Deep Purple in Rock

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Deep Purple in Rock
Студийный альбом Deep Purple
Дата выпуска

3 июня 1970

Записан

август 1969 — май 1970

Жанры

хард-рок,
хеви-метал

Длительность

41:46 (LP)
78:27 (издание 1995 года)

Продюсер

Deep Purple

Страна

Великобритания Великобритания

Лейблы

Harvest
Warner Bros.

Профессиональные рецензии
Хронология Deep Purple
Concerto for Group and Orchestra
(1969)
Deep Purple in Rock
(1970)
Fireball
(1971)
К:Альбомы 1970 года

Deep Purple in Rock — четвёртый студийный альбом британской рок-группы Deep Purple, вышедший в 1970 году на лейбле Harvest.





Об альбоме

Deep Purple in Rock — первый студийный альбом классического состава группы, известного как «Mark II» (хотя состав до этого уже записал концертный альбом Concerto for Group and Orchestra). На этом альбоме стиль группы поменялся на хард-энд-хэви. Deep Purple заиграли в этом стиле одновременно с такими группами как Black Sabbath, Uriah Heep, Led Zeppelin и др. Поэтому именно 1970 год можно считать началом стиля хеви-метал и расцветом стиля хард-рок.

Звучание инструментов Deep Purple на альбоме In Rock уже не было похоже на их ранние работы и больше напоминало Led Zeppelin, но с более жёсткими, менее блюзовыми мелодиями. В одном из поздних интервью Ричи Блэкмор признался, что решение изменить звучание группы в более жёсткую сторону пришло после знакомства с ранними альбомами Led Zeppelin. По словам Блэкмора, они «поняли, куда нужно двигаться».

Восприятие

Deep Purple In Rock включён рядом изданий в разнообразные списки, в том числе журналом Classic Rock — в список «100 величайших британских альбомов всех времён» и журналом Q — в список «50 лучших альбомов 70-х годов».

Издание Страна Список Год Позиция
Kerrang! Великобритания «100 величайших хэви-метал-альбомов всех времён»
«100 Greatest Heavy Metal Albums of All Time»[5]
1989 15
Guitarist Великобритания «50 самых влиятельных гитарных альбомов всех времён»
«Top 50 Most Influential Guitar Albums of All Time Ever»[6]
1994 8
Q Великобритания «50 лучших альбомов 70-х годов»
«50 Best Albums of The '70’s»[7]
1998 48
Kerrang! Великобритания «100 лучших британских альбомов всех времён»
«100 Best British Rock Albums Ever»[8]
2005 56
Classic Rock Великобритания «100 величайших британских альбомов всех времён»
«100 Greatest British Rock Album Ever»[9]
2006 13

Чарты и сертификации

Альбом достиг вершины альбомных чартов Австрии, Германии и Австралии, став #4 в английском чарте. А вот в американском списке Billboard 200 занял только 143 позицию. In Rock сертифицирован как золотой диск в Англии, США, Франции, Нидерландах и Аргентине.

Год Чарт Позиция
1970 UK Albums Chart 4
1970 Austrian Albums Charts 1
1970 German Albums Chart[10] 1
1970 Norwegian Record Charts 5
1970 Italian Albums Charts 7
1970 Dutch Albums Charts 7
1970 French Albums Charts 7
1970 Danish Albums Charts 8
1970 Polish Albums Charts 9
1970 Swedish Albums Charts 11
1970 Japanese Albums Charts 68
1970 US Billboard 200 143
1971 Australian Kent Music Report Albums Chart 1

Список композиций

Как авторы всех песен указаны Блэкмор, Гиллан, Гловер, Лорд, Пейс.

Переводы названий песен и комментариев к ним даны по изданию LP Antrop, 1993[11].

