Deadlight

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Deadlight


Обложка игры

Разработчик
Издатель
Даты выпуска

Xbox Live Arcade:
1 август 2012
Microsoft Windows:

25 Октября 2012 (Steam)
Жанр
Возрастные
рейтинги
ACB: MMature
CERO: C
ESRB: MMature
PEGI: 16+
Платформы
Xbox 360 (посредством Xbox Live Arcade), Microsoft Windows (посредством Steam)
Режим игры
Носитель
Сайт
[www.deadlightgame.com/ dlightgame.com]

Deadlight — это игра в жанре платформер с элементами survival horror, разработанная испанской студией Tequila Works для Xbox 360 и Microsoft Windows и выпущенная в сервисах Xbox Live Arcade и Steam. Начиная с 1986 года в Сиэттле игра повествует о Рэндале Вэйне — бывшем охраннике парка, который твёрдо намерен найти свою семью в период начавшегося зомби-апокалипсиса. Игра несёт концепции былых новинок 80-х и начала 90-х годов, таких как: Prince Of Persia, Another World и Flashback.





Геймплей

Deadlight является 2.5D игрой, где персонаж может двигаться только слева - направо, или справа - налево. Он не может выходить за пределы той или иной среды, передвигаться только «вперёд». Игра состоит из головоломок, которые должен решать игрок, чтобы избежать «теней». Так главный герой именует восставших мертвецов. Атаковать всех — не самая лучшая затея, потому нужно избегать зомби. Если же схватка неизбежна, то атака проходит с использованием холодного (пожарный топор) и огнестрельного оружия (начиная с револьвера, заканчивая дробовиком). Огнестрельное оружие крайне полезно против большой толпы, но боезапас ограничен. Постоянные атаки холодным оружием утомляют персонажа, что снижает его эффективность в бою, вплоть до изнурения, и невозможности атаковать кого-либо. Есть и особое оружие — рогатка, предназначенная для решения головоломок. Ситуации, когда игрок действительно вынужден сражаться редки, потому внимание акцентируется на избегании «теней».

Здоровье персонажа изображено с помощью нескольких идентичных друг другу красных прямоугольников. Это шкала здоровья. Здоровье может быть восполнено с помощью подбираемых аптечек. Число «прямоугольников» может повышаться, в зависимости от количества найденных «улучшений». Ускоренное движение персонажа и рукопашные сражения тратят другую пиктограмму, изображающую выносливость. Пиктограмма выносливости — продолговатый, синий прямоугольник. Если выносливость на нуле, персонаж будет вынужден остановить действия и переводить дыхание. Пиктограмма здоровья и выносливости находится в верхнем правом углу в самой игре. В отличие от здоровья, шкала выносливости восстанавливается со временем.

Игра содержит множество коллекционных предметов, которые можно найти на каждом уровне. Некоторые из них — потерянные страницы дневника Рэндалла, рассказывающие больше о его предыстории. Другие — личные вещи выживших, потерянные людьми во время эпидемии. Повторяющиеся коллекционные предметы изображаются с помощью идентификационных карт, на которых изображены имена убийц: Джон Уэн Гейси, Альберт Де Сальво, Джеффри Дамер.

Персонажи

Рэндалл Вэйн — протагонист. Смотритель городского парка, отправившийся на поиски семьи в период зомби-апокалипсиса.

Карла, Сэм, Бэн, Стэлла — группа выживших. Во время очередной передышки, зомби нападают на склад, и Рэндалл сдерживает их натиск, в то время как группа уходит. Карла умирает от рук Рэндалла, поскольку была заражена. Предположительно, группа мертва.

«Крыса» — старик, сумевший найти убежище в канализационной сети города. Изучив место, соорудил множество ловушек для мародёров. Спасает Рэндалла и помогает ему.

Критика

После выпуска, Deadlight получил смешанные отзывы. Версия для ПК в целом рассматривается лучше версии на Xbox. На сайте Metacritic, версия для Xbox имеет в сумме 68 из 100 баллов, на основе 79 обзоров, в то время как версия для ПК имеет 78 баллов на основе семи обзоров. На GameRankings, версия для Xbox имеет 68,10% на основе 52 обзоров, и ПК версия имеет 86,50% на основе двух обзоров.

