Умри, монстр, умри!

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Die, Monster, Die!»)
Перейти к: навигация, поиск
Умри, монстр, умри!
Die, Monster, Die!
Жанр

фильм ужасов

Режиссёр

Дэниел Хэллер

Продюсер

Пэт Грин

Автор
сценария

Джерри Сол
Говард Филлипс Лавкрафт (рассказ)

В главных
ролях

Борис Карлофф
Ник Адамс

Оператор

Пол Бисон

Композитор

Дон Бэнкс

Кинокомпания

American International Pictures

Длительность

80 мин.

Страна

США США
Великобритания Великобритания

Язык

английский

Год

1965

IMDb

ID 0059465

К:Фильмы 1965 года

«Умри, монстр, умри!» (англ. Die, Monster, Die!) — англо-американский фильм ужасов 1965 года режиссёра Дэниела Хэллера. Фильм основан на произведении Говарда Филлипса Лавкрафта Цвет из иных миров.[1]





Сюжет

Американский учёный Стивен Рейнхарт приезжает в Англию в поместье семьи своей невесты Сьюзан Уитли. Никто из местных жителей не собирается подвести его до места назначения или обсуждать семью Уитли. Отправившись от станции пешком, по пути к поместью он замечает выжженный участок земли, в центре которого расположен гигантский кратер. Отец Сьюзан Нейхем Уитли ведёт себя очень скрытно и настроен враждебно ко всем чужакам и к Стивену, и требует его скорейшего отъезда. Во время ужина, у дворецкого Мервина случается сердечный приступ и Нейхем, просит Сьюзан со Стивеном не волноваться и идти спать, в то время как сам позаботится о Мервине. Услышав странные звуки, Стивен спускается вниз и замечает Нейхема, волокущего гроб в сад. Зайдя в комнату, которую только что покинул Нейхем, он замечает пепел в форме скелета, а затем странное свечение исходящее из запертой оранжереи.

Актёры

Актёр Роль
Борис Карлофф Нейхем Уитли Нейхем Уитли
Ник Адамс Стивен Рейнхарт Стивен Рейнхарт
Фреда Джексон Летиция Уитли Летиция Уитли
Сьюзан Фармер Сьюзан Уитли Сьюзан Уитли
Теренс Де Марни Мервин Мервин
Патрик Мэги доктор Хендерсон доктор Хендерсон
Пол Фаррелл Джейсон Джейсон
Лесли Двайер Поттер Поттер
Сидни Бромли Пирс Пирс

Релиз

American International Pictures выпустила фильм в качестве первого отделения на двойном сеансе (англ. double feature) с Планетой вампиров режиссёра Марио Бавы.[2] В британском прокате картина носила название Monster of Terror

Интересные факты

  • Название станции, куда прибывает поезд Аркхем, что является отсылкой к творчеству Лавкрафта. В его творчестве Архем — вымышленный город в штате Массачусетс, в котором происходят события многих его рассказов.
  • Умри, монстр, умри! — режиссёрский дебют художника-декоратора Дэниела Хэллера.

Напишите отзыв о статье "Умри, монстр, умри!"

Примечания

  1. Stephen Jacobs, Boris Karloff: More Than a Monster, Tomohawk Press 2011 p 468-469
  2. Lucas, Tim. Mario Bava All the Colors of the Dark, pg. 600, Video Watchdog, 2007, ISBN 0-9633756-1-X

Ссылки

Отрывок, характеризующий Умри, монстр, умри!

Наташа рассказывала, что первое время была опасность от горячечного состояния и от страданий, но в Троице это прошло, и доктор боялся одного – антонова огня. Но и эта опасность миновалась. Когда приехали в Ярославль, рана стала гноиться (Наташа знала все, что касалось нагноения и т. п.), и доктор говорил, что нагноение может пойти правильно. Сделалась лихорадка. Доктор говорил, что лихорадка эта не так опасна.
– Но два дня тому назад, – начала Наташа, – вдруг это сделалось… – Она удержала рыданья. – Я не знаю отчего, но вы увидите, какой он стал.
– Ослабел? похудел?.. – спрашивала княжна.
– Нет, не то, но хуже. Вы увидите. Ах, Мари, Мари, он слишком хорош, он не может, не может жить… потому что…


Когда Наташа привычным движением отворила его дверь, пропуская вперед себя княжну, княжна Марья чувствовала уже в горле своем готовые рыданья. Сколько она ни готовилась, ни старалась успокоиться, она знала, что не в силах будет без слез увидать его.
Княжна Марья понимала то, что разумела Наташа словами: сним случилось это два дня тому назад. Она понимала, что это означало то, что он вдруг смягчился, и что смягчение, умиление эти были признаками смерти. Она, подходя к двери, уже видела в воображении своем то лицо Андрюши, которое она знала с детства, нежное, кроткое, умиленное, которое так редко бывало у него и потому так сильно всегда на нее действовало. Она знала, что он скажет ей тихие, нежные слова, как те, которые сказал ей отец перед смертью, и что она не вынесет этого и разрыдается над ним. Но, рано ли, поздно ли, это должно было быть, и она вошла в комнату. Рыдания все ближе и ближе подступали ей к горлу, в то время как она своими близорукими глазами яснее и яснее различала его форму и отыскивала его черты, и вот она увидала его лицо и встретилась с ним взглядом.
Он лежал на диване, обложенный подушками, в меховом беличьем халате. Он был худ и бледен. Одна худая, прозрачно белая рука его держала платок, другою он, тихими движениями пальцев, трогал тонкие отросшие усы. Глаза его смотрели на входивших.
Увидав его лицо и встретившись с ним взглядом, княжна Марья вдруг умерила быстроту своего шага и почувствовала, что слезы вдруг пересохли и рыдания остановились. Уловив выражение его лица и взгляда, она вдруг оробела и почувствовала себя виноватой.
«Да в чем же я виновата?» – спросила она себя. «В том, что живешь и думаешь о живом, а я!..» – отвечал его холодный, строгий взгляд.
В глубоком, не из себя, но в себя смотревшем взгляде была почти враждебность, когда он медленно оглянул сестру и Наташу.
Он поцеловался с сестрой рука в руку, по их привычке.
– Здравствуй, Мари, как это ты добралась? – сказал он голосом таким же ровным и чуждым, каким был его взгляд. Ежели бы он завизжал отчаянным криком, то этот крик менее бы ужаснул княжну Марью, чем звук этого голоса.
– И Николушку привезла? – сказал он также ровно и медленно и с очевидным усилием воспоминанья.