Dead or Alive 4
Dead or Alive 4 | |
---|---|
Разработчик | |
Издатель | |
Часть серии | |
Дата выпуска | |
Жанр | |
Возрастные рейтинги |
|
Платформы | |
Режимы игры | |
Носитель | |
Управление |
Dead or Alive 4 — видеоигра в жанре файтинг, созданная компанией Team Ninja эксклюзивно для игровой консоли Xbox 360.
Обзор
Сюжет игры сосредоточен на истории Елены, молодой женщины, принимающей штурвал власти компании DOATEC после гибели отца.
Игра является труднее предыдущих игр серии. «Лёгкий» уровень сложности был попросту удалён из игры. Компьютерные игроки зачастую могут предугадать движения игрока и часто наносят комбо с самого начала раунда, их броски почти невозможно предотвратить. К тому же, сложность компьютерных игроков возрастает по мере продвижения игры. Блоки против компьютера почти не работают, так как он сразу испольузет бросок.
Особенности игры
Система ведения боя была перестроена, учитывается не только мастерство вашего любимого героя, но и стратегия построения поединка.
Новые персонажи
«DOA4» добавляет три новых персонажа: Кокоро, молодая гейша, Элиот, шестнадцатилетний парень из Англии и ученик Юань Фу, и Бабочка (исп. La Mariposa), рестлер-женщина. Также, в игру добавлен секретный персонаж из серии игр «Halo» по-имени Николь-458. Также был добавлен уровень «станция Нассау» по той же теме. Финальным боссом игры для большинства персонажей является АЛЬФА-152, которая может нанести более 70 % урона лишь одной комбо, а также может мгновенно телепортироваться в любую точку уровня. Для некоторых персонажей, последняя схватка отличается. Например, Баймену и Елене приходится драться с Кристи, Кокоро и Кристи дерутся с Еленой, Тина и Басс дерутся друг с другом, Хитоми дерётся с Эйном (альтер-эго Хаятэ), Лей Фанг — с Джанном Ли, а Элиот соревнуется с мастером Юань Фу.
Персонажи
Все имена актёров озвучивания даны в восточном порядке, то есть фамилия перед именем.
- Рю Хаябуса (яп. リュウ・ハヤブサ, Ryu Hayabusa) — японский ниндзя; дерётся в стиле ниндзюцу. Озвучен Хори Хидэюки.
- Хаятэ (яп. 疾風, Hayate) — японский ниндзя; дерётся в стиле ниндзюцу муген теньсин. Озвучен Мидорикава Хикару.
- Касуми (яп. 霞, Kasumi) — японский ниндзя; дерётся в стиле ниндзюцу муген теньсин. Озвучена Кувасима Хоко.
- Аянэ (яп. 綾音, Ayane) — женщина-ниндзя (Куноити) из Японии; дерётся в стиле ниндзюцу хадзин мон. Озвучена Ямадзаки Вакана.
- Эйн (нем. Ein — «один») — альтер-эго Хайате потерявший память; дерётся в стиле карате. Озвучен Мидорикава Хикару.
- Хитоми (яп. ヒトミ, Hitomi) — немецко-японская учительница карате; дерётся в стиле карате. Озвучена Хориэ Юи.
- Елена (англ. Helena) — французская оперная певица, внебрачная дочь Фэйма Дугласа; дерётся в стиле пигуацюань. Озвучена Кояма Юка.
- Кристи (англ. Christie) — британская наёмная убийца; дерётся в стиле змеиного кунфу. Озвучена Мицуиси Котоно.
- Кокоро (яп. こころ, Kokoro) — японская начинающая гейша; дерётся в стиле бацзицюань. Озвучена Кавасуми Аяко.
- Байман (англ. Bayman) — русский командос-наёмник; дерётся в стиле боевого самбо. Озвучен Гинга Бандзо.
- Леон (англ. Leon) — итальянский наёмник; дерётся в стиле боевого самбо. Озвучен Тотани Кодзи.
- Юань Фу (кит. упр. 元夫, пиньинь: Yuán Fū) — пожилой китайский мастер; дерётся в стиле синъицюань. Озвучен Аоно Такэси.
- Элиот (англ. Eliot) — британский ученик Юан Фу; дерётся в стиле синъицюань. Озвучен Минагава Дзюнко.
- Брад Ван (кит. упр. 王, пиньинь: Wang) — китайский пьяный мастер; дерётся в стиле зуицюань. Озвучен Кисино Юкимаса.
- Ли Чжэн (кит. упр. 李振, пиньинь: Li Zheng) — китайский телохранитель; дерётся в стиле Джит Кун-До (стиль Брюса Ли). Озвучен Фурикава Тосио.
- Ли Фэн (кит. упр. 麗鳳, пиньинь: Lì Fèng) — китайская студентка; дерётся в стиле тайцзицюань. Озвучена Тома Юми.
- Зак (англ. Zack) — афроамериканский искатель приключений (в основном в поисках сокровищ); дерётся в стиле муай-тай. Озвучен Симада Бин.
- Тина Армстронг (англ. Tina Armstrong) — американская профессиональная реслерша, дочь Басса; дерётся в стиле реслинга. Озвучена Нагасима Юко.
- Басс Армстронг (англ. Bass Armstrong) — американский профессиональный реслер; дерётся в стиле реслинга. Озвучен Гори Дайсукэ.
- Лиза (англ. Lisa) — американская профессиональная реслерша известная как Бабочка (исп. La Mariposa); дерётся в стиле луча либре (мексиканский реслинг) с элементами капоэйры. Озвучена Сакамото Маая.
- Николь (SPARTAN-458) (англ. Nicole) — суперсолдат-женщина из вселенной Halo; дерётся в стиле военного близкого боя (CQB). Озвучена Лисса Браун.
- Тэнгу (яп. 天狗, Tengu) — пришелец из другого измерения (основан на мифических тэнгу); дерётся в стиле тэнгу до. Озвучен Сака Осаму.
Обзоры в прессе
- [xbox360.ign.com/articles/678/678269p1.html обзор Dead or Alive 4 на IGN]
- [www.gamespot.com/xbox360/action/deadoralive4/review.html обзор Dead or Alive 4 на GameSpot]
- [xbox360.gamespy.com/xbox-360/dead-or-alive-4/678880p1.html обзор Dead or Alive 4 на GameSpy]
- [www.gameland.ru/post/39025/ обзор Dead or Alive 4 в журнале «Страна Игр»]
|
Напишите отзыв о статье "Dead or Alive 4"
Отрывок, характеризующий Dead or Alive 4
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.