Discoxenus katayamai

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Discoxenus katayamai
Научная классификация
Международное научное название

Discoxenus katayamai Kanao & Maruyama, 2010


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Discoxenus katayamai  (лат.) — вид термитофильных коротконадкрылых жуков рода Discoxenus из подсемейства Aleocharinae. Эндемики Юго-восточной Азии.





Распространение

Юго-восточная Азия: Камбоджа (Preah Khan, Siem Reap, Ankor Wat), Таиланд[1].

Описание

От близких видов отличаются 11-м члеником усиков (в 1,4 раза длиннее своей ширины), покрытыми жёлтыми щетинками надкрыльями и тергитами, формулой макрохетотаксии III—VIII абдоминальных стернитов (6, 6, 6, 6, 6, 6) и стернитов IV—VII с 4-8 макросетами в задней части. Мелкие жуки, желтовато-коричневого цвета (усики и надкрылья темнее), длина около 2 мм (1,55-1,70 мм). Усики 11-члениковые, веретеновидные; 2-й членик маленький, петиоли полностью покрывают III-Х сегменты усиков. Тело имеет каплевидную форму, брюшко сужается в заднем направлении. Голова покрыта переднегрудкой. Лапки передней и средней пар ног состоят из 4 члеников, а задние лапки состоят из 5 члеников (формула лапок 4-4-5). Облигатные термитофилы, живущие внутри термитников гриборазводящих термитов из семейства Termitidae (Macrotermitinae: Odontotermes proformosanus). Вид был впервые описан в 2010 году, а в 2015 году его валидный статус был подтверждён в ходе родовой ревизии японскими колеоптерологами Т. Канао (Entomological Laboratory, Университет Кюсю, Фукуока) и М. Мураямой ( Киотский университет, Киото, Япония)[1][2].

Напишите отзыв о статье "Discoxenus katayamai"

Примечания

  1. 1 2 Taisuke Kanao & Munetoshi Maruyama. [www.mapress.com/zootaxa/2015/f/zt04044p223.pdf Eight new species, a new record, and redescription of the genus Discoxenus Wasmann, 1904: The first record of termitophilous rove beetles in Cambodia (Coleoptera: Staphylinidae: Aleocharinae)] (англ.) // Zootaxa : Журнал. — Auckland, New Zealand: Magnolia Press, 2015. — Vol. 4044, no. 2. — P. 201–223. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1175-5326&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1175-5326].
  2. Kanao, T., Maruyama, M. & Sakchoowong, W. [zookeys.pensoft.net/articles.php?id=2212 Two new species of Aleocharinae (Coleoptera, Staphylinidae) found in the fungus gardens of Odontotermes termites (Isoptera, Termitidae, Macrotermitinae) in Khao Yai National Park, Thailand] // Zookeys, 49 : Журнал. — 2010. — P. 77–86. dx.doi.org/10.3897/zookeys.49.468

Литература

  • Kistner, D. H. A revision of the termitophilous genus Discoxenus with a study of the relationships of the genus and notes on its behavior (Coleoptera, Staphylinidae) (англ.) // Sociobiology : Журнал. — 1982. — Vol. 7 (2). — P. 165–186.
  • Seevers, C. H. A monograph on the termitophilous Staphylinidae (Coleoptera) (англ.) // Fieldinana: Zoology : Журнал. — 1957. — Vol. 40. — P. 1–334.

Ссылки

  • [eol.org/pages/3396102/overview Discoxenus] (англ.). eol.org. Проверено 18 ноября 2015.

Отрывок, характеризующий Discoxenus katayamai

Наташа одна из первых встретила его. Она была в домашнем синем платье, в котором она показалась князю Андрею еще лучше, чем в бальном. Она и всё семейство Ростовых приняли князя Андрея, как старого друга, просто и радушно. Всё семейство, которое строго судил прежде князь Андрей, теперь показалось ему составленным из прекрасных, простых и добрых людей. Гостеприимство и добродушие старого графа, особенно мило поразительное в Петербурге, было таково, что князь Андрей не мог отказаться от обеда. «Да, это добрые, славные люди, думал Болконский, разумеется, не понимающие ни на волос того сокровища, которое они имеют в Наташе; но добрые люди, которые составляют наилучший фон для того, чтобы на нем отделялась эта особенно поэтическая, переполненная жизни, прелестная девушка!»
Князь Андрей чувствовал в Наташе присутствие совершенно чуждого для него, особенного мира, преисполненного каких то неизвестных ему радостей, того чуждого мира, который еще тогда, в отрадненской аллее и на окне, в лунную ночь, так дразнил его. Теперь этот мир уже более не дразнил его, не был чуждый мир; но он сам, вступив в него, находил в нем новое для себя наслаждение.
После обеда Наташа, по просьбе князя Андрея, пошла к клавикордам и стала петь. Князь Андрей стоял у окна, разговаривая с дамами, и слушал ее. В середине фразы князь Андрей замолчал и почувствовал неожиданно, что к его горлу подступают слезы, возможность которых он не знал за собой. Он посмотрел на поющую Наташу, и в душе его произошло что то новое и счастливое. Он был счастлив и ему вместе с тем было грустно. Ему решительно не об чем было плакать, но он готов был плакать. О чем? О прежней любви? О маленькой княгине? О своих разочарованиях?… О своих надеждах на будущее?… Да и нет. Главное, о чем ему хотелось плакать, была вдруг живо сознанная им страшная противуположность между чем то бесконечно великим и неопределимым, бывшим в нем, и чем то узким и телесным, чем он был сам и даже была она. Эта противуположность томила и радовала его во время ее пения.
Только что Наташа кончила петь, она подошла к нему и спросила его, как ему нравится ее голос? Она спросила это и смутилась уже после того, как она это сказала, поняв, что этого не надо было спрашивать. Он улыбнулся, глядя на нее, и сказал, что ему нравится ее пение так же, как и всё, что она делает.
Князь Андрей поздно вечером уехал от Ростовых. Он лег спать по привычке ложиться, но увидал скоро, что он не может спать. Он то, зажжа свечку, сидел в постели, то вставал, то опять ложился, нисколько не тяготясь бессонницей: так радостно и ново ему было на душе, как будто он из душной комнаты вышел на вольный свет Божий. Ему и в голову не приходило, чтобы он был влюблен в Ростову; он не думал о ней; он только воображал ее себе, и вследствие этого вся жизнь его представлялась ему в новом свете. «Из чего я бьюсь, из чего я хлопочу в этой узкой, замкнутой рамке, когда жизнь, вся жизнь со всеми ее радостями открыта мне?» говорил он себе. И он в первый раз после долгого времени стал делать счастливые планы на будущее. Он решил сам собою, что ему надо заняться воспитанием своего сына, найдя ему воспитателя и поручив ему; потом надо выйти в отставку и ехать за границу, видеть Англию, Швейцарию, Италию. «Мне надо пользоваться своей свободой, пока так много в себе чувствую силы и молодости, говорил он сам себе. Пьер был прав, говоря, что надо верить в возможность счастия, чтобы быть счастливым, и я теперь верю в него. Оставим мертвым хоронить мертвых, а пока жив, надо жить и быть счастливым», думал он.