Сторона А

НазваниеКомментарий Длительность
1. «Speed King» (Король скорости)Just a few roots, replanted</br>Несколько пересаженных корней 5:49
2. «Bloodsucker» (Кровосос)A particularly nasty sort of fellow, there are lots of us</br>Очень неприятный парень, нас таких много 4:10
3. «Child in Time» (Дитя во времени)The story of a loser — it could be you</br>История неудачника - им мог бы быть и ты 10:14

Сторона Б

НазваниеКомментарий Длительность
4. «Flight of the Rat» (Полёт крысы)Just to remind you there are other ways of turning on</br>Напомнить, что есть и другие способы заводки 7:51
5. «Into the Fire» (В полымя)…out of the frying pan</br>Из огня да... 3:28
6. «Living Wreck» (Живая развалина)It takes all sorts — support your local groupie</br>Всякие бывают - помогай своим фанам 4:27
7. «Hard Lovin' Man» (Крепко любящий человек)For Martin Birch — catalyst</br>Мартину Берчу - катализатору 7:11

Бонус-треки издания к 25-летнему юбилею альбома

Название Длительность
8. «Black Night» (original single version) 3:28
9. «Studio chat (1)» 0:28
10. «Speed King» (piano version) 4:15
11. «Studio chat (2)» 0:25
12. «Cry Free» (Roger Glover remix) 3:20
13. «Studio chat (3)» 0:05
14. «Jam Stew» (Unreleased instrumental) 2:30
15. «Studio chat (4)» 0:40
16. «Flight of the Rat» (Roger Glover remix) 7:53
17. «Studio chat (5)» 0:31
18. «Speed King» (Roger Glover remix) 5:52
19. «Studio chat (6)» 0:23
20. «Black Night» (Unedited Roger Glover remix) 4:47

Участники записи

звукоинженеры
другое
  • Питер Мью — ремастеринг альбома
  • Роджер Гловер — контроль микширования бонус-треков
  • Том Бендер и Джейсон Бутера — дополнительная работа в студии

Напишите отзыв о статье "Deep Purple in Rock"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:eva9kentjq7n All Music Guide]
  2. [starling.rinet.ru/music/purple.htm#Rock starling.rinet.ru]
  3. [www.bbc.co.uk/music/reviews/pcp2 BBC review]
  4. [www.sputnikmusic.com/review/31809/Deep-Purple-Deep-Purple-In-Rock Sputnik review]
  5. [www.rocklistmusic.co.uk/kerrang_p2.htm Kerrang – 100 Greatest Heavy Metal Albums of All Time – January 1989]. Kerrang. Проверено 10 февраля 2009.
  6. [www.rocklistmusic.co.uk/50.html Guitarist – Top 50 Most Influential Guitar Albums of All Time Ever – December 1994]. Kerrang. Проверено 10 февраля 2009.
  7. [www.rocklistmusic.co.uk/qlistspage2.html Q – 50 Best Albums of The '70's – April 1998]. Kerrang. Проверено 10 февраля 2009.
  8. [www.rocklistmusic.co.uk/kerrang.html#British Rock Albums Kerrang – 100 Best British Rock Albums Ever – February 2005]. Kerrang. Проверено 10 февраля 2009.
  9. [www.rocklistmusic.co.uk/steveparker/classicrock2.htm Classic Rock – 100 Greatest British Rock Album Ever – April 2006]. Classic Rock. Проверено 10 февраля 2009.
  10. [www.charts-surfer.de/musikhits.php German Album Charts 1970]
  11. [records.su/image/comment/34938 Deep Purple In Rock LP, Antrop, П91-00221-2]

Ссылки

  • [www.discogs.com/master/1439 In Rock(англ.) на сайте Discogs
  • Жуковский, Алан [fuzz-magazine.ru/articles/96-analytics/4630--in-rock-deep-purple-70- Погружение в пурпур: альбом “In Rock” и Deep Purple 70-х] (рус.). Fuzz (11.02.2011). — «Ничего собственно «металлического» на “Deep Purple In Rock” не было, но его упоение скоростью и плотностью звучания ритм-секции, сверхвысоким вокалом и гитарной техникой во многом определили искания музыкантов NWOBHM и того, что возникло после неё.»  Проверено 15 июня 2014.

Отрывок, характеризующий Deep Purple in Rock

– Tres drole, mon monsieur prince, [Очень забавно, мой господин князь,] – сказал дежурный штаб офицер. (Он помнил, что по французски как то особенно говорится титул князь, и никак не мог наладить.)
В это время они все уже подъезжали к батарее Тушина, и впереди их ударилось ядро.
– Что ж это упало? – наивно улыбаясь, спросил аудитор.
– Лепешки французские, – сказал Жерков.
– Этим то бьют, значит? – спросил аудитор. – Страсть то какая!
И он, казалось, распускался весь от удовольствия. Едва он договорил, как опять раздался неожиданно страшный свист, вдруг прекратившийся ударом во что то жидкое, и ш ш ш шлеп – казак, ехавший несколько правее и сзади аудитора, с лошадью рухнулся на землю. Жерков и дежурный штаб офицер пригнулись к седлам и прочь поворотили лошадей. Аудитор остановился против казака, со внимательным любопытством рассматривая его. Казак был мертв, лошадь еще билась.
Князь Багратион, прищурившись, оглянулся и, увидав причину происшедшего замешательства, равнодушно отвернулся, как будто говоря: стоит ли глупостями заниматься! Он остановил лошадь, с приемом хорошего ездока, несколько перегнулся и выправил зацепившуюся за бурку шпагу. Шпага была старинная, не такая, какие носились теперь. Князь Андрей вспомнил рассказ о том, как Суворов в Италии подарил свою шпагу Багратиону, и ему в эту минуту особенно приятно было это воспоминание. Они подъехали к той самой батарее, у которой стоял Болконский, когда рассматривал поле сражения.
– Чья рота? – спросил князь Багратион у фейерверкера, стоявшего у ящиков.
Он спрашивал: чья рота? а в сущности он спрашивал: уж не робеете ли вы тут? И фейерверкер понял это.
– Капитана Тушина, ваше превосходительство, – вытягиваясь, закричал веселым голосом рыжий, с покрытым веснушками лицом, фейерверкер.
– Так, так, – проговорил Багратион, что то соображая, и мимо передков проехал к крайнему орудию.
В то время как он подъезжал, из орудия этого, оглушая его и свиту, зазвенел выстрел, и в дыму, вдруг окружившем орудие, видны были артиллеристы, подхватившие пушку и, торопливо напрягаясь, накатывавшие ее на прежнее место. Широкоплечий, огромный солдат 1 й с банником, широко расставив ноги, отскочил к колесу. 2 й трясущейся рукой клал заряд в дуло. Небольшой сутуловатый человек, офицер Тушин, спотыкнувшись на хобот, выбежал вперед, не замечая генерала и выглядывая из под маленькой ручки.
– Еще две линии прибавь, как раз так будет, – закричал он тоненьким голоском, которому он старался придать молодцоватость, не шедшую к его фигуре. – Второе! – пропищал он. – Круши, Медведев!
Багратион окликнул офицера, и Тушин, робким и неловким движением, совсем не так, как салютуют военные, а так, как благословляют священники, приложив три пальца к козырьку, подошел к генералу. Хотя орудия Тушина были назначены для того, чтоб обстреливать лощину, он стрелял брандскугелями по видневшейся впереди деревне Шенграбен, перед которой выдвигались большие массы французов.
Никто не приказывал Тушину, куда и чем стрелять, и он, посоветовавшись с своим фельдфебелем Захарченком, к которому имел большое уважение, решил, что хорошо было бы зажечь деревню. «Хорошо!» сказал Багратион на доклад офицера и стал оглядывать всё открывавшееся перед ним поле сражения, как бы что то соображая. С правой стороны ближе всего подошли французы. Пониже высоты, на которой стоял Киевский полк, в лощине речки слышалась хватающая за душу перекатная трескотня ружей, и гораздо правее, за драгунами, свитский офицер указывал князю на обходившую наш фланг колонну французов. Налево горизонт ограничивался близким лесом. Князь Багратион приказал двум баталионам из центра итти на подкрепление направо. Свитский офицер осмелился заметить князю, что по уходе этих баталионов орудия останутся без прикрытия. Князь Багратион обернулся к свитскому офицеру и тусклыми глазами посмотрел на него молча. Князю Андрею казалось, что замечание свитского офицера было справедливо и что действительно сказать было нечего. Но в это время прискакал адъютант от полкового командира, бывшего в лощине, с известием, что огромные массы французов шли низом, что полк расстроен и отступает к киевским гренадерам. Князь Багратион наклонил голову в знак согласия и одобрения. Шагом поехал он направо и послал адъютанта к драгунам с приказанием атаковать французов. Но посланный туда адъютант приехал через полчаса с известием, что драгунский полковой командир уже отступил за овраг, ибо против него был направлен сильный огонь, и он понапрасну терял людей и потому спешил стрелков в лес.
– Хорошо! – сказал Багратион.
В то время как он отъезжал от батареи, налево тоже послышались выстрелы в лесу, и так как было слишком далеко до левого фланга, чтобы успеть самому приехать во время, князь Багратион послал туда Жеркова сказать старшему генералу, тому самому, который представлял полк Кутузову в Браунау, чтобы он отступил сколь можно поспешнее за овраг, потому что правый фланг, вероятно, не в силах будет долго удерживать неприятеля. Про Тушина же и баталион, прикрывавший его, было забыто. Князь Андрей тщательно прислушивался к разговорам князя Багратиона с начальниками и к отдаваемым им приказаниям и к удивлению замечал, что приказаний никаких отдаваемо не было, а что князь Багратион только старался делать вид, что всё, что делалось по необходимости, случайности и воле частных начальников, что всё это делалось хоть не по его приказанию, но согласно с его намерениями. Благодаря такту, который выказывал князь Багратион, князь Андрей замечал, что, несмотря на эту случайность событий и независимость их от воли начальника, присутствие его сделало чрезвычайно много. Начальники, с расстроенными лицами подъезжавшие к князю Багратиону, становились спокойны, солдаты и офицеры весело приветствовали его и становились оживленнее в его присутствии и, видимо, щеголяли перед ним своею храбростию.


Князь Багратион, выехав на самый высокий пункт нашего правого фланга, стал спускаться книзу, где слышалась перекатная стрельба и ничего не видно было от порохового дыма. Чем ближе они спускались к лощине, тем менее им становилось видно, но тем чувствительнее становилась близость самого настоящего поля сражения. Им стали встречаться раненые. Одного с окровавленной головой, без шапки, тащили двое солдат под руки. Он хрипел и плевал. Пуля попала, видно, в рот или в горло. Другой, встретившийся им, бодро шел один, без ружья, громко охая и махая от свежей боли рукою, из которой кровь лилась, как из стклянки, на его шинель. Лицо его казалось больше испуганным, чем страдающим. Он минуту тому назад был ранен. Переехав дорогу, они стали круто спускаться и на спуске увидали несколько человек, которые лежали; им встретилась толпа солдат, в числе которых были и не раненые. Солдаты шли в гору, тяжело дыша, и, несмотря на вид генерала, громко разговаривали и махали руками. Впереди, в дыму, уже были видны ряды серых шинелей, и офицер, увидав Багратиона, с криком побежал за солдатами, шедшими толпой, требуя, чтоб они воротились. Багратион подъехал к рядам, по которым то там, то здесь быстро щелкали выстрелы, заглушая говор и командные крики. Весь воздух пропитан был пороховым дымом. Лица солдат все были закопчены порохом и оживлены. Иные забивали шомполами, другие посыпали на полки, доставали заряды из сумок, третьи стреляли. Но в кого они стреляли, этого не было видно от порохового дыма, не уносимого ветром. Довольно часто слышались приятные звуки жужжанья и свистения. «Что это такое? – думал князь Андрей, подъезжая к этой толпе солдат. – Это не может быть атака, потому что они не двигаются; не может быть карре: они не так стоят».