Deloitte Touche Tohmatsu

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Deloitte & Touche»)
Перейти к: навигация, поиск
Deloitte Touche Tohmatsu Limited (произносится «Делойт Туш Томацу Лимитед»; как правило упоминается просто как Deloitte/«Делойт») — международная сеть компаний, оказывающих услуги в области консалтинга и аудита. «Делойт» входит в «большую четвёрку» аудиторских компаний и является самой крупной профессиональной сетью по количеству сотрудников (244 400 человек).[1]
Deloitte
Основание

1849

Расположение

США США: Нью-Йорк

Ключевые фигуры

Пунит Ренжен (генеральный директор), Дэвид Крукшанк (председатель совета директоров)

Отрасль

профессиональные услуги

Продукция

аудит, консультирование, налоги (в ряде стран мира также юридические услуги), финансовое консультирование, управление рисками

Оборот

36,8 млрд долларов (2016 год)

Число сотрудников

244,400 тыс. человек (2016 год)

Сайт

[www.deloitte.com/ www.deloitte.com]
[www.deloitte.ru www.deloitte.ru]

К:Компании, основанные в 1849 году



История

Первый офис Deloitte был открыт Уильямом Уэлшем Делойтом в 1849 году в Лондоне.[2] В 1900-м Джордж Туш (George Touche) с компаньоном учредили в Нью-Йорке компанию Touche, Niven & Co. В 1968 году в Токио начинает свою деятельность бухгалтерская фирма Tohmatsu Awoki & Co. (впоследствии – Tohmatsu & Co.). В результате слияния в 1990 году создается фирма Deloitte & Touche, а в 1993-м компания получает своё сегодняшнее название - Deloitte Touche Tohmatsu.[3]

Основатели

Глобальная структура

На протяжении многих лет международная сеть компаний «Делойт» образовывала швейцарское объединение, но 31 июля 2010 года члены объединения вошли в состав частной комании «Делойт Туш Томацу Лимитед» (ДТТЛ) с ответственностью участников в гарантированных ими пределах, зарегистрированной в Англии.

Каждое представительство компании является отдельным и независимым юридическим лицом и подчиняется законодательству государства, на территории которого оно осуществляет деятельность.[4]

Данная структура, в которой кооператив оказывает услуги поддержки лишь своим фирмам-членам аналогична и другим международным сетям, оказывающим профессиональные услуги. В свою очередь, фирмы-члены оказывают услуги конечному клиенту. Целью является ограничение ответственности каждого независимого члена.

Руководство

Генеральный директор — Пунит Ренжен (Punit Renjen)

Председатель совета директоров — Дэвид Крукшанк (David Cruickshank)[5].

Деятельность

Компания «Делойт» предоставляет услуги в области аудита, налогообложения, консалтинга и корпоративных финансов государственным и частным компаниям, работающим в различных отраслях экономики. 

На конец 2015 года «Делойт» действует в более чем 150 странах. В 2015 году фирмы-участники «Делойта» объявили о получении рекордной совокупной выручки за финансовый год в размере 35.2 миллиарда долларов США .[6]

Deloitte в цифрах

  2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006
Выручка

(в млрд. долл.) 

$35.2 $34.2 $32.4 $31.3 $28.8 $26.6 $26.1 $27.4 $23.1 $20.1
Количество сотрудников 225,000 210,400 200,000+ 193,000 182,000 170,000 169,000 165,000 150,000 135,000
Количество стран 150+ 150+ 150+ 150+ 150+ 150+ 140 140 142 136

[7]

Deloitte Touche Tohmatsu Limited в России и странах СНГ

«Делойт» одной из первых среди ведущих аудиторских и консалтинговых компаний пришла на рынок стран СНГ, открыв первое представительство в Москве в 1990 году.

В России «Делойт» представлен в пяти крупнейших городах — Москве, Санкт-Петербурге, Уфе, Екатеринбурге и Южно-Сахалинске, где работают около 2000 специалистов.

Компания «Делойт» в России является частью «Делойт СНГ Холдингс Лимитед» («Делойт», СНГ), входящей в состав «Делойт Туш Томацу Лимитед» (ДТТЛ). ДТТЛ входит в международное объединение фирм «Делойт».

Офисы компании действуют в 11 странах СНГ, а также Грузии и Украине, в них работают более 2500 сотрудников. Компания «Делойт», СНГ представлена в России (Москва, Санкт-Петербург, Уфа, Екатеринбург, Южно-Сахалинск), Украине (Киев), Белоруссии (Минск), Грузии (Тбилиси), Армении (Ереван), Азербайджане (Баку), Казахстане (Актау, Алматы, Астана, Атырау), Киргизии (Бишкек), Узбекистане (Ташкент), Таджикистане (Душанбе) и Туркменистане (Ашхабад).[8]

Руководство

  • Иан Коулберн, главный исполнительный директор «Делойт», СНГ
  • Андрей Булах, управляющий партнер (Украина)
  • Марк Смит, управляющий партнер (Каспийский регион)
  • Нуран Керимов, управляющий партнер (Азербайджан)
  • Андрей Сурмач, управляющий партнер (Белоруcсия)
  • Джон Робинсон, управляющий партнер (Грузия)

