Don’t Stop Me Now

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Don't Stop Me Now»)
Перейти к: навигация, поиск
«Don't Stop Me Now»
Сингл Queen
с альбома Jazz
Выпущен

26 января, 1979

Формат

7”, компакт-кассета

Записан

август - сентябрь 1978

Жанр

глэм-рок

Длительность

3:29

Продюсеры

Queen
Рой Томас Бэйкер

Композитор

Фредди Меркьюри

Лейблы

EMI Records
Elektra Records

Профессиональные рецензии
Nykmen
Места в чартах
Хронология синглов Queen
«Bicycle Race»/«Fat Bottomed Girls»
(1978)
«Don't Stop Me Now»
(1979)
«Jealousy»
(1979)
 [youtube.com/watch?v=HgzGwKwLmgM Don't Stop Me Now]

«Don’t Stop Me Now» (рус. Не останавливай меня сейчас) — песня английской рок-группы Queen из альбома Jazz. Написана Фредди Меркьюри. Песня вышла в качестве сингла с песней «In Only Seven Days» на стороне «Б».





Песня

Музыка песни основана на игре Меркьюри на рояле. Его сопровождают бас-гитара Джона Дикона и ударные Роджера Тэйлора. Брайан Мэй играет лишь один раз гитарное соло, больше он нигде не слышен. Однако на концертах он сопровождал основную тему рояля, чтобы придать песне более «тяжёлое» звучание. Также в песне используются уже ставшие чем-то вроде марки группы многоголосные вокальные партии.

Песня, заняв 9 строчку британского чарта, попала в сборник Greatest Hits.

Видеоклип

Видеоклип снимался в Брюсселе. Хотя на нём группа просто исполняет песню, отсутствуют какие-либо спецэффекты и сюжет, клип один из лучших в своём виде.

Действие происходит на концертной сцене. Клип начинается с показа Меркьюри. Он одет в кожаную куртку и штаны. Певец подыгрывает себе на рояле. Со словами «Don’t Stop Me Now» показывается Тэйлор и поёт эти слова с Меркьюри. Со вступлением бас-гитары и ударных показывается вся группа. Дикон одет в розовую рубашку, светлый свитер и чёрные штаны, Мэй во всё тёмное, а Тэйлор в зелёный пиджак и красные брюки. Хотя Мэй почти не играет на гитаре, он делает вид, что играет свою партию. Меркьюри не отходит от рояля из-за того, что должен играть свою партию. Возле рояля есть сиденье, однако певец ни разу на него не садится. Когда рояль в песне не играет, Меркьюри берёт микрофон и ходит по сцене. Во время соло, Мэй играет его на своей гитаре Red Special. После него вновь появляется партия клавишных, но Меркьюри её уже не играет.

В клипе есть несколько ошибок: несколько секунд в 1:43 в правом нижнем углу и 3:16 справа в кадре виден видео-оператор.

Использование в поп-культуре

  • Песней открывается шестой сезон шоу Britain’s Got Talent
  • Песня игралась в конце третьей серии шоу «Al Murray's Happy Hour» в исполнении ведущего Эла Мюррея и группы McFly.
  • Песня игралась в фильме «Зомби по имени Шон».
  • Песня получила звание «Лучшая песня для вождения» («The Greatest Driving Song Ever») по опросу программы «Top Gear». На трофее, который получил Тейлор, было написано «Stop Me Now».
  • В рекламе японской воды «Kirin» использовалась эта песня.
  • Песня использовалась в мультсериале «Американский папаша» в серии «Roger 'n' Me».
  • В рекламе британской сети супермаркетов ASDA дети пели эту песню без музыкального сопровождения.
  • Песню использовала испанская коммуникационная компания Telefonica для рекламы предоставляемого интернета.
  • Дэвид Морриссей и Стив Пембертон пели эту песню в английском телесериале «Blackpool».
  • Английский комик Херри Хилл спел эту песню, переодевшись как Меркьюри, на одном из своих DVD.
  • В рекламе Opel Astra использовалась кавер-версия песни.[1]
  • В день рождения Фредди Меркьюри в 2011 году компания Google опубликовала короткую анимационную версию клипа, созданного под руководством Дженнифер Хом (Jennifer Hom).[2][3][4]
  • Песня играла в фильме «Хардкор»

Кавер-версии

  • Американская группа The Vandals записала кавер-версию песни для своего альбома «Hollywood Potato Chip».
  • Мексиканская группа Fobia сделала кавер-версию песни на испанском языке.
  • Кавер-версия песни была исполнена во время европейской презентации игры «Donkey Konga».
  • Кавер-версия группы McFly была официальной песней благотворительного мероприятия Sport Relief 2006. Позже такая версия вышла в качестве сингла и возглавила чарт Великобритании.
  • Кавер-версия песни прозвучала в 13-м эпизоде 4-го сезона телесериала «Хор». Исполнил Даррен Крисс.
  • Кавер-версия песни в джазовом оформлении в исполнении Foxes прозвучала в 8-й серии 8-го сезона сериала «Доктор Кто».

Чарты

Великобритания

Чарт Великобритании с 10 февраля 1979 года[5]
Неделя 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
Позиция 44 38 31 28 22 22 13 9 13 16 32 49

США

Billboard Hot 100 с 17 февраля 1979 года
Неделя 01 02 03 04
Позиция 87 87 86 97

Нидерланды

Чарт Нидерландов[6]
Неделя 01 02 03 04 05 06 07
Позиция 33 26 20 16 14 16 34

Напишите отзыв о статье "Don’t Stop Me Now"

Примечания

  1. [www.youtube.com/watch?v=ZQZfNvr9HiE Реклама Opel с кавер-версией песни].
  2. [www.youtube.com/watch?v=KX2BQM0D01M Анимационный клип Google к песне группы Queen - Don’t stop me now].
  3. [www.cyberstyle.ru/newsline/11718-google-doodle-freddie-mercury-queen-music-dudl-freddi-merkyri-muzyka.html В Google сняли музыкальный дудл о Фредди Меркьюри]. [www.webcitation.org/65huVRQdj Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
  4. [www.sostav.ru/news/2011/09/06/zar1/ Google создал музыкальный логотип в честь юбилея Фредди Меркьюри] (рус.). Digit (5 сентября 2011). Проверено 28 марта 2015.
  5. [www.chartstats.com/songinfo.php?id=8124 Chart Stats - UK Singles & Albums Chart Archive - Queen - Don't Stop Me Now] (англ.). Проверено 29 июля 2007. [www.webcitation.org/65huY4lgo Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
  6. [www.pcpki.com/queen/jazz/dontstop.html Don't Stop Me Now] (англ.). Проверено 29 июля 2007. [www.webcitation.org/65huYls6Y Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].

Отрывок, характеризующий Don’t Stop Me Now

– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.