Тим Тури, сотрудник Game Informer, был впечатлён игрой, поставив ей 8 из 10. «Если вы уверены в том, что жанр мертвецов исчерпал себя, то очередное приключение идёт к вам! Deadlight смешивает впечатляющие, 2.5D визуальные эффекты, головоломки в стиле игры Limbo, а также мрачную атмосферу The Walking Dead, создавая мощный коктейль.» IGN также дал положительный отзыв, наградив игру в 8.5 из 10, споря с Райном Маккэффри, хваля эстетитеческую составляющую игры. «Передний план обложки изображает карабкающегося по своей судьбе, невзрачного Рэндала, покинутого мрачными и тихими останками былой цивилизации. Я встретил настолько ошеломляющие моменты, что они заставили меня любоваться ими, прежде чем идти вперёд.» Другой положительный отзыв пришёл от сотрудницы 1UP.com Марти Сильвы. «Летняя аркада несёт титул фантастического пейзажа, обходя своей мощью другие, высокобюджетные проекты, именующиеся как ААА. Восстание мертвецов — вечная, и неисчерпаемая тема. Хотя кто-то и негодует, но игра показала превосходство этого жанра во всей научной фантастике, доказывая, что в нём по-прежнему осталась толика впечатлений и сопереживаний.»

Под меньшим впечатлением остался сотрудник GameSpot Крис Уоттерс, поставивший 6.5 из 10, ссылаясь на линейность игры. «Игра, кончаясь после трёхчасового похождения заставляет вас думать, что вы ходили по сценарию. Визуальная составляющая делает похождение интересным, но вам захочется иметь больше разнообразия». Натан Браун поставил 6 из 10, критикуя систему головоломок и дизайн. «Дизайн игры, напоминающий Another World, несёт сплошное разочарование, нежели чем Limbo. Всё окружение страдает от единственной проблемы: сухие элементы управления и отсутствие чёткого результата послужили немалому количеству смертей». Эван Бургаулт поставил 6.2 из 10. «Deadlight, возможно была бы куда лучшей игрой, если бы она имела чёткую, продолжительную историю, и более удобное управление. Начало игры молчит своей скромной, впечатляющей перспективой, но громко визжит, словно зверь, подходя к середине». Мартин Робинсон из Eurogamer поставил 7 из 10. «Большая проблема игры в раздутом ценнике, обманывающим ваше желание возвращаться к эпизодам игры вновь и вновь. Уплощённость уже весьма исхудалого постапокалиптического мира делает всё возможное, чтобы удержать вас в нём. Это достойный представитель приключения жанра 2D XBLA, но в конце концов, вы не можете избавиться от ощущения недостатка остроты в игре».

Напишите отзыв о статье "Deadlight"

Ссылки

  • [www.ag.ru/games/deadlight Deadlight] на сайте Absolute Games
  • [store.steampowered.com/app/211400/ Deadlight страница на сайте Steam]

Отрывок, характеризующий Deadlight

К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»
– Qu'on m'amene les boyards, [Приведите бояр.] – обратился он к свите. Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами.
Прошло два часа. Наполеон позавтракал и опять стоял на том же месте на Поклонной горе, ожидая депутацию. Речь его к боярам уже ясно сложилась в его воображении. Речь эта была исполнена достоинства и того величия, которое понимал Наполеон.
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.
Между тем в задах свиты императора происходило шепотом взволнованное совещание между его генералами и маршалами. Посланные за депутацией вернулись с известием, что Москва пуста, что все уехали и ушли из нее. Лица совещавшихся были бледны и взволнованны. Не то, что Москва была оставлена жителями (как ни важно казалось это событие), пугало их, но их пугало то, каким образом объявить о том императору, каким образом, не ставя его величество в то страшное, называемое французами ridicule [смешным] положение, объявить ему, что он напрасно ждал бояр так долго, что есть толпы пьяных, но никого больше. Одни говорили, что надо было во что бы то ни стало собрать хоть какую нибудь депутацию, другие оспаривали это мнение и утверждали, что надо, осторожно и умно приготовив императора, объявить ему правду.