровый солдат, и потому повелевал теми, которые были слабее его. Худенький, маленький, с вострым носиком солдат, которого назвали вороной, покорно встал и пошел было исполнять приказание, но в это время в свет костра вступила уже тонкая красивая фигура молодого солдата, несшего беремя дров.
– Давай сюда. Во важно то!
Дрова наломали, надавили, поддули ртами и полами шинелей, и пламя зашипело и затрещало. Солдаты, придвинувшись, закурили трубки. Молодой, красивый солдат, который притащил дрова, подперся руками в бока и стал быстро и ловко топотать озябшими ногами на месте.