Divné století

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Divné století
Студийный альбом Яромира Ногавицы
Дата выпуска

1996

Записан

1996

Жанр

Фолк

Длительность

48:00

Продюсер

Зденек Вржештял

Страна

Чехия Чехия

Лейбл

Monitor - EMI Records

Хронология Яромира Ногавицы
Darmoděj a další
(1995)
Divné století
(1996)
Koncert
(1998)
К:Альбомы 1996 года

Divné století — студийный альбом чешского исполнителя Яромира Ногавицы, вышедший в 1996 году.





Об альбоме

Divné století записан и сведён в студии MSN Recording в городе Яблонец-над-Нисой в сентябре-октябре 1996 г. Автором всех песен является Яромир Ногавица, кроме песни «Až to se mnu sekne», которую он написал совместно с Павлом Добешем.

Это первый альбом Ногавицы с богатыми аранжировками, в записи которого участвовало несколько приглашённых музыкантов, среди которых стоит особо отметить Вита Сазавского и Карела Плихала, выполнивших большую часть аранжировок на этом диске, а также отца Ногавицы, исполнившего соло на скрипке для песни «Těšínská». Кроме того, это первый альбом, в котором Ногавица играет на гармонике.

После выхода альбома Ногавица отправился в тур вместе с ансамблем Kapela, и в 1998 г. вышел следующий диск — Koncert, записанный на последних концертах тура. В дальнейшем из ансамбля Kapela сформировалась группа Neřež.

Изначально планировалось, что список композиций альбома будет длиннее, однако в окончательную версию не была включена песня «Ženy», которая в 1998 г. была издана на диске группы Neřež, а ещё позже она появилась в новой аранжировке на диске Babylon. Также в студии музыканты работали[1] над ранее не издававшейся песней «Jdou po mně, jdou», однако официально она увидела свет только на диске Koncert.

В 1996 г. в Брно чешское телевидение сняло фильм Divné století, в который вошли клипы на большинство песен альбома с вступительными комментариями Яромира Ногавицы к каждой песне. Клипы передают атмосферу кабачка начала 20-го века, в котором играют музыканты. В съемках приняли участие все музыканты, участвовавшие в записи диска, кроме Мирослава Сурки.

Divné století часто называют лучшим альбомом Ногавицы, как слушатели, так и музыкальные критики. Так, в опросе чешского музыкального издания Rock a pop, по мнению редакции, диск занял пятое место в списке «лучших альбомов 90-х годов», и второе место в аналогичном списке, составленном по отзывам читателей. Также в 1996 г. чешская Академия популярной музыки назвала его диском года.[2]

Список композиций

  1. «Divocí koně» — 3:25
  2. «Těšínská» — 3:04
  3. «Stodoly» — 2:34
  4. «Petěrburg» — 3:06
  5. «Planu» — 3:40
  6. «Sarajevo» — 2:42
  7. «Novorozeně» — 2:30
  8. «Danse macabre» — 3:38
  9. «Zatanči» — 1:49
  10. «Potulní kejklíři» — 4:03
  11. «Starý muž» — 2:17
  12. «Ještě mi scházíš» — 2:08
  13. «Litanie u konce století» — 3:54
  14. «Před dveřmi» — 3:39
  15. «Podzemní prameny» — 2:12
  16. «Až to se mnu sekne» — 3:20

Участники записи

Интересные факты

  • В начале песни «Před dveřmi» при внимательном прослушивании можно услышать вздох, который намеренно был оставлен при сведении альбома. По словам продюсера альбома Зденека Вржештяла, это часть общей «сырой» концепции альбома.[3]

Напишите отзыв о статье "Divné století"

Примечания

  1. [nohavica.cz/cz/tvorba/archiv/peterburg/peterburg.htm Заметки Яромира Ногавицы о работе над альбомом]. [www.webcitation.org/66TOdQ0GH Архивировано из первоисточника 27 марта 2012]. (чешск.)
  2. [kultura.idnes.cz/andel.asp?y=andel/hlavni_vitezove.htm Лауреаты премии чешской Академии поп-музыки]. [www.webcitation.org/65nj5b2fV Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012]. (чешск.)
  3. [www.nerez.sk/historie.html#2 Зденек Вржештял, история группы Nerez]. [www.webcitation.org/65nj6algG Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012]. (чешск.)

Ссылки

  • [nohavica.cz/cz/diskografie/alba/disk_divne_stoleti.htm Страница альбома на официальном сайте]
  • [www.lastfm.ru/music/Jarom%C3%ADr+Nohavica/Divn%C3%A9+stolet%C3%AD Прослушать на Last.fm]

Отрывок, характеризующий Divné století

– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.