DVB-C
Список стандартов цифрового телевизионного вещания |
Стандарты DVB (Европа) |
DVB-S (Цифровое спутниковое ТВ) |
DVB-T (Цифровое эфирное ТВ) |
DVB-C (Цифровое кабельное ТВ)
|
DVB-H (Мобильное ТВ)
|
Стандарты ATSC (Северная Америка/Корея) |
ATSC (Цифровое эфирное ТВ) |
ATSC-M/H (Мобильное ТВ) |
Стандарты ISDB (Япония/Латинская Америка) |
ISDB-S (Цифровое спутниковое ТВ) |
ISDB-T (Цифровое эфирное ТВ)
|
ISDB-C (Кабельное ТВ) |
SBTVD/ISDB-Tb (Бразилия) |
Китайские стандарты цифрового телевизионного вещания |
DMB-T/H (эфирное/мобильное) |
ADTB-T (эфирное) |
CMMB (мобильное) |
DMB-T (эфирное) |
Стандарты DMB (Корейское мобильное ТВ) |
T-DMB (эфирное) |
S-DMB (спутниковое) |
MediaFLO |
Кодеки |
Видеокодеки |
Аудиокодеки |
Диапазон частот |
DVB-C (от англ. Digital Video Broadcasting - Cable, «цифровое видео вещание — кабельное») — европейский стандарт цифрового телевидения, охватывающий вещание цифрового телевидения при помощи кабеля. Эта система передает цифровое аудио/цифровое видео семейства MPEG-2 или MPEG-4 с использованием модуляции QAM при кодировании канала. Первоначально созданный ETSI в 1994 году, стандарт быстро стал наиболее широко используемой системой передачи цифрового телевидения в Европе, Азии и Южной Америке.[1] Стандарт используется многими системами, от крупных сетей кабельного телевидения (CATV) до небольших спутниковых антенн (SMATV)
Содержание
DVB-C2
18 февраля 2008 года было объявлено, что в течение 2008 года будет разработано второе поколение стандарта DVB-С стандарт DVB-C2.[2] Все предложения, включая программы моделирования и патенты, должны были быть предоставлены до 16 июня 2008 года.
«Результаты Процесса Исследования DVB-C2 ясно дали понять, что технологии уже позволяют нам выпустить цифровое телевидение по стандарту DVB-C2 и улучшить его настолько, что дальнейшие улучшения не оправдают введение даже третьего поколения стандарта цифрового кабельного вещания». (DVB-C2 CfT)
При помощи современных программ моделирования и методов кодирования стандарт DVB-C2 должен был предложить на 30 % более эффективный спектр вещания при тех же самых условиях, что и у его предшественника, и, как следствие, увеличение пропускной способности на 60 % по сравнению с сетями HFC.
Окончательные спецификации стандарта DVB-C2 были утверждены в апреле 2009 года Советом Директоров DVB.[3]
Стандарт DVB-C2 позволяет поддерживать пропускную способность канала 83.1 мегабит/с при частоте 8 МГц с использованием модуляции 4096-QAM; дальнейшие улучшения позволят поддерживать пропускную способность канала до 97 мегабит/с и 110.8 мегабит/с на канал с использованием модуляции 16384-QAM и 65536-AQAM соответственно.[4]
Характеристики DVB-C2 по сравнению с DVB-C:[3]
DVB-C | DVB-C2 | |
---|---|---|
Интерфейс ввода | Единый транспортный поток (TS) | Многоканальный транспортный поток и использование протокола GSE |
Способы | Неизменные кодировка & модуляция | Варьирующиеся кодировка & модуляция и адаптивные кодировка & модуляция |
FEC | Код Рида-Соломона (RS) | LDPC + BCH 1/2, 2/3, 3/4, 4/5, 5/6, 8/9, 9/10[5] |
Модуляция | QAM | OFDM[6] |
Диапазон модуляции | 16- to 256-QAM | 16- to 4096-QAM |
Защитные интервалы | не применяются | 1/64 или 1/128 |
Размер инверсионного быстрого преобразования Фурье (IFFT) | не применяется | 4k[7] |
Чередование | Битовое чередование | Битовое, временно́е и частотное чередование |
Пилот-сигналы | не применяются | Рассеянные и непрерывные пилот-сигналы |
Технические характеристики трансмиттера DVB-C
Далее следует краткое описание основных процессов формирования сигнала от трансмиттера DVB-C:
- Сжатие данных и мультиплексирование MPEG-2 (MUX): видео, аудио и данные сжимаются и мультиплексируются в поток данных MPEG (MPEG-PS). Один или более MPEG-PS объединяются в единый транспортный поток MPEG (MPEG-TS). Это основной цифровой поток, которые могут передавать и принимать домашние ресиверы цифрового телевидения (РЦТ) или модули встраиваемого цифрового декодера (например, Conax). Допускаемая пропускная способность для транспортного потока MPEG зависит от модуляции: она может варьироваться ~6 до ~64 мегабит/с (см. таблицу ниже);
