Dagger GT

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Dagger GT
Общие данные
Производитель: TranStar Racing LLC
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Dagger GT — заявленный в 2010 году и неосуществленный проект спортивного автомобиля (США). Первые экземпляры модели планировалось поставить покупателям к 2011 году.

Разработчики:

  • Том Нельсон (Nelson Racing Engines) — двигатели
  • Майк Мендеола (Mendeola Transaxles) — трансмиссия
  • Алан Вишневски (AW Race Cars) — конструкция шасси, углеродно-композитный монокок
  • Фил Франк (Phil Frank Design) — внешний дизайн
  • Мэтт Джексон (CEO of After FX Customs) — дизайн интерьера и окраска

В зависимости от версии (дорожная или гоночная), автомобиль может быть оборудован двигателем от 800 до 2500 л.с., шестиступенчатая КПП. Предполагалось также в перспективе разработать двигатель в 3000 л.с., а также опционально 600-сильный электро-гибридный двигатель. Наиболее мощная версия ДВС должна работать на особой смеси — метаноле и этаноле.

Кузов должен базироваться на несущем трубчатом каркасе из высокопрочной стали 4130 Chromoly Steel. Остальная часть кузова проектируется из карбона. В 2010 проектировщик вначале планировал выпустить три версии, а затем шесть версий автомобиля. В число которых войдет три гоночных и три дорожных модификаций, то есть варианты как для специализированных гоночных трасс, так и для общественных дорог.

Напишите отзыв о статье "Dagger GT"



Ссылки

  • [www.gtr-xs.com/ Официальный сайт производителя]

Отрывок, характеризующий Dagger GT

– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.