Don’t Pass Me By

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Don’t Pass Me By
Исполнитель

The Beatles

Альбом

The Beatles

Дата выпуска

22 ноября 1968

Дата записи

Студия Эбби Роуд, 5 июня 1968

Жанр

Кантри-рок

Длительность

03:50

Лейбл

Apple Records

Автор

Ричард Старки

Продюсер

Джордж Мартин

Трек-лист альбома «The Beatles»
Rocky Raccoon
(13)
Don’t Pass Me By
(14)
Why Don’t We Do It in the Road?
(15)

«Don’t Pass Me By» (с англ. — «Не проходи мимо меня») — песня группы The Beatles с «двойного» альбома «The Beatles» (также известного под названием «Белый альбом»). Это первая сольная композиция Ринго Старра.





Происхождение

На обсуждении песни «And I Love Her» в программе Top Gear на телеканале BBC в 1964 году Старру задали вопрос, писал ли он когда-нибудь песни сам, на что Маккартни шутя стал напевать «Don’t pass me by, don’t make me cry, don’t make me blue». Ринго ответил:
«Я сочинил эту песню, просто сидя дома. Зная только по три аккорда на гитаре и пианино, я часто бренчал, от нечего делать, а потом, если возникала мелодия и какие-то слова, я продолжал играть. Так и появилась „Don’t pass me by“. Мы сыграли её в стиле кантри. Запись первой песни стала для меня очень важным и увлекательным событием, которое запомнилось надолго. Все меня очень поддерживали, а этот потрясающий скрипач ну просто зажигал»</i>[1].

Песню исполняют в ритме блюз, используя три аккорда.

Запись песни

Песня была записана в три сессии: 5—6 июня, 5 и 12 июля 1968 года. Несмотря на то, что песня в 1964 была известна как «Don’t Pass Me By», лента с записью была подписана «Ringo’s Tune (Untitled)» 5 июня и «This Is Some Friendly» 6 июня. 12 июня первое название вернули.

Во время записи основного вокала 6 июня Ринго высчитал 8 ударов (англ. one, two, three, four, five, six, seven, eight), которые можно услышать в версии песни, выпущенной в 1987 году на CD.

Песня записана в моно- и стереоверсиях. Они отличаются скоростью и вариациями в наложении отдельных инструментов.

Отсылки к легенде о смерти Пола Маккартни

Строчка «I’m sorry that I doubted you, I was so unfair, you were in a car crash and you lost your hair» используется поклонниками Пола для доказательства легенды о его смерти как очередной «ключ». Фраза «you lost your hair», как утверждают, являются намёком на песню «When I'm Sixty-Four», написанную Маккартни. Хотя выражение «to lose one’s hair» является общепринятой английской идиомой, которая означает «становиться расстроенным или взволнованным» (см., например, роман Элизабет Боуэн «The Death of the Heart» 1938 года). Это выражение могло указывать на размолвку между Ринго и Полом, начавшуюся на записи «Белого Альбома», когда Маккартни покинул студию в раздражённом состоянии, что и привело к его предполагаемой смерти.

Участники записи

Напишите отзыв о статье "Don’t Pass Me By"

Примечания

  1. [music-facts.ru/song/The_Beatles/Don-t_Pass_Me_By/ Факты о песнях: Don’t Pass Me By]

Ссылки

  • [www.icce.rug.nl/~soundscapes/DATABASES/AWP/dpmb.shtml Alan W. Pollack’s Notes on Don’t Pass Me By]
  • [www.beatlesbible.com/songs/don't-pass-me-by/ The Beatles Bible: Don’t Pass Me By]

Отрывок, характеризующий Don’t Pass Me By

Вернувшись в полк и передав командиру, в каком положении находилось дело Денисова, Ростов с письмом к государю поехал в Тильзит.
13 го июня, французский и русский императоры съехались в Тильзите. Борис Друбецкой просил важное лицо, при котором он состоял, о том, чтобы быть причислену к свите, назначенной состоять в Тильзите.
– Je voudrais voir le grand homme, [Я желал бы видеть великого человека,] – сказал он, говоря про Наполеона, которого он до сих пор всегда, как и все, называл Буонапарте.
– Vous parlez de Buonaparte? [Вы говорите про Буонапарта?] – сказал ему улыбаясь генерал.
Борис вопросительно посмотрел на своего генерала и тотчас же понял, что это было шуточное испытание.
– Mon prince, je parle de l'empereur Napoleon, [Князь, я говорю об императоре Наполеоне,] – отвечал он. Генерал с улыбкой потрепал его по плечу.
– Ты далеко пойдешь, – сказал он ему и взял с собою.
Борис в числе немногих был на Немане в день свидания императоров; он видел плоты с вензелями, проезд Наполеона по тому берегу мимо французской гвардии, видел задумчивое лицо императора Александра, в то время как он молча сидел в корчме на берегу Немана, ожидая прибытия Наполеона; видел, как оба императора сели в лодки и как Наполеон, приставши прежде к плоту, быстрыми шагами пошел вперед и, встречая Александра, подал ему руку, и как оба скрылись в павильоне. Со времени своего вступления в высшие миры, Борис сделал себе привычку внимательно наблюдать то, что происходило вокруг него и записывать. Во время свидания в Тильзите он расспрашивал об именах тех лиц, которые приехали с Наполеоном, о мундирах, которые были на них надеты, и внимательно прислушивался к словам, которые были сказаны важными лицами. В то самое время, как императоры вошли в павильон, он посмотрел на часы и не забыл посмотреть опять в то время, когда Александр вышел из павильона. Свидание продолжалось час и пятьдесят три минуты: он так и записал это в тот вечер в числе других фактов, которые, он полагал, имели историческое значение. Так как свита императора была очень небольшая, то для человека, дорожащего успехом по службе, находиться в Тильзите во время свидания императоров было делом очень важным, и Борис, попав в Тильзит, чувствовал, что с этого времени положение его совершенно утвердилось. Его не только знали, но к нему пригляделись и привыкли. Два раза он исполнял поручения к самому государю, так что государь знал его в лицо, и все приближенные не только не дичились его, как прежде, считая за новое лицо, но удивились бы, ежели бы его не было.
Борис жил с другим адъютантом, польским графом Жилинским. Жилинский, воспитанный в Париже поляк, был богат, страстно любил французов, и почти каждый день во время пребывания в Тильзите, к Жилинскому и Борису собирались на обеды и завтраки французские офицеры из гвардии и главного французского штаба.
24 го июня вечером, граф Жилинский, сожитель Бориса, устроил для своих знакомых французов ужин. На ужине этом был почетный гость, один адъютант Наполеона, несколько офицеров французской гвардии и молодой мальчик старой аристократической французской фамилии, паж Наполеона. В этот самый день Ростов, пользуясь темнотой, чтобы не быть узнанным, в статском платье, приехал в Тильзит и вошел в квартиру Жилинского и Бориса.