- Адаптация MUX и последующее энергетическое рассеивание: MPEG-TS идентифицируется как последовательность пакетов данных фиксированной длины (188 байтов). После, при помощи так называемого энергетического рассеивания, эта последовательность проходит декорреляцию;
- Обработка внешним кодирующим устройством: к потоку данных применяется первый уровень защиты: данные кодируются при помощи недвоичного блочного кода, кода Рида-Соломона, что позволяет исправить до 8 байтов на каждый 188-байтовый пакет данных;
- Обработка внешним устройством чередования: чередование используется чтобы полностью перестроить поток данных, таким образом сделав его более устойчивым к образованию длинных последовательностей ошибочных данных;
- преобразование Байт/m-кортеж: байтовые последовательности кодируются в группу взаимосвязанных битовых данных - битовые m-кортежи (m=4, 5, 6, 7, или 8);
- Дифференциальное кодирование: чтобы получить совокупность инвариаций, каждый символ проходит кодирование при помощи двух Most Significant Bits;
- Картографирование QAM: последовательность битов картируется в цифровую последовательность сложных символов основной полосы частот. Для формата DVB-C используется 5 видов модуляций: 16-QAM, 32-QAM, 64-QAM, 128-QAM, 256-QAM;
- Формирование основной полосы частот: сигнал QAM фильтруется, чтобы впоследствии избежать перекрытие разных сигналов при настройке ресивера;
- DAC и донаборная обработка: цифровой сигнал, при помощи конвертера сигналов (DAC), преобразовывается в аналоговый и модулируется в сетку радиовещания при помощи донаборной обработки RF.
Модуляция | Частота (МГц) | ||||
---|---|---|---|---|---|
2 | 4 | 6 | 8 | 10 | |
16QAM | 6,41 | 12,82 | 19,23 | 25,64 | 32,05 |
32QAM | 8,01 | 16,03 | 24,04 | 32,05 | 40,07 |
64QAM | 9,62 | 19,23 | 28,85 | 38,47 | 48,08 |
128QAM | 11,22 | 22,44 | 33,66 | 44,88 | 56,10 |
256QAM | 12,82 | 25,64 | 38,47 | 51,29 | 64,11 |
Технические характеристики ресивера
Ресиверы РЦТ после приема сигнала цифрового телевидения, совершают над ним ряд процессов, обратных процессам, совершаемым трансмиттером DVB-C
- Донаборная обработка и ADC: получаемый сигнал интегрируется в основную полосу частот и, при использовании обратного конвертера сигналов (ADC), аналоговый сигнал вновь преобразуется в цифровой;
- Демодуляция: цифровая последовательность сложных символов преобразуется в битовый m-кортеж;
- Уравнивание
- Дифференциальное декодирование: избавление от набора инвариаций путём дифференциального декодирования;
- Декодирование внешним устройством чередования;
- Декодирование внешним кодирующим устройством;
- Обратная адаптация MUX;
- Демультиплексация MPEG и извлечение данных.
Страны, использующие DVB-C и DVB-C2
См. также
Напишите отзыв о статье "DVB-C"
Примечания
- ↑ [nextvlatam.com/dvb-c-will-surpass-usacute-cable-technologies-in-2013-in-latin-america/?lang=en DVB-C will surpass US´ cable technologies in 2013 in Latin America]. NexTV Latam (8 сентября 2009).
- ↑ [www.dvb.org/technology/dvbc2/ DVB-C2 Call for Technology]
- ↑ 1 2 [www.docstoc.com/docs/39387067/2nd-Generation-Cable 2nd Generation Cable: The world’s most advanced Digital Cable TV system]. DVB. Проверено 9 ноября 2010.
- ↑ Dr. Dirk Jaeger,. [www.ict-redesign.eu/index.php?id=27 DVB-C2 Gets Reality - Facts and Figures on a New Transmission Approach.]. 8th Broadband Technology Conference, Gdynia. ReDeSign Project (2 сентября 2010).
- ↑ [www.telcogroup.ru/files/materials-pdf/DVB_standards/DVB-C/a138_DVB-C2.pdf Digital Video Broadcasting (DVB); Frame structure channel coding and modulation for a second generation digital transmission system for cable systems (DVB-C2)]. DVB consortium (7 мая 2010).
- ↑ [digitus.itk.ppke.hu/~takacsgy/a147_DVB-C2_Imp-Guide%5B1%5D.pdf Digital Video Broadcasting (DVB); Implementation Guidelines for a second generation digital cable transmission system (DVB-C2)]. DVB consortium (19 ноября 2010).
- ↑ [www.ict-redesign.eu/fileadmin/documents/0904_DVB-C2_Cable_Show_Washington_Jaeger_rev2.pdf DVB-C2 The second generation transmission technology for broadband cable]. Dirk Jaeger, Philipp Hasse, Joerg Robert, Institut fuer Nachrichtentechnik at Technische Universitaet Braunschweig (8 апреля 2009).
Ссылки
- [www.dvb.org/ Веб-сайт DVB Project]
|
|
Отрывок, характеризующий DVB-C
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.