Диплом по испанскому как иностранному (DELE)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «DELE»)
Перейти к: навигация, поиск

Диплом по испанскому как иностранному (исп. Diplomas de Español como Lengua Extranjera, DELE) — официальный документ, заверяющий степень компетенции и владения испанским языком, который выдается Институтом Сервантеса от имени Министерства образования, культуры и спорта Испании. Начали выдавать в 1988 году. В разработке материалов к этому экзамену принимает участие Саламанкский университет.

Срок действия дипломов не определен. Этот диплом признают частные компании, торговые палаты, языковые школы, а также частные и государственные образовательные системы. Дипломы испанского как иностранного дополняют обязательные образовательные программы по иностранным языкам во многих учебных заведениях.





Кандидаты

Диплом выдается гражданам страны, в которой испанский не является официальным языком. Граждане испаноговорящих стран могут сдавать экзамен DELE, если в его анкете значатся хотя бы два из перечисленных пунктов:

  • Испанский не является родным языком одного из родителей
  • Испанский не является первым выученным языком
  • Испанский язык не используется в повседневной жизни
  • Часть начального и среднего образования получена не на испанском языке.

Экзамен

Экзамены проводят пять раз в год (в апреле, мае, июле, октябре и ноябре) в более чем в 700 экзаменационных центрах и в более чем 100 странах на пяти континентах.

Уровни экзаменов

  • DELE A1
  • DELE A1 Escolar (Школьный)
  • DELE A2
  • DELE A2/B1 Escolar (Школьный)
  • DELE B1
  • DELE B2
  • DELE C1
  • DELE C2

Они соответствуют уровням Общеевропейских компетенций владения иностранным языком.

  • Уровень A1: ученик может удовлетворить потребности, возникающие в конкретных и предсказуемых ситуациях каждодневного общения.
  • Уровень A2: ученик может адекватным образом использовать язык для достижения договоренностей в ситуации социального общения и обеспечивать коммуникацию в повседневных ситуациях.
  • Уровень B1: ученик способен объясняться правильно и проявлять языковую гибкость, говоря на темы из повседневной жизни, но предполагающие определенную степень сложности.
  • Уровень B2: ученик способен общаться бегло и достаточно точно выражать свои мысли, приспосабливаясь к степени официальности общения, умея формулировать аргументацию и передавать смысловые оттенки в соответствии с ситуацией.
  • Уровень C1: ученик может бегло и спонтанно общаться, выбирая языковые ресурсы в зависимости от контекста и намерения участников общения.
  • Уровень C2: ученик способен изъясняться в любых ситуациях, включая сложные и абстрактные темы специализированного характера.

Даты

  • [dele.cervantes.es/informacion/inscripcion_fechas_examen_dele.html Даты экзамена DELE в 2016 году]

Напишите отзыв о статье "Диплом по испанскому как иностранному (DELE)"

Отрывок, характеризующий Диплом по испанскому как иностранному (DELE)



Один из докторов, в окровавленном фартуке и с окровавленными небольшими руками, в одной из которых он между мизинцем и большим пальцем (чтобы не запачкать ее) держал сигару, вышел из палатки. Доктор этот поднял голову и стал смотреть по сторонам, но выше раненых. Он, очевидно, хотел отдохнуть немного. Поводив несколько времени головой вправо и влево, он вздохнул и опустил глаза.
– Ну, сейчас, – сказал он на слова фельдшера, указывавшего ему на князя Андрея, и велел нести его в палатку.
В толпе ожидавших раненых поднялся ропот.
– Видно, и на том свете господам одним жить, – проговорил один.
Князя Андрея внесли и положили на только что очистившийся стол, с которого фельдшер споласкивал что то. Князь Андрей не мог разобрать в отдельности того, что было в палатке. Жалобные стоны с разных сторон, мучительная боль бедра, живота и спины развлекали его. Все, что он видел вокруг себя, слилось для него в одно общее впечатление обнаженного, окровавленного человеческого тела, которое, казалось, наполняло всю низкую палатку, как несколько недель тому назад в этот жаркий, августовский день это же тело наполняло грязный пруд по Смоленской дороге. Да, это было то самое тело, та самая chair a canon [мясо для пушек], вид которой еще тогда, как бы предсказывая теперешнее, возбудил в нем ужас.
В палатке было три стола. Два были заняты, на третий положили князя Андрея. Несколько времени его оставили одного, и он невольно увидал то, что делалось на других двух столах. На ближнем столе сидел татарин, вероятно, казак – по мундиру, брошенному подле. Четверо солдат держали его. Доктор в очках что то резал в его коричневой, мускулистой спине.
– Ух, ух, ух!.. – как будто хрюкал татарин, и вдруг, подняв кверху свое скуластое черное курносое лицо, оскалив белые зубы, начинал рваться, дергаться и визжат ь пронзительно звенящим, протяжным визгом. На другом столе, около которого толпилось много народа, на спине лежал большой, полный человек с закинутой назад головой (вьющиеся волоса, их цвет и форма головы показались странно знакомы князю Андрею). Несколько человек фельдшеров навалились на грудь этому человеку и держали его. Белая большая полная нога быстро и часто, не переставая, дергалась лихорадочными трепетаниями. Человек этот судорожно рыдал и захлебывался. Два доктора молча – один был бледен и дрожал – что то делали над другой, красной ногой этого человека. Управившись с татарином, на которого накинули шинель, доктор в очках, обтирая руки, подошел к князю Андрею. Он взглянул в лицо князя Андрея и поспешно отвернулся.
– Раздеть! Что стоите? – крикнул он сердито на фельдшеров.