Descendents
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
В другом языковом разделе есть более полная статья Descendents (англ.) Вы можете помочь проекту, расширив текущую статью с помощью перевода.
|
Descendents | |
Жанры | |
---|---|
Годы |
1978–1983 |
Страна | |
Откуда | |
Лейблы |
SST Records (с начала –1987) |
Состав |
Майло Окерман |
Бывшие участники |
Фрэнк Наветта |
[www.descendentsonline.com/ официальный сайт] |
Descendents — американская панк-рок-группа, образованная в 1978 году в Хермоса Бич, Калифорния. Изначально группа представляла собой нововолновое трио: Билл Стивенсон (ударные), Фрэнк Наветта (гитара) и Тони Ломбардо (бас). После прихода в 1980 году старого школьного друга Стивенсона, Майло Окермана, в качестве вокалиста, они сменили курс на быстрый панк-рок, став одной из главных хардкор-формаций Лос-Анджелеса.
Несколько раз за свою карьеру Descendents распадались и собирались вновь, иногда с различными музыкантами. Последнее воссоединение группы произошло в 2010 году.
На данный момент багаж группы представляет собой семь студийных альбомов, три концертных альбома, три компиляции и три мини-альбома.
Дискография
- Milo Goes to College (1982)
- I Don't Want to Grow Up (1985)
- Enjoy! (1986)
- All (1987)
- Everything Sucks (1996)
- Cool to Be You (2004)
- Hypercaffium Spazzinate (2016)
Участники группы
1979 «Ride the Wild» / «It's a Hectic World» |
|
---|---|
1980–1982 Fat EP Milo Goes to College |
|
1982–1983 |
|
1985–1986 I Don't Want to Grow Up |
|
1986–1987 Enjoy! |
|
1987-1988 All Liveage! Hallraker: Live! 1996–1997 Everything Sucks Sessions Live Plus One 2002–2004 'Merican Cool to Be You |
|
Текущий состав
- Билл Стивенсон (Bill Stevenson) – ударные (1979–1983, 1984–1988, 1995–1997, 2002–2004, 2010)
- Майло Окерман (Milo Aukerman) – вокал (1980–1984, 1985–1988, 1995–1997, 2002–2004, 2010)
- Карл Альварез (Karl Alvarez) – бас-гитара (1987–1988, 1995–1997, 2002–2004, 2010)
- Стивен Эгертон (Stephen Egerton) – гитара (1987–1988, 1995–1997, 2002–2004, 2010)
Бывшие участники
- Тони Ломбардо (Tony Lombardo) – бас-гитара (1979–1984)
- Фрэнк Наветта (Frank Navetta) – гитара (1979–1984)
- Рэй Купер (Ray Cooper) – гитара, вокал (1982–1987)
- Дуг Кэррион (Doug Carrion) — бас-гитара (1986–1987)
Это заготовка статьи о музыкальном коллективе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Напишите отзыв о статье "Descendents"
Отрывок, характеризующий Descendents
Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.– А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]
Наташа не поняла того, что он сказал, так же как он сам, но она чувствовала, что в непонятных словах его был неприличный умысел. Она не знала, что сказать и отвернулась, как будто не слыхала того, что он сказал. Но только что она отвернулась, она подумала, что он тут сзади так близко от нее.
«Что он теперь? Он сконфужен? Рассержен? Надо поправить это?» спрашивала она сама себя. Она не могла удержаться, чтобы не оглянуться. Она прямо в глаза взглянула ему, и его близость и уверенность, и добродушная ласковость улыбки победили ее. Она улыбнулась точно так же, как и он, глядя прямо в глаза ему. И опять она с ужасом чувствовала, что между ним и ею нет никакой преграды.
Опять поднялась занавесь. Анатоль вышел из ложи, спокойный и веселый. Наташа вернулась к отцу в ложу, совершенно уже подчиненная тому миру, в котором она находилась. Всё, что происходило перед ней, уже казалось ей вполне естественным; но за то все прежние мысли ее о женихе, о княжне Марье, о деревенской жизни ни разу не пришли ей в голову, как будто всё то было давно, давно прошедшее.