Услуги

«Делойт» оказывает следующие услуги:

  • Аудит
  • Консультационные услуги
  • Налогообложение и право
  • Корпоративные финансы

Напишите отзыв о статье "Deloitte Touche Tohmatsu"

Примечания

  1. [www2.deloitte.com/ru/ru/pages/about-deloitte/articles/global-revenue-announcement.html About Deloitte | Our global network of member firms]. Deloitte. Проверено 29 февраля 2016.
  2. [www2.deloitte.com/global/en/pages/about-deloitte/articles/about-deloitte.html About Deloitte | Our global network of member firms]. Deloitte. Проверено 29 февраля 2016.
  3. [www.banki.ru/wikibank/deloitte_touche_tohmatsu_ltd/ Аудиторская компания Deloitte Touche Tohmatsu Ltd, аудитор DTTL]. Банки.ру. Проверено 29 февраля 2016.
  4. [www2.deloitte.com/ru/ru/legal/legal.html Условия использования | «Делойт», СНГ]. Фирма-участница Deloitte (Название самого сайта; не видимо для посетителей). Проверено 29 февраля 2016.
  5. [www2.deloitte.com/global/en/profiles/david-cruickshank.html David Cruickshank | Deloitte | Global Chairman]. Deloitte. Проверено 29 февраля 2016.
  6. [www2.deloitte.com/ru/ru/pages/about-deloitte/articles/deloitte-poluchayet-recordnuyu-vyruchku.html «Делойт» объявляет о получении рекордной выручки в размере 34.2 млрд долл. США | «Делойт» СНГ | Новости]. Фирма-участница Deloitte (Название самого сайта; не видимо для посетителей). Проверено 29 февраля 2016.
  7. [www2.deloitte.com/gu/en/pages/about-deloitte/articles/global-report-2015.html 2015 Global Report | Deloitte | Global Reports, insights, services, and solutions]. Deloitte Singapore. Проверено 29 февраля 2016.
  8. [www2.deloitte.com/ru/ru/pages/about-deloitte/articles/about-deloitte-russia.html О «Делойте» в России | «Делойт», СНГ | Аудит, консалтинг, корпоративные финансы, риск менеджмент, налообложение]. Фирма-участница Deloitte (Название самого сайта; не видимо для посетителей). Проверено 29 февраля 2016.

Ссылки

  • [www.deloitte.ru Официальный сайт на русском языке]

Отрывок, характеризующий Deloitte Touche Tohmatsu

– В печку… в огонь! И раз навсегда тебе говорю, голубчик, – сказал он, – все эти дела в огонь. Пуская косят хлеба и жгут дрова на здоровье. Я этого не приказываю и не позволяю, но и взыскивать не могу. Без этого нельзя. Дрова рубят – щепки летят. – Он взглянул еще раз на бумагу. – О, аккуратность немецкая! – проговорил он, качая головой.


– Ну, теперь все, – сказал Кутузов, подписывая последнюю бумагу, и, тяжело поднявшись и расправляя складки своей белой пухлой шеи, с повеселевшим лицом направился к двери.
Попадья, с бросившеюся кровью в лицо, схватилась за блюдо, которое, несмотря на то, что она так долго приготовлялась, она все таки не успела подать вовремя. И с низким поклоном она поднесла его Кутузову.
Глаза Кутузова прищурились; он улыбнулся, взял рукой ее за подбородок и сказал:
– И красавица какая! Спасибо, голубушка!
Он достал из кармана шаровар несколько золотых и положил ей на блюдо.
– Ну что, как живешь? – сказал Кутузов, направляясь к отведенной для него комнате. Попадья, улыбаясь ямочками на румяном лице, прошла за ним в горницу. Адъютант вышел к князю Андрею на крыльцо и приглашал его завтракать; через полчаса князя Андрея позвали опять к Кутузову. Кутузов лежал на кресле в том же расстегнутом сюртуке. Он держал в руке французскую книгу и при входе князя Андрея, заложив ее ножом, свернул. Это был «Les chevaliers du Cygne», сочинение madame de Genlis [«Рыцари Лебедя», мадам де Жанлис], как увидал князь Андрей по обертке.
– Ну садись, садись тут, поговорим, – сказал Кутузов. – Грустно, очень грустно. Но помни, дружок, что я тебе отец, другой отец… – Князь Андрей рассказал Кутузову все, что он знал о кончине своего отца, и о том, что он видел в Лысых Горах, проезжая через них.
– До чего… до чего довели! – проговорил вдруг Кутузов взволнованным голосом, очевидно, ясно представив себе, из рассказа князя Андрея, положение, в котором находилась Россия. – Дай срок, дай срок, – прибавил он с злобным выражением лица и, очевидно, не желая продолжать этого волновавшего его разговора, сказал: – Я тебя вызвал, чтоб оставить при себе.
– Благодарю вашу светлость, – отвечал князь Андрей, – но я боюсь, что не гожусь больше для штабов, – сказал он с улыбкой, которую Кутузов заметил. Кутузов вопросительно посмотрел на него. – А главное, – прибавил князь Андрей, – я привык к полку, полюбил офицеров, и люди меня, кажется, полюбили. Мне бы жалко было оставить полк. Ежели я отказываюсь от чести быть при вас, то поверьте…
Умное, доброе и вместе с тем тонко насмешливое выражение светилось на пухлом лице Кутузова. Он перебил Болконского:
– Жалею, ты бы мне нужен был; но ты прав, ты прав. Нам не сюда люди нужны. Советчиков всегда много, а людей нет. Не такие бы полки были, если бы все советчики служили там в полках, как ты. Я тебя с Аустерлица помню… Помню, помню, с знаменем помню, – сказал Кутузов, и радостная краска бросилась в лицо князя Андрея при этом воспоминании. Кутузов притянул его за руку, подставляя ему щеку, и опять князь Андрей на глазах старика увидал слезы. Хотя князь Андрей и знал, что Кутузов был слаб на слезы и что он теперь особенно ласкает его и жалеет вследствие желания выказать сочувствие к его потере, но князю Андрею и радостно и лестно было это воспоминание об Аустерлице.
– Иди с богом своей дорогой. Я знаю, твоя дорога – это дорога чести. – Он помолчал. – Я жалел о тебе в Букареште: мне послать надо было. – И, переменив разговор, Кутузов начал говорить о турецкой войне и заключенном мире. – Да, немало упрекали меня, – сказал Кутузов, – и за войну и за мир… а все пришло вовремя. Tout vient a point a celui qui sait attendre. [Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать.] A и там советчиков не меньше было, чем здесь… – продолжал он, возвращаясь к советчикам, которые, видимо, занимали его. – Ох, советчики, советчики! – сказал он. Если бы всех слушать, мы бы там, в Турции, и мира не заключили, да и войны бы не кончили. Всё поскорее, а скорое на долгое выходит. Если бы Каменский не умер, он бы пропал. Он с тридцатью тысячами штурмовал крепости. Взять крепость не трудно, трудно кампанию выиграть. А для этого не нужно штурмовать и атаковать, а нужно терпение и время. Каменский на Рущук солдат послал, а я их одних (терпение и время) посылал и взял больше крепостей, чем Каменский, и лошадиное мясо турок есть заставил. – Он покачал головой. – И французы тоже будут! Верь моему слову, – воодушевляясь, проговорил Кутузов, ударяя себя в грудь, – будут у меня лошадиное мясо есть! – И опять глаза его залоснились слезами.
– Однако до лжно же будет принять сражение? – сказал князь Андрей.
– До лжно будет, если все этого захотят, нечего делать… А ведь, голубчик: нет сильнее тех двух воинов, терпение и время; те всё сделают, да советчики n'entendent pas de cette oreille, voila le mal. [этим ухом не слышат, – вот что плохо.] Одни хотят, другие не хотят. Что ж делать? – спросил он, видимо, ожидая ответа. – Да, что ты велишь делать? – повторил он, и глаза его блестели глубоким, умным выражением. – Я тебе скажу, что делать, – проговорил он, так как князь Андрей все таки не отвечал. – Я тебе скажу, что делать и что я делаю. Dans le doute, mon cher, – он помолчал, – abstiens toi, [В сомнении, мой милый, воздерживайся.] – выговорил он с расстановкой.
– Ну, прощай, дружок; помни, что я всей душой несу с тобой твою потерю и что я тебе не светлейший, не князь и не главнокомандующий, а я тебе отец. Ежели что нужно, прямо ко мне. Прощай, голубчик. – Он опять обнял и поцеловал его. И еще князь Андрей не успел выйти в дверь, как Кутузов успокоительно вздохнул и взялся опять за неконченный роман мадам Жанлис «Les chevaliers du Cygne».
Как и отчего это случилось, князь Андрей не мог бы никак объяснить; но после этого свидания с Кутузовым он вернулся к своему полку успокоенный насчет общего хода дела и насчет того, кому оно вверено было. Чем больше он видел отсутствие всего личного в этом старике, в котором оставались как будто одни привычки страстей и вместо ума (группирующего события и делающего выводы) одна способность спокойного созерцания хода событий, тем более он был спокоен за то, что все будет так, как должно быть. «У него не будет ничего своего. Он ничего не придумает, ничего не предпримет, – думал князь Андрей, – но он все выслушает, все запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит. Он понимает, что есть что то сильнее и значительнее его воли, – это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение и, ввиду этого значения, умеет отрекаться от участия в этих событиях, от своей личной волн, направленной на другое. А главное, – думал князь Андрей, – почему веришь ему, – это то, что он русский, несмотря на роман Жанлис и французские поговорки; это то, что голос его задрожал, когда он сказал: „До чего довели!“, и что он захлипал, говоря о том, что он „заставит их есть лошадиное мясо“. На этом же чувстве, которое более или менее смутно испытывали все, и основано было то единомыслие и общее одобрение, которое сопутствовало народному, противному придворным соображениям, избранию Кутузова в главнокомандующие.