Donkey Kong Country Returns

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Donkey Kong Country Returns

Разработчики
Издатель
Часть серии
Даты выпуска
Жанр
Возрастные
рейтинги
CERO: A
ESRB: EEveryone
OFLC (A): GGeneral
PEGI: 3+
Платформы
Режимы игры
Сайт
[donkeykong.nintendo.com/ ong.nintendo.com]

Donkey Kong Country Returns, в Японии известная под названием Donkey Kong Returns (яп. ドンキーコング リターンズ Донки: Конгу Рита:ндзу) — видеоигра в жанре трехмерного платформера, разработанная компанией Retro Studios. Игра вышла в четвёртом квартале 2010 года на приставке Nintendo Wii. Это первая игра в серии Donkey Kong Country с момента выхода в 1996 году видеоигры Donkey Kong Country 3: Dixie Kong’s Double Trouble! на приставке SNES, и первая игра, которую выпустила не компания Rare.

В мае 2013 года был выпущен порт игры на приставку Nintendo 3DS[1][2].





Игровой процесс

Игрок может управлять Донки Конгом и Дидди Конгом[3][4][5]. В игру вернулись многие элементы серии Donkey Kong Country , включая гонки на вагонетках и пиратских кораблях, сбор бананов и золотых букв K-O-N-G[6]. В одиночной игре, игроки могут играть только за Донки Конга, с Дидди игрок получает дополнительное здоровье и улучшенный прыжок. В режиме мультиплеера второй игрок может управлять Дидди Конгом[7]. В игре присутствуют так же два друга Донки Конга — носорог Рамби и попугай Сквокс[8].

Сюжет

Находясь под контролем группы злых тики[9], животные с острова похитили все бананы Донки Конга, заставив того прибегнуть к помощи его друга, Дидди Конга[10]. Различные виды тиков стали главными противниками игры, заменив кремлингов. Крэнки Конг, владеющий магазинчиками по всему острову, единственный член семьи Конгов, который появляется в игре вдобавок к Донки и Дидди[9].

Разработка

После успешного преобразования сериала Metroid в трилогию Metroid Prime, Retro Studios была представлена возможность проделать нечто то же самое и с сериалом Donkey Kong, остановившимся в 2004 году на игре Donkey Kong Jungle Beat, вышедшей на GameCube.

Впервые игру представили на выставке E3 в 2010 году.

14 февраля 2013 года на конференции Nintendo Direct компания Nintendo объявила, что порт игры для Nintendo 3DS, под названием Donkey Kong Country Returns 3D, в настоящее время находится в разработке. Сообщалось, что порт разрабатывается с нуля и будет иметь стереоскопическую 3D-графику[11][2]. Версия для Nintendo 3DS была выпущена 24 мая 2013 года в США и Европе, 25 мая в Австралии и 13 июня в Японии[1].

Напишите отзыв о статье "Donkey Kong Country Returns"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 [www.gamefaqs.com/3ds/997843-donkey-kong-country-returns-3d/data Donkey Kong Country Returns 3D Release Information for Nintendo 3DS] (англ.). GameFAQs. Проверено 25 мая 2013. [www.webcitation.org/6GsBQ76Li Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  2. 1 2 Phillips, Tom. [www.eurogamer.net/articles/2013-02-14-donkey-kong-country-returns-3d-announced-for-3ds Donkey Kong Country Returns 3D announced for 3DS] (англ.). Eurogamer (14 февраля 2013). Проверено 18 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F4eBTOGc Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  3. [www.nintendo.com/whatsnew/detail/5I08cWlLTMvJatloJq4lpiJRTrwaLWlJ Nintendo Refreshes the Dog Days of Summer with Upcoming Cool Games]. What's New. Nintendo of America, Inc. (17 August 2010). Проверено 18 сентября 2010. [www.webcitation.org/67HvD3Suv Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  4. Matt Wales. [wii.ign.com/articles/112/1124182p1.html Donkey Kong Country Returns Gets UK Date]. IGN.com. IGN Entertainment, Inc. (29 September 2010). Проверено 29 сентября 2010. [www.webcitation.org/67HvDaqv1 Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  5. [www.nintendo.co.jp/wii/sf8j/index.html ドンキーコング リターンズ]. Nintendo Co., Ltd.. Проверено 10 ноября 2010. [www.webcitation.org/67HvITv0C Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  6. Simon Bramble. [www.officialnintendomagazine.co.uk/article.php?id=17891 Donkey Kong Country Returns revealed]. Official Nintendo Magazine. Future Publishing Limited (15 June 2010). [www.webcitation.org/67HvJOrtR Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  7. [www.gametrailers.com/video/e3-2010-donkey-kong/700682 E3 2010: Reviving DKC Interview]. GameTrailers. MTV Networks (18 June 2010). Проверено 18 июня 2010. [www.webcitation.org/67HvLktxg Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  8. Craig Harris. [uk.wii.ign.com/articles/112/1122720p1.html Monkeying Around in Donkey Kong Country Returns]. IGN.com. IGN Entertainment, Inc. (22 September 2010). Проверено 22 сентября 2010. [www.webcitation.org/67HvMsDod Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  9. 1 2 Chris Slate. «The Boys are Back!». Nintendo Power (Future Publishing Limited) (December 2010): 48–56.
  10. [e3.nintendo.com/wii/game/?g=dkcr Donkey Kong Country Returns]. Nintendo E3 Network(недоступная ссылка — история). Nintendo of America, Inc. (15 June 2010). [web.archive.org/20100618111044/e3.nintendo.com/wii/game/?g=dkcr Архивировано из первоисточника 18 июня 2010].
  11. East, Thomas. [www.officialnintendomagazine.co.uk/46851/donkey-kong-country-returns-3d-uk-release-date-summer-2013/ Donkey Kong Country Returns 3D confirmed for 3DS, first screenshots] (англ.). Official Nintendo Magazine (14 февраля 2013). Проверено 18 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F4eD2SSy Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].

Ссылки

  • [donkeykong.nintendo.com/ ong.nintendo.com] — официальный сайт Donkey Kong Country Returns
  • [www.nintendo.co.jp/wii/sf8j/ tendo.co.jp/wii/sf8j/] (яп.) — официальный сайт Donkey Kong Country Returns
  • [www.nintendo.ru/NOE/ru_RU/games/wii/donkey_kong_country_returns_18234.html tendo.ru/NOE/ru_RU/games/wii/donkey_kong_country_returns_18234.html] (рус.) — официальный сайт Donkey Kong Country Returns
  • Илья Янович [igromania.ru/articles/137214/Donkey_Kong_Country_Returns.htm Donkey Kong Country Returns] // Игромания. — 2011. — № 1 (160). — С. 127.

Отрывок, характеризующий Donkey Kong Country Returns